background image

32

Ersatzteilbestellung

– GB – Spare parts order

– F – Commande de pièces de rechange

– NL – Bestelling van reserveonderdelen

– E – Pedido de recambios

– I – Ordine di pezzi di ricambio

– PL – Zamówiene części zamiennych

– CZ – Objednání náhradních dílů

– P – Encomenda de peças sobressalentes

– DK – Bestilling af reservedele

Ergänzungs-Set

07407-680

Pos.- Kinetic 

Nr.

Bezeichnung

Stück

Bestell-Nr.

1

Gewicht Aufnahme 100 kg

1

97100609

2

Fußstopfen 25 mm

1

10122028

3

U-Scheibe ø 42x72x6 DIN126

2

10500065

4

Aufkleber Skala 100 kg 

1

33901667

5

Gewichte 10 kg für Kinetic

2

07407-698

1

2

3

4

5

– D  –

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.

– GB –

When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the pro-
duct.

– F  –

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’ap-
pareil.

– NL –

Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b.  het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer,  het benodigde aantal en
het serienummer van het apparaat.

– E  –

Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato.

– I  –

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

– PL  –

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet-
ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urząd-
zenia.

– CZ –

Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo pří-
stroje.

– P  –

Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
número de unidades necessárias e o número de série do apa-
relho.

– DK  –

Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændi-
ge artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal
og maskinens serienummer (se Håndtering).

– D  –

Beispiel Typenschild - Seriennum-
mer

– GB –

Example Type label - Serial num-
ber

– F  –

Example Plaque signalétique -
Numèro de serie

– NL –

Bij voorbeeld Typeplaatje - Serien-
nummer

– E  –

Ejemplo Placa identificativa - Nú-
mero de serie

– I  –

Esempio Targhetta tecnica - Nume-
ro di serie

– PL –

Przyklady Tabliczka identyfikacyj-
na - Numer serii

– CZ  –

Přiklad typového štítku – sériové
číslo

– P  –

Exemplo placa de características -
número de série

– DK  –

Eksempel type label – serienummer

docu 2531a/08.09

Summary of Contents for 07407-680

Page 1: ...Montageanleitung Ergänzungs Set Art Nr 07407 680 Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abb ähnlich P DK CZ PL I E NL F GB D ...

Page 2: ...dass keine Flüssigkeiten Getränke Schweiß usw auf Teile des Gerätes gelangen Dies könnte zu Korrosionen führen Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet Bedenken Sie dass durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft un vorhergesehene Situationen entstehen können die eine Verant wortung seitens des Herstellers ausschließen ...

Page 3: ...tel Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsichernden Mut tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand Klemmsi cherung mit einem Schraubenschlüssel richtig fest Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz Achtung wieder gelöst...

Page 4: ...tructions for training carefully Our products are subject to a constant innovative quality assu rance We reserve the right to perform technical modifications In choosing the location of the apparatus ensure a sufficient sa fety distance from any obstacles The apparatus must not be mo unted in the immediate vicinity of main passageways paths do orways corridors Always observe the general safety rul...

Page 5: ...ipment study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the dia grams The correct sequence is given in capital letters Please note that there is always a danger of injury when wor king with tools or doing manual work Therefore please be ca reful when assembling this machine Ensure that your working area is free of possible sources of dan ger for example don t leave a...

Page 6: ... des risques imprévus pour l utilisateur Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l appareil On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l emploi de l appareil aussi longtemps qu ils n auront pas été remplacés N utiliser que des pièces de rechange KETTLER d origine On cas de doute on est prié de s adresser à son conces sio...

Page 7: ...n des vis et écrous L outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con trôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous in desserrables jusqu à perception de la résistance Ensuite ser rez les à fond contre la résistance sûreté de serrage à l aide d une clé Après cet étape de montage contrôlez le serrage...

Page 8: ...troleerd en on derhouden te worden één keer per jaar Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn ATTENTIE Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt wor den Draag bij het gebruik van het toestel geschikte sc...

Page 9: ...lgorde van de afbeeldingen Op de afzonderli jke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aan gegeven c q wordt er door middel van een verwijzing in de tekst op schriftelijke uitleg geattendeerd Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar beid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije...

Page 10: ... asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillos y de tipo macho hembra y todos los me canismos de seguridad estén puestos correctamente ATENCIÓN Durante el montaje del producto mantener ale jados a niños contiene piezas pequeñas que se pueden tra gar Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados zapatos de deporte ATENCIÓN Es muy importante que observe también las in dicaciones pa...

Page 11: ...s tuercas controlando la posición correcta de los elementos ensamblados Apriete pri mero las tuercas de seguridad a mano hasta que note que ofre cen una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra la resistencia seguridad de apriete con una llave apropiada Una vez terminado el montaje del aparato controle otra vez si ha apretado todas las tuercas Atención Las tuercas sólo pueden utilizarse...

Page 12: ...ecialisti rivenditore specializzato e far effet tuare una revisione una volta l anno Ogni volta prima di utilizzarlo controllate sempre che tutti gli avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fis si ATTENZIONE Durante il montaggio del prodotto non fare avvicinare i bambini le piccole parti potrebbero essere ingeri te Quando lo utilizzate indossate scarpe adatte scarpe da gin ...

Page 13: ... che sono inoltre evidenziate in lettere maiuscole Ogni volta che si utilizzano degli utensili e durante l esecuzio ne dei lavori non sono mai da escludere dei possibili pericoli di riscontrare delle lesioni Pertanto si raccomanda di procedere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di mon taggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasc...

Page 14: ... ruchu obciążników i krążków Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do trenin gu na tym przyrządzie Opinia lekarza powinna stanowić pod stawę dla opracowania Twojego programu treningowego Nie właściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na zdrowiu Wszystkie nie opisane tu zmiany manipulacje na przyrządzie mogą prow...

Page 15: ...a stępnie mocno dokręcić je kluczem przeciwko oporowi zabez pieczenie zaciskowe Po tej fazie montażu skontrolować wszy stkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamo cowania Uwaga poluzowane ponownie nakrętki samo zakleszczające stają się bezużyteczne następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego i należy je wymienić na nowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż...

Page 16: ...OZOR Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sestavení tréninkového cyklu v tréninkovém návodu Naše produkty podléhají stálému inovačnímu procesu zajištění kvality Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v důs ledku tohoto procesu Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak aby byly za bezpečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám V bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblas...

Page 17: ...e poté je opravdu pevně dotáhně te i přes tento odpor samosvorná matice pomocí příslušného klíče Zkontrolujte všechna šroubová spojení po příslušném montážním kroku zdali jsou pevně dotažena Pozor opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepoužitelné zničení sa mosvorného mechanizmu a je proto nutné je nahradit novými Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před montování konstrukční...

Page 18: ...jeitos a um controle de qualidade permanente e inovador Reservamo nos o direito de efectuar al terações técnicas daí resultantes O local de instalação do aparelho deve ser escolhido de for ma a assegurar uma distância de segurança de quaisquer ob stáculos O aparelho não deve ser instalado junto de locais de passagem caminhos portões corredores Respeite as disposições e providências gerais de segur...

Page 19: ...todas as ligações aparafusadas estão bem apertadas Atenção as por cas autoblocantes que sejam novamente desapertadas ficam inutilizadas destruição do dispositivo de bloqueio e têm de ser substituídas por porcas novas Por razões técnicas reservamo nos o direito de efectuar a pré montagem de alguns componentes p ex tampões dos tubos Em aparelhos com guias de cabo certifique se de que todos os cabos ...

Page 20: ...isningerne i træningsvejledningen vedrørende opbygning af træningen Vore produkter er underkastet en konstant innovativ kvalitetssi kring Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterende te kniske ændringer Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til forhindringer Placering tæt ved gennemgangsrum gange døre gangsarealer bør undgås Vær opmærksom på de generelle sikkerhed...

Page 21: ...t fast imod modstanden klemsikring med en skruenøgle Kontrollér alle skruer med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er ud ført OBS Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig er de ubru gelige klemsikringen er ødelagt og skal udskiftes med nye Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet på forhånd f eks rørpropper Maskiner med snorføring Sørg for at fastgøre alle snore kor rekt Det ...

Page 22: ... 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 22 16 12 M6 M5 3 9x13 Beispiele Examples Examples Bij voorbild Ejemplos M5x40 Beispiel Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplas Esemp Przykłod Exemplo Příklad Eksempel Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections F Gabarit pour système de serrae NL Meethulp voor schroefmateraal E Ayuda para la medición del material de atornilladura I ...

Page 23: ...on contenu de l emballage NL Checklijst verpakkingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania CZ Kontrolní seznam obsah balení P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold ...

Page 24: ...24 1 F3 F5 F7 2 F3 F5 F7 ...

Page 25: ...25 3 F3 3 F5 F7 4 F3 4 F5 F7 ...

Page 26: ...26 5 F3 F5 F7 6 F3 F5 F7 ...

Page 27: ...27 7 F3 F5 F7 8 F3 F5 F7 ...

Page 28: ...noodzakelijk dat de gewichten om en om ingebouwd wor den E Es necesario que los pesos queden compensados a ambos lados al instalarlos I È necessario inserire i pesi alternatamente PL Należy koniecznie zakładać ciężary po obu stronach CZ Je nutné aby byla závaží montována na obou stranách součas ně P Os pesos devem ser sempre colocados alternadamente de um lado e do outro DK Det er nødvendigt at in...

Page 29: ...29 10 F3 F5 F7 11 F3 11 F5 F7 ...

Page 30: ...30 12 F5 F7 12 F3 13 F3 F5 F7 ...

Page 31: ...31 15 F3 F5 F7 14 F3 F5 F7 ...

Page 32: ...os pedidos de piezas de repuesto el número com pleto del artículo el número de la pieza de repuesto las unida des solicitadas y el número de serie del aparato I Per l ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume ro di articolo della parte di ricambio il numero di unit necessa rio nonchè il numero di serie dell apparecchio PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet ny...

Reviews: