Keter MANOR 4x3 Assembly Instructions Manual Download Page 3

3

Option

Opción

Option

optie

opzione

opção

A

Option

Opción

Option

optie

opzione

opção

B

1

2

1

2

3

Clear area of stones | Remove all plants, roots and other obstacles | Rake the ground | Make ground level using a long, flat object (e.g. wood 
beam) | 

Retirez toutes les pierres | Arrachez toutes les plantes, racines et autres obstacles | Ratissez le sol | Aplanissez le sol à l’aide d’unobjet 

long et plat (une planche en bois par exemple) | 

Saque las piedras del área | Retire todas las plantas, raíces y otros obstáculos | Rastrille la 

tierra | Nivele el suelo usando un objeto largo y plano (por ejemplo, una viga de madera) | 

Beseitigen Sie Steine | Entfernen Sie alle Pflanzen, 

Wurzeln und andere Hindernisse | Pflügen Sie den Boden durch | Ebenen Sie den Boden mit Hilfe eines langen, flachen Objektes (wie

 z.B. eines 

Holzbalken) aus |

Verwijder stenen | Verwijder alle planten, wortels en andere obstakels | Hark de grond | Maak de grond met een lang, vlak 

onderwerp (bijv. een houten balk) waterpas | 

Eliminare le pietre | Rimuovere piante, radici e altri ostacoli | Livellare il terreno | Mettere a livello 

il terreno utilizzando un oggetto lungo e piatto (ad es. un asse di legno) | 

Retire as pedras do local | Retire todas as plantas, raízes e outros 

obstáculos | Alise o local | Nivele o solo utilizando um objecto comprido e plano (por exemplo, uma trave de madeira)

Please select your construction site carefully | The ground surface must be level | it is highly recommended that you construct a wooden or 
concrete base to use as a foundation | 

Veuillez sélectionner le site de votre construction avec précaution. La surface du sol doit être plane | il 

est fortement recommandé de construireune base en bois ou solide afin de l’utiliser comme fondation | 

Seleccione con cuidado el lugar donde 

colocará su cobertizo | la superficie del suelo debe ser pareja | le recomendamos especialmenteque construya una base de madera o 
cemento para usar como cimiento | 

Bitte  wählen  sie  ihren  montagestandort  sorgfältig  aus  |  die  bodenfläche  muss  eben  sein.  Es  wird 

empfohlen, dass sie eine holz-oder betonunterlageals fundament anlegen | 

Selecteer met zorg uw bouwplaats | het oppervlak van de grond 

moet vlak zijn | het wordt ten zeerste aangeraden dat u een houten ofbetonnen basis maakt om als fundament te gebruiken | 

Scegliere con 

cura  la  posizione  ove  montare  la  casetta  |  la  superficie  del  terreno  deve  essere  ben  livellata  |  si  raccomanda  vivamente  dicostr

uire un 

basamento in legno o in calcestruzzo, da utilizzare come fondamenta | 

Por favor, escolha o local de construção cuidadosamente | a superfície 

do solo deve ser nivelada | recomenda-se vivamente que construauma base de madeira ou de cimento para usar como fundações.

LEVEL THE GROUND | 

NIVELLEMENT DU SOL

 | NIVELE EL SUELO | 

SORGEN SIE FÜR EINE EBENE

 | 

GRUNDFLÄCHE MAAK DE GROND WATERPAS | 

METTERE IL TERRENO A LIVELLO

 | NIVELAR O SOLO

Summary of Contents for MANOR 4x3

Page 1: ...ONDERDELEN NIET HET PRODUCT NAAR DE WINKEL RETOURNEREN DI PARTI MANCANTI O DANNEGGIATE EVITARE DI RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO PE AS EM FALTA OU PARTIDAS N O DEVOLVA O PRODUTO LOJA IF THERE ARE M...

Page 2: ...com ou contacte a assist ncia a clientes US Call Toll Free Number 1 888 374 4262 Fax 317 575 4502 11495 North Pennsylvania Suite 110 Carmel Indiana 46032 U S A Canada Appel gratuit 1 800 661 6721 Call...

Page 3: ...e madeira Please select your construction site carefully The ground surface must be level it is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation Veuillez s lectio...

Page 4: ...z les sur le sol Il est recommand d utiliser une surface de travail propre pourr partir les pi ces l ext rieur et pour les tapes de r montage Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et c...

Page 5: ...e peut contenir des petites pi ces suppl mentaires conserver comme pi ce de rechange El embalaje puede contener algunas partes peque as adicionales que se deben guardar para ser usadas como repuestos...

Page 6: ...90 cm 43 7 x74 8 DOOR PARTS PI CES DE LA PORTE T RELEMENTE PARTES DE LA PUERTA DEURONDERDELEN PARTI DELLA PORTA PE AS DAS PORTAS msd x1 62x157 cm 24 4 x61 9 uldf x2 dc x3 ldf x1 157 cm 61 8 rdf x1 157...

Page 7: ...be slightly different than listed dimensions Note en raison de la variabilit du produit ses dimensions une fois assembl peuvent l g rement varier de celles mentionn es Nota debido a la variabilidad de...

Page 8: ...4 6 x43 7 t x1 t fl 1 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO c1z x2 106 cm 41 7 fc6 x2 83 cm 32 6 t t c1z c1z fc6 f...

Page 9: ...el do pavimento Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del per l Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Pro l ein...

Page 10: ...r easier insertion of panel into pro le Utilisez la spatule partie SPA pour une meilleure insertion du panneau dans le pro l Utilice una esp tula pieza SPA para una mejor inserci n del panel en el per...

Page 11: ...o delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s26b 7 s26b x8 26 mm 1 cc This side up w1d Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque complet...

Page 12: ...coupe Coloque completamente el panel dentro del per l Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Pro l ein Plaats het paneel volledig in het pro el Inserire correttamente il pannello all interno d...

Page 13: ...e doblez del techo y la etiqueta This side down deben estar hacia arriba como se puede ver en esta imagen Die Knickkante des Daches und der This Side Down Aufkleber m ssen wie im unteren Bild dargeste...

Page 14: ...o painel do telhado Fully t the panel inside the pro le Fixez enti rement le panneau dans la d coupe Coloque completamente el panel dentro del per l Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Pro...

Page 15: ...15 s26b 15 s26b x20 26 mm 1 s26b 16 1 2...

Page 16: ...Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding Assicurati che il tetto sia completamente inserito no in fondo Usa...

Page 17: ...Aluminium Pro le an den Schlitzen des T rblattes aus Lijn gaten in aluminium pro elen uit met spleten in deurpaneel Allineare i buchi presenti nei pro li di alluminio con le fessure presenti sul pann...

Page 18: ...18 lwf uwf Self drill screw ds2b x4 12 mm 0 47 x2 click x2 ds2b 20 uwf x1 lwf x1...

Page 19: ...19 Self drill screw s10b x8 12 mm 0 47 s13b x4 12 mm 0 47 s13b x2 x4 s13b x2 22 21 s10b x8...

Page 20: ...du panneau de porte Alinee el borde del per l de aluminio con el borde del panel de la puerta Die Kante des Aluminiumpro ls an der Kante des T rblattes ausrichten Breng de rand van het aliminium pro...

Reviews: