background image

12

Informazioni importanti

I

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso. Esse contengono importanti informazioni
per la Vostra sicurezza nonché per l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste istru-
zioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'ordinazione di ricambi.

Per la vostra sicurezza

ATTENZIONE!

L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopo

per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di adulti.

ATTENZIONE!

Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e può

rivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore respons-
abile di danni derivati da un utilizzo non conforme.

■ 

Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-

perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti
pericolose o comunque sono state rese sicure.

■ 

L’attrezzo da allenamento è conforme alla norma DIN EN 957

-1/-9, classe HB.

■ 

Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio

di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.) pos-
sono creare pericoli per l’utente.

■ 

Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo-

stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme-
diatamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la
riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili-
zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.

■ 

In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al

vostro rivenditore specializzato.

ATTENZIONE!

Avvisare anche le altre persone presenti circa

i possibili pericoli a cui sono esposte durante l'allenamento fi-
sico (in particolare i bambini). Soltanto per apparecchi con pesi
o dischi per manubri: Ciò vale in modo particolare per la zona
di movimento dei pesi e dei dischi per manubri. 

■ 

Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di

fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, in-
traprendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto me-
dico dovrebbe essere la base del vostro programma di allena-
mento. Un allenamento sbagliato o esagerato può causare pro-
blemi di salute.

■ 

Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di

seguito descritti possono causare un danno o provocare un pe-
ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo
possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppu-

!

!

!

re da personale specializzato istruito dalla KETTLER.

■ 

Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,

indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effet-
tuare una revisione (una volta l’anno).

■ 

Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli

avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fis-
si.

ATTENZIONE!

Durante il montaggio del prodotto, non fare

avvicinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingeri-
te)!

■ 

Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-

nastica).

ATTENZIONE!

Osservate anche assolutamente le indicazioni

relative alla programmazione dell’allenamento contenute
nell’introduzione ad esso relativa.

■ 

I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa si-

curezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifi-
che tecniche da essa derivate.

■ 

L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,

che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli. Non col-
locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie, por-
toni, passaggi).

■ 

Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo di

attrezzature elettriche.

■ 

Il articolo non è adatto per persone con un peso corporeo su-

periore a 150 kg.

■ 

I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo

d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento.

■ 

Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli

esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento.

■ 

Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in dipen-

denza del numero di giri.

!

!

Per l’utilizzo

■ 

Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima dell’es-

ecuzione e del controllo del montaggio.

■ 

Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vi-

cinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazione
di ruggine. 

Fate attenzione che non capitino su parti dell’attre-

zzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero causare cor-
rosione.

■ 

L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è as-

solutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che,
per la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bam-
bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es-
cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia
lasciate usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto
modo di utilizzo e dovete sorvegliarli.

■ 

Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare del

nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-
cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac-
quistare al commercio specializzato per articoli sportivi. 

■ 

Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-

zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.

■ 

Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno

dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche
per il sudore!

■ 

L’attrezzo non ha bisogno di una manutenzione particolare.

Summary of Contents for 07407-680

Page 1: ...Montageanleitung Ergänzungs Set Art Nr 07407 680 Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abb ähnlich P DK CZ PL I E NL F GB D ...

Page 2: ...dass keine Flüssigkeiten Getränke Schweiß usw auf Teile des Gerätes gelangen Dies könnte zu Korrosionen führen Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet Bedenken Sie dass durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft un vorhergesehene Situationen entstehen können die eine Verant wortung seitens des Herstellers ausschließen ...

Page 3: ...tel Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsichernden Mut tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand Klemmsi cherung mit einem Schraubenschlüssel richtig fest Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz Achtung wieder gelöst...

Page 4: ...tructions for training carefully Our products are subject to a constant innovative quality assu rance We reserve the right to perform technical modifications In choosing the location of the apparatus ensure a sufficient sa fety distance from any obstacles The apparatus must not be mo unted in the immediate vicinity of main passageways paths do orways corridors Always observe the general safety rul...

Page 5: ...ipment study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the dia grams The correct sequence is given in capital letters Please note that there is always a danger of injury when wor king with tools or doing manual work Therefore please be ca reful when assembling this machine Ensure that your working area is free of possible sources of dan ger for example don t leave a...

Page 6: ... des risques imprévus pour l utilisateur Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée de vie de l appareil On remplacera donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l emploi de l appareil aussi longtemps qu ils n auront pas été remplacés N utiliser que des pièces de rechange KETTLER d origine On cas de doute on est prié de s adresser à son conces sio...

Page 7: ...n des vis et écrous L outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites pièces D abord assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con trôlez leur bonne mise en place Serrez à la main les écrous in desserrables jusqu à perception de la résistance Ensuite ser rez les à fond contre la résistance sûreté de serrage à l aide d une clé Après cet étape de montage contrôlez le serrage...

Page 8: ...troleerd en on derhouden te worden één keer per jaar Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn ATTENTIE Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt wor den Draag bij het gebruik van het toestel geschikte sc...

Page 9: ...lgorde van de afbeeldingen Op de afzonderli jke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters aan gegeven c q wordt er door middel van een verwijzing in de tekst op schriftelijke uitleg geattendeerd Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar beid er altijd kans op blessure is Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van het apparaat Zorg voor een gevarenvrije...

Page 10: ... asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillos y de tipo macho hembra y todos los me canismos de seguridad estén puestos correctamente ATENCIÓN Durante el montaje del producto mantener ale jados a niños contiene piezas pequeñas que se pueden tra gar Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados zapatos de deporte ATENCIÓN Es muy importante que observe también las in dicaciones pa...

Page 11: ...s tuercas controlando la posición correcta de los elementos ensamblados Apriete pri mero las tuercas de seguridad a mano hasta que note que ofre cen una cierta resistencia y seguidamente apriételas contra la resistencia seguridad de apriete con una llave apropiada Una vez terminado el montaje del aparato controle otra vez si ha apretado todas las tuercas Atención Las tuercas sólo pueden utilizarse...

Page 12: ...ecialisti rivenditore specializzato e far effet tuare una revisione una volta l anno Ogni volta prima di utilizzarlo controllate sempre che tutti gli avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fis si ATTENZIONE Durante il montaggio del prodotto non fare avvicinare i bambini le piccole parti potrebbero essere ingeri te Quando lo utilizzate indossate scarpe adatte scarpe da gin ...

Page 13: ... che sono inoltre evidenziate in lettere maiuscole Ogni volta che si utilizzano degli utensili e durante l esecuzio ne dei lavori non sono mai da escludere dei possibili pericoli di riscontrare delle lesioni Pertanto si raccomanda di procedere sempre con la massima prudenza durante le operazioni di mon taggio dell attrezzo ginnico Lavorare sempre in ambienti esenti da qualsiasi pericolo e non lasc...

Page 14: ... ruchu obciążników i krążków Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do trenin gu na tym przyrządzie Opinia lekarza powinna stanowić pod stawę dla opracowania Twojego programu treningowego Nie właściwy lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na zdrowiu Wszystkie nie opisane tu zmiany manipulacje na przyrządzie mogą prow...

Page 15: ...a stępnie mocno dokręcić je kluczem przeciwko oporowi zabez pieczenie zaciskowe Po tej fazie montażu skontrolować wszy stkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamo cowania Uwaga poluzowane ponownie nakrętki samo zakleszczające stają się bezużyteczne następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego i należy je wymienić na nowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż...

Page 16: ...OZOR Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sestavení tréninkového cyklu v tréninkovém návodu Naše produkty podléhají stálému inovačnímu procesu zajištění kvality Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v důs ledku tohoto procesu Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak aby byly za bezpečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám V bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblas...

Page 17: ...e poté je opravdu pevně dotáhně te i přes tento odpor samosvorná matice pomocí příslušného klíče Zkontrolujte všechna šroubová spojení po příslušném montážním kroku zdali jsou pevně dotažena Pozor opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou nepoužitelné zničení sa mosvorného mechanizmu a je proto nutné je nahradit novými Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před montování konstrukční...

Page 18: ...jeitos a um controle de qualidade permanente e inovador Reservamo nos o direito de efectuar al terações técnicas daí resultantes O local de instalação do aparelho deve ser escolhido de for ma a assegurar uma distância de segurança de quaisquer ob stáculos O aparelho não deve ser instalado junto de locais de passagem caminhos portões corredores Respeite as disposições e providências gerais de segur...

Page 19: ...todas as ligações aparafusadas estão bem apertadas Atenção as por cas autoblocantes que sejam novamente desapertadas ficam inutilizadas destruição do dispositivo de bloqueio e têm de ser substituídas por porcas novas Por razões técnicas reservamo nos o direito de efectuar a pré montagem de alguns componentes p ex tampões dos tubos Em aparelhos com guias de cabo certifique se de que todos os cabos ...

Page 20: ...isningerne i træningsvejledningen vedrørende opbygning af træningen Vore produkter er underkastet en konstant innovativ kvalitetssi kring Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterende te kniske ændringer Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til forhindringer Placering tæt ved gennemgangsrum gange døre gangsarealer bør undgås Vær opmærksom på de generelle sikkerhed...

Page 21: ...t fast imod modstanden klemsikring med en skruenøgle Kontrollér alle skruer med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er ud ført OBS Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig er de ubru gelige klemsikringen er ødelagt og skal udskiftes med nye Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet på forhånd f eks rørpropper Maskiner med snorføring Sørg for at fastgøre alle snore kor rekt Det ...

Page 22: ... 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 22 16 12 M6 M5 3 9x13 Beispiele Examples Examples Bij voorbild Ejemplos M5x40 Beispiel Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplas Esemp Przykłod Exemplo Příklad Eksempel Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections F Gabarit pour système de serrae NL Meethulp voor schroefmateraal E Ayuda para la medición del material de atornilladura I ...

Page 23: ...on contenu de l emballage NL Checklijst verpakkingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania CZ Kontrolní seznam obsah balení P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold ...

Page 24: ...24 1 F3 F5 F7 2 F3 F5 F7 ...

Page 25: ...25 3 F3 3 F5 F7 4 F3 4 F5 F7 ...

Page 26: ...26 5 F3 F5 F7 6 F3 F5 F7 ...

Page 27: ...27 7 F3 F5 F7 8 F3 F5 F7 ...

Page 28: ...noodzakelijk dat de gewichten om en om ingebouwd wor den E Es necesario que los pesos queden compensados a ambos lados al instalarlos I È necessario inserire i pesi alternatamente PL Należy koniecznie zakładać ciężary po obu stronach CZ Je nutné aby byla závaží montována na obou stranách součas ně P Os pesos devem ser sempre colocados alternadamente de um lado e do outro DK Det er nødvendigt at in...

Page 29: ...29 10 F3 F5 F7 11 F3 11 F5 F7 ...

Page 30: ...30 12 F5 F7 12 F3 13 F3 F5 F7 ...

Page 31: ...31 15 F3 F5 F7 14 F3 F5 F7 ...

Page 32: ...os pedidos de piezas de repuesto el número com pleto del artículo el número de la pieza de repuesto las unida des solicitadas y el número de serie del aparato I Per l ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume ro di articolo della parte di ricambio il numero di unit necessa rio nonchè il numero di serie dell apparecchio PL Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet ny...

Reviews: