background image

Der gute Ruf von Keter's Produkten begründet sich auf die Verpflichtung zu Qualität, Design und Innovation.
Das gesamte Produkt-Spektrum der Gartenschuppen und Truhen wird aus hochwertigen Materialien unter strenger Kontrolle hergestellt.
Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte telefonisch oder über unsere Homepage   www.outstanding-keter.com  an unseren
Kundendienst. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die datierte Kaufquittung für eventuelle Rückfragen auf.
Keter prüft seine Produkte ständig auf lange Lebensdauer und Stabilität. Sollten trotzdem Mängel auftreten, die auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, oder sollte die Farbe verblassen, wird das mangelhafte  Produkt oder Teil  innerhalb eines Zeitraums
von 7 Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt.
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Schäden die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung oder Behandlung, Nachlässigkeit,
kommerzielle Nutzung oder andere Nutzungen außer zu  persölichen Zwecken  oder im Haushalt verursacht wurden.
Schäden, die durch Veränderungen am Produkt, das Anstreichen oder unsachgemäße Montage auftreten ebenso wie Schäden, die auf
das Überschreiten der zugelassenen Ladekapazität zurückzuführen sind, sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen.
Im Falle einer erledigten Reklamation gilt der Garantieanspruch bis zum ursprünglichen Ablaufdatum.
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte aus hochwertigen, absolut ungiftigen und vollständig recyclebaren Rohmaterialien
hergestellt werden.

Keter's renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation.
The entire range of sheds and boxes is manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision.
In case a problem should occur, please address your claim to customer service either by phone or through our
web site: www.outstanding-keter.com. The warranty commences from date of purchase and a dated proof of purchase
should be presented on request.
Keter continuously tests its products for durability & stability and will replace, at its discretion, any product or part which fails due to structural
defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 7-year period from the initial date of purchase.
Damage caused by: use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household
purposes; damages resulting from alteration, painting, or assembly not in accordance with the User's Manual; and damages caused as a
result of storage above the capacity load of the product, are excluded from this warranty.
After a claim has been settled the guarantee will continue to run to its expiry date.
Please note that the products are produced from the finest raw materials, which are "clear": non-toxic and completely recyclable.

LIMITED 7-YEAR WARRANTY

La renommée croissante de Keter pour l'excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l'innovation.
La gamme complète d'abris de jardin et de coffres a été fabriquée avec des matériaux de qualité, sous contrôle rigoureux.
En cas de problème, veuillez adresser votre réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre
site Internet : www.outstanding-keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d'achat et une preuve d'achat datée devra être
présentée sur demande.
Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge nécessaire, tout produit ou partie de produit
avéré défectueux du fait d'un défaut de fabrication ou de l'altération des couleurs, pendant une période de 7 ans à compter de la date
d'achat.
Les dommages causés par l'usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un usage
commercial ou un usage à des fins non privées ; de même que les dommages résultant d'une modification, d'une coloration ou d'un
assemblage non effectué en conformité avec le manuel de l'utilisateur ; ainsi que les dommages causés par un stockage dépassant la
capacité pondérale du produit, sont exclus de cette garantie.
Après avoir formulé votre réclamation, la garantie restera valide jusqu'à sa date d'expiration.
A noter que les articles sont fabriqués avec des matières premières de qualité supérieure, déclarées non toxiques et entièrement recyclables.

GARANTIE LIMITÉE DE 7 ANS

7 JAHRES-GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG

La afamada reputación que Keter ha ganado por sus excelentes productos es el resultado de su dedicación y compromiso hacia la calidad,
el diseño y la innovación.
La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión.
En caso de surgir algún inconveniente, rogamos tenga a bien elevar su queja al servicio de atención al cliente, ya sea vía telefónica o a través
de nuestro sitio en la Web: www.outstanding-keter.com. La garantía entra en vigencia a partir de la fecha de compra y al solicitarla,
deberá presentar un documento que evidencie la fecha de compra.
Keter pone a prueba sus productos en forma constante para determinar la durabilidad y estabilidad de los mismos. A su criterio, reemplazará
todo producto o parte del mismo que presente fallas como consecuencia de un defecto estructural o de mano de obra, o que se deteriore
por decoloración, durante un período de 7 años, contados a partir de la fecha de compra inicial.
Los daños causados por: el uso de la fuerza, la manipulación incorrecta, la utilización inadecuada, el descuido, el uso comercial o con un
propósito diferente del personal o doméstico; los daños que resultaran de modificaciones, pinturas o armado no realizados de conformidad
con las explicaciones del Manual de Instrucciones; y los daños causados por exceder la capacidad de carga de almacenamiento del producto,
quedan excluidos de esta garantía.
Una vez que se resuelve el reclamo, la garantía seguirá en plena vigencia hasta su fecha de vencimiento.
Nota importante: todos los productos se fabrican con la mejor materia prima disponible en plaza, que es "ecológica", no tóxica y completamente
reciclable.

GARANTÍA LIMITADA POR 7 AÑOS

Summary of Contents for OutStanding APEX 8x6

Page 1: ...s los tama os indicados son nominales Voordat u met het monteren begint dient u de handleiding nauwkeurig te lezen Alle aangegeven maten zijn nominaal English Fran ais Deutsch Espa ol Nederlands Itali...

Page 2: ...s F r die Montage des Gartenschuppens ben tigen Sie folgende Werkzeuge Las siguientes herramientas son necesarias para armar el cobertizo De volgende gereedschappen worden vereist voor het monteren va...

Page 3: ...lcher Aufbauphase ben tigt wird Bitte sortieren Sie die Teile zu Beginn jeder dieser Phasen ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO Lea todas las instrucciones antes de empezar y siga remiti ndose a ellas durante...

Page 4: ...en Sie den Boden mit Hilfe eines langen flachen Objektes wie z B eines Holzbalken aus Nivele el suelo Saque las piedras del rea Retire todas las plantas ra ces y otros obst culos Rastrille la tierra N...

Page 5: ...ck ATM Back Roof Parts Pi ces du toit Dachelemente Partes del techo Dakonderdelen Parti del tetto Pe as do telhado AT x1 ATA x1 RP x2 AC x2 For easy identification of the parts code letters are imprin...

Page 6: ...rts Pi ces du contour Wandelemente Partes de las paredes Muuronderdelen Parti della parete Pain is laterais Vloerpanelen Pannelli del pavimento Pain is do piso CO x24 SPL SPLW x6 OM x4 CS x3 SC5 x4 SC...

Page 7: ...1 AFA x2 AFC x2 AFB x2 AFB AFC AFA AFB AFC AFA FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL MONTAGE DER BODENPLATTE ARMADO DEL PISO VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO FRONT L AVANT PARTE DELANTERA...

Page 8: ...3 click click click 2 1 SC1 x12 3 2 SC1 x6...

Page 9: ...panel de la ventana puede ser instalado en la pared posterior o en las paredes las laterales Decida la configuraci n antes de empezar el armado OVER DE LOCATIE VAN RAMEN BESLISSEN Let op dat deze pane...

Page 10: ...5 SPL SPLW x1 6 CS x1 1 2 click...

Page 11: ...8 OM x1 CO x3 7 SPL SPLW x1...

Page 12: ...1 9 AZ x1 AZ must be assembled before TDL AZ doit tre assembl avant TDL AZ moet voor TDL worden gemonteerd AZ debe armarse antes de TDL AZ deve ser montado antes de TDL Assemblare AZ prima di TDL AZ...

Page 13: ...12 SPL SPLW x1 CS x1 click click 11 CO x2 TDM1 x1 TDM2 x1 TDM2 TDM1 click...

Page 14: ...14 SPL SPLW x1 CS x1 click click 2 1 13 OM x1 CO x3 SPL SPLW x1...

Page 15: ...AZ x1 AZ x1 AZ must be assembled before TDL AZ doit tre assembl avant TDL AZ moet voor TDL worden gemonteerd AZ debe armarse antes de TDL AZ deve ser montado antes de TDL Assemblare AZ prima di TDL AZ...

Page 16: ...ed before TDL AZ doit tre assembl avant TDL AZ moet voor TDL worden gemonteerd AZ debe armarse antes de TDL AZ deve ser montado antes de TDL Assemblare AZ prima di TDL AZ muss vor TDL montiert werden...

Page 17: ...19 DB DB DX DX ND ND ND x2 DB x2 DX x2 Back View 2 3 1 click click DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAGE DER T R ARMADO DE LA PUERTA DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA...

Page 18: ...DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAGE DER T R ARMADO DE LA PUERTA DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 20 HG x 4 DX DB 2 3 1 DB HG HG DX AND x2 DX 2 DBx4 DB DB click click...

Page 19: ...DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAGE DER T R ARMADO DE LA PUERTA DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 21 ND x2 AND x2 AH1 x2 SC1 x8 AH2 x2 AH AH2 AH1 2 2 click 1...

Page 20: ...22 ND AND x2 1 2 1 3 2 click...

Page 21: ...NTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 23 ATF Front x1 ATM Front x1 ATF Front must be assembled with ATM Front La partie avant ATF doit tre assembl e avec la partie avant ATM ATF voorkant moet met ATM...

Page 22: ...emblare la parte posteriore di ATF con la parte posteriore di ATM Das ATF Hinterteil muss mit dem ATM Hinterteil montiert werden No metal Non m tallique Geen metaal No met lico N o metal Senza metallo...

Page 23: ...ctu par deux personnes Zwei Personen zur Montage notwendig Se necesitan dos personas para armarlo Montage vereist twee personen Il montaggio richiede due persone A montagem exige duas pessoas click 1...

Page 24: ...requires two people Le montage doit tre effectu par deux personnes Zwei Personen zur Montage notwendig Se necesitan dos personas para armarlo Montage vereist twee personen Il montaggio richiede due p...

Page 25: ...30 SC4 x10 31 TTM x8 TP x24 TTMN x4 TP Narrow tile Tuiles troites Azulejos angostos Wide tiles Tuiles larges Azulejos anchos...

Page 26: ...33 TTMN x2 TTM x2 TC x12 TC 32 TTMN x2 TC x4 Narrow tile Tuiles troites Azulejos angostos 4 3 click 1 2 2 1 1 2...

Page 27: ...34 TTM x2 AC x2 35 TC TTM x4 TC x8 2 1...

Page 28: ...36 RP x2 1 2 37 SC4 x28 DS x2...

Page 29: ...DH 2 SC5 38 DH 1 SC5 1 2 DH1 x1 DH2 x1 SC5 x4 CP x66 CP...

Page 30: ...WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE FENSTERHMONTAGE VENTANA DEL TECHO RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 39 W out x1 2 1...

Page 31: ...age vereist twee personen Il montaggio richiede due persone A montagem exige duas pessoas 41 W In x1 WB x1 K x1 W In x1 Assembly requires two people Le montage doit tre effectu par deux personnes Zwei...

Page 32: ...rtante mantenere tutte le porte chiuse e bloccate se non utilizzate conveniente manter todas as portas fechadas e apertadas quando n o estiverem a ser utilizadas 42 WB x7 K x1 WB 1 2 2 1 CLOSE CLOSE O...

Page 33: ...WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE FENSTERHMONTAGE VENTANA DEL TECHO RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 2 1 39 W out x1 38 DH1 x1 DH2 x1 SC5 x4 CP x66 DH 2 SC5 DH 1 SC5 1 2 CP...

Page 34: ...pour la qualit la cr ation et l innovation La gamme compl te d abris de jardin et de coffres a t fabriqu e avec des mat riaux de qualit sous contr le rigoureux En cas de probl me veuillez adresser vot...

Page 35: ...ione qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un alterazione provocata da un difetto strutturale o dal processo di produzione o un alterazione causata da un colore sbiadito per un periodo di 7 a...

Page 36: ...n wenden Sie sich bitte an die rtlichen Beh rden berpr fen Sie den Gartenschuppen in regelm igen Abst nden um so sicherzustellen dass seine Stabilit t sowie die Ebenheit seines Standortes noch gew hrl...

Page 37: ...non utilizzare una spazzola dura o un pulitore abrasivo Non conservare nel magazzino prodotti caldi come grill usati da poco lampade per saldature ecc Evitare di appoggiare oggetti pesanti alle paret...

Reviews: