Kettler 07885-650 Mounting Instructions Download Page 15

33

Introducir el tubito de pulverización entre la cinta y la placa de marcha y dar 3
impulsos de pulverización cortos (aprox. 1 segundo) de lubricante de silicona
entre la cinta y la placa de marcha. Para esto se debería mover lateralmente el
tubito de pulverización, a fin de garantizar que se humedezca toda la cara infe-
rior de la cinta. Continuar girando la cinta a mano, de forma que acto seguido
esté engrasada toda la superficie entre la cinta sin fin y la placa de marcha.

Limpiar con un trapo el lubricante sobrante.

Pulizia e manutenzione

Manutenzione del nastro e della piastra di scorrimento:

ATTENZIONE: L’intervento di manutenzione più importante consiste nella lubrificazione e
pulizia del nastro!  Una lubrificazione insufficiente ed il conseguente aumento dell’attrito
causano un usura precoce ed il danneggiamento del nastro, della piastra di scorrimento, del
motore e della scheda! I danni dovuti ad un’insufficiente o mancata pulizia e manutenzio-
ne del nastro non sono coperti dalla nostra garanzia!

Se il tappeto scorrevole elettrico viene utilizzato regolarmente, è
necessario che il nastro freddo venga sottoposto a manutenzione
con olio di silicone ogni 2 mesi, oppure ogni 100 ore di servizio,
ovvero quando il LED di servizio situato nel display del computer
si accende (vedi anche istruzioni per l’uso del computer) no di art.
43008001. 
Questa manutenzione deve inoltre essere eseguita prima della
messa in funzione iniziale o dopo un lungo periodo di inattività
dell'apparecchio. 

Inserire il tubetto di spruzzaggio tra il nastro e la piastra di scorrimento e
spruzzare 3 volte brevemente (per circa 1 secondo) il lubrificante al silicone tra
il nastro e la piastra di scorrimento. Per umettare completamente il lato infe-
riore del nastro è necessario muovere lateralmente il tubetto durante lo spru-
zzaggio. Continuare a ruotare manualmente il nastro fino a lubrificare l’intera
superficie tra il nastro e la piastra di scorrimento.

Eliminare con un panno il lubrificante eccessivo.

Pielęgnacja i konserwacja

Konserwacja taśmy i płyty bieżni:

UWAGA: Smarowanie wzgl. pielęgnacja taśmy to najważniejs-
za operacja konserwacyjna! Niewystarczające smarowanie i
związany z tym znaczny wzrost tarcia powoduje silne zużycie i
uszkodzenie taśmy, płyty bieżni, silnika i płytki! 

Uszkodzenia

spowodowane  niewystarczającą  lub  zaniedbaną
pielęgnacją wzgl. konserwacją nie są objęte gwa-
rancją!

Przy regularnym użytkowaniu bieżni treningowej należy co
około 100 godzin pracy bieżni lub co dwa miesiące, bądź też
w przypadku wskazania LED - Service - na wyświetlaczu kom-
putera, przeprowadzić konserwację zimnej bieżni olejem siliko-
nowym, nr artykułu 43008001. 

Wsunąć rurkę aerozolu pomiędzy taśmę i bieżnię, wtryskując 3
porcje (ok. 1 sekundy) smaru silikonowego pomiędzy taśmę i
bieżnię. Należy przy tym poruszać rurką aerozolu na boki, aby
zapewnić  przesmarowanie  całej  dolnej  powierzchni  taśmy.
Przesuwać dalej taśmę ręką, aby na koniec przesmarowana
została cała powierzchnia pomiędzy taśmą i płytą bieżni.

Usunąć nadmiar smaru ślizgowego.

Limpeza e conservação

Manutenção do tapete e da plataforma:
ATENÇÃO: A lubrificação e a limpeza do tapete é uma das medidas de manutenção
mais importantes! Uma lubrificação insuficiente e a fricção elevada devido à mesma
pode causar um desgaste muito forte e danos no tapete, na passadeira, no motor e
na platina! Danos causados por uma conservação ou manutenção insuficiente do

P

PL

I

tapete não são cobertos pela garantia!
Em caso de utilização regular da passadeira, é necessário efectuar a cada 100 horas
de serviço ou a cada 2 meses ou aquando da indicação do LED de serviço no display
do computador (ver também instruções do computador) uma manutenção do tape-
te frio com óleo de silicone n.º de artigo 43008001.
Também tem de ser efectuada uma manutenção antes da 1.ª colocação em serviço ou
se a passadeira não tiver sido usado durante período de tempo prolongado.
Introduza o tubinho de vaporização entre o tapete e a plataforma e aplique 3 curtas
vaporizações (aprox. 1 segundo) de lubrificante de silicone entre o tapete e a plata-
forma. Enquanto vaporiza, movimente o tubinho de um lado para o outro para
garantir o revestimento de toda a superfície inferior do tapete. Rode o tapete
manualmente de forma a que toda a superfície entre o tapete e a plataforma fique
lubrificada. 

Limpe o lubrificante em excesso.

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse af bånd og løbeplade:
OBS! Smøring og pleje af båndet er den vigtigste vedligeholdelse! Utilstrækkelig
smøring og et dermed forbundet betydeligt tiltag af friktionen medfører stærk slita-
ge og beskadigelse af det endeløse bånd, løbepladen, motoren og printkortet! 
Der ydes ikke garanti, hvis der skulle opstå skader som følge af mangelfuld eller
undladt pleje og vedligeholdelse af båndet!
Ved regelmæssig benyttelse af løbebåndet skal det kolde bånd smøres ca. hver 100.
driftstime eller hver anden måned og ved visning af service-LEDen i computerdis-
playet (se desuden computervejledningen) med silikoneolie, art.-nr. 43008001.
Inden førstegangs ibrugtagning, eller hvis båndet ikke benyttes i en længere periode,
skal denne vedligeholdelse ligeledes udføres.
Led sprøjterøret ind mellem båndet og løbepladen og sprøjt silikone-smøremidlet ind
mellem båndet og løbepladen ved at udføre 3 korte sprøjtestød (ca. 1 sekund).
Bevæg sprøjterøret til siden for at garantere, at hele båndets underside bliver smurt.
Led båndet videre med hånden så hele fladen mellem det endeløse bånd og løbep-
laden smøres.
Tør overskydende smøremiddel af.

Ošetřování a údržba

Údržba pásu a běžecké plošiny:

POZOR:  Mazání,  popř.  ošetřování  pásu  je  nejdůležitějším
opatřením údržby! Nedostatečné mazání a tím způsobený zna-
telný nárůst tření vede k silnému opotřebení a poškození neko-
nečného pásu, běžecké plošiny, motoru a základny. Škody vzni-
klé  chybným  nebo  zanedbaným  ošetřováním,  popř.  údržbou
pásu, nejsou předmětem záručního krytí!
Při pravidelném používání běžeckého trenažéru se musí provádět
zhruba každých 100 provozních hodin nebo každé 2 měsíce
nebo při signalizaci servisní kontrolkou na displeji počítače (viz
také návod k počítači) údržba studeného pásu silikonovým olejem
č. výr. 43008001. 
Před prvním použitím nebo dlouhodobém nepoužívání přístroje
se musí tato údržba také provést.
Zaveďte trubičku olejničky mezi pás a běžeckou plošinu a 3
rychlými (zhruba 1 vteřina) pumpovacími pohyby vstříkněte sili-
konové mazivo mezi pás a běžeckou plošinu. Trubkou olejničky
by se při tom mělo pohybovat ze strany na stranu pro docílení
pokrytí celé spodní strany pásu. Otáčejte pásem ručně dál, až se
nakonec  namaže  celá  plocha  mezi  nek

onečným  pásem  a

běžeckou plošinou.

Přebytečné mazivo otřete.

CZ

DK

Summary of Contents for 07885-650

Page 1: ...Abb ähnlich A 211 cm B 91 5 cm C 142 cm 123 kg max 150 kg ca 30 45 Min A C B Montageanleitung Laufband KETTLER TRACK 9 Art Nr 07885 650 D GB F NL E I PL P DK CZ ...

Page 2: ... oft unvorher gesehene Situationen entstehen können Falls Sie dennoch Kinder an ein Laufband lassen unterweisen Sie sie in der richtigen Benutzung des Gerätes und beaufsichtigen Sie sie Tragen Sie bei der Benutzung des Laufbands geeignetes Schuhwerk Sportschuhe Machen Sie sich vor dem ersten Training auf dem Laufband mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut Führen Sie be...

Page 3: ...rtliche Sammelstelle DE 60229750 Montagehinweise Bitte prüfen Sie ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind s Checkliste und ob Transportschäden vor liegen Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der Mo...

Page 4: ...da embalagem DK Checkliste pakkens indhold CZ Kontrolní seznam obsah balení D Gehört nicht zum Lieferumfang GB Not included F Ne fait pas partie du domaine de livraison NL Is niet bij de levering inbegrepen E No forma parte del volumen de entrega I Non in dotazione alla fornitura PL Nie należy do zakresu dostawy P Não está incluído nas peças fornecidas DK Er ikke inkluderet i everingsomfanget CZ H...

Page 5: ...o PL Przyktady P Exemplo DK Eksempel CZ Příklad D Schrauben zuerst nur lose anziehen nach Schritt 4 festziehen GB Bolt all parts together loosely at first tighten screws firmly after step 4 F D abord assemblez sans serrer les vis Après opération 4 serrez les à fond NL Schroeven eerst losjes vastdraaien na stap 4 goed vastdraaien E Primero apriete levemente los tornillos y al terminar con paso 4 ap...

Page 6: ...24 2 1 A B M8x50 ø 15x8 4 B 6x ...

Page 7: ...25 3 A C C B B 50 C 50 100 D1 D2 B 4x M8x15 ø 17x8 5 A ...

Page 8: ...26 4 C 2x M8x15 A C C B B B ...

Page 9: ...27 5 A B 6 ...

Page 10: ...tenzione Il tappeto mobile può essere sistemato in posizione verticale soltanto se l inclinazione del piano di corsa è regolata sulla posizione più bassa Altrimenti sussiste il rischio di danneggia menti Uwaga Bieżnięnależyustawiaćpionowotylkopodwarunkiem żepowierzchnia bieżniustawionajestwnajniższejpozycji Inaczejistniejeniebezpieczeńst wouszkodzenia Atenção Coloqueapassadeiraapenasnaverticalseot...

Page 11: ...c audible Desenclavar Presionar hacia abajo con el pie la palanca situada en el marco interior derecho man tener sujeta a la vez la superficie de marcha y aba tir hacia abajo Bloccaggio Per il trasporto è necessario ribaltare verso l alto la piastra di scorrimento Allo scatto in posizione del piastra si ode un netto click Sbloccaggio Azionare la leva di sbloccaggio e tene re fermo il tappeto scorr...

Page 12: ...lla parte di ricambio il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell apparecchio PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny numer artykułu numer części zamiennej i numer serii urządzenia P Ao encomendar peças sobressalentes por favor indique o número completo do artigo o número da peça sobressalente o número de unidades necessárias e o número de série do aparelho DK...

Page 13: ...31 Blockschaltbild 07885 650 ...

Page 14: ...on issue d un manque d entretien ou de maintenance du tapis ne sera pas couverte par la garantie Lorsque le tapis de marche est utilisé régulièrement il faut le lubrifier avec de l huile à la sili cone réf 43008001 dès qu il est refroidi à peu près toutes les 100 heures de fonctionne F GB ment ou tous les 2 mois ou dès que le témoin de Service s allume dans l affichage de l or dinateur voir aussi ...

Page 15: ...ção elevada devido à mesma pode causar um desgaste muito forte e danos no tapete na passadeira no motor e na platina Danos causados por uma conservação ou manutenção insuficiente do P PL I tapete não são cobertos pela garantia Em caso de utilização regular da passadeira é necessário efectuar a cada 100 horas de serviço ou a cada 2 meses ou aquando da indicação do LED de serviço no display do compu...

Page 16: ...I Ordine di pezzi di ricambio PL Zamówiene części zamiennych P Encomenda de peças sobressalentes DK Bestilling af reservedele CZ Objednání náhradních dílů Ersatzteilbestellung 46 42 40 44 48 47 49 45 43 8 10 9 24 23 27 25 11 12 13 15 14 2 3 1 7 6 5 4 37 38 51 50 28 30 19 20 21 39 41 26 16 34 32 22 17 18 35 33 36 31 ...

Page 17: ...kowych mogą wystapić różnice w kolorze które nie stanowią podstaw do reklamacji P Existe a possibilidade de desvios nas cores de peças encomen dadas posteriormente e tal não constitui motivo de recla mação DK Afvigende farver er mulig ved efterbestillinger og er ingen reklamationsgrund CZ Barevné odchylky při doobjednávání jsou možné a nepředsta vují žádný důvod k reklamaci 07885 650 07885 650 26 ...

Page 18: ...docu 3619a 0814 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler net ...

Reviews: