![Keter FACTOR 8x8 Assembly Instructions Manual Download Page 5](http://html.mh-extra.com/html/keter/factor-8x8/factor-8x8_assembly-instructions-manual_1958207005.webp)
CAUTION |
AVERTISSEMENT
| ADVERTENCIA |
WICHTIG
| WAARSCHUWING |
ATTENZIONE
| ATENÇÃO
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL
ARMADO |
VOR MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE IL
MONTAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves
when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.
Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et
des vêtements à manches longues lors de l’assemblage ou de l’accomplissement d›activités de maintenance sur votre abri | N’essayez pas de
réaliser le montage les jours de grand vent ou de grand froid | Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées.
Algunas partes tienen bordes de acero | Tenga cuidado al manejar estos componentes | Use siempre guantes de trabajo, anteojos
protectores y mangas largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo | No intente armar el
cobertizo en días de viento fuerte o de baja temperatura.
Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen | Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder
Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln | Versuchen Sie nicht, den
Gartenschuppenbei starkem Wind oder niedrigen Temperaturen zu montieren.
Sommige onderdelen hebben stalen randen | Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen | Draag altijd werkhandschoenen,
oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud | Probeer niet te monteren op dagen met sterke wind of
lagetemperaturen.
Alcune parti presentano bordi in acciaio | Fare attenzione nel maneggiare i componenti | Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli
occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione | Evitare di effettuare il montaggio in presenza di forte vento o
bassetemperature.
Algumas peças têm extremidades de aço | Tenha cuidado ao manusear este componentes | Utilize sempre luvas e óculos de protecção,assim
como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo de jardim | Não monte o abrigo de
jardim em dias de vento forte ou de baixas temperaturas.
Remove all of the pieces from the package and spread them out on the ground | It is recommended to use a clean work surface to spread the
parts out and for pre-assembly steps | Review all instructions before you begin, continue to refer to instructions during assembly | Be sure
to follow all steps thoroughly | Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage | Please
prepare these components in advance at the beginning of each stage.
Sortez toutes les pièces du paquet et disposez-les sur le sol | Il est recommandé d’utiliser une surface de travail propre pour répartir les pièces
à l’extérieur et pour les étapes de ré-montage | Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et continuez à vous y référer pendant le
montage | Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les étapes | Les pièces sont présentées suivant un code de couleurs dans les instruc-
tions pour indiquer clairement celles à utiliser à chaque étape | Veuillez les préparer à l’avance au fur et à mesure des étapes.
Saque todas las piezas del paquete y extiéndalas en el suelo | Se recomienda usar una superficie de trabajo limpia para diseminar las partes
y para realizar los pasos de prearmado | Lea todas las instrucciones antes de empezar, y siga remitiéndose a ellas durante el armado |
Asegúrese de seguir todos los pasos con atención | Observe que las partes están codificadas con colores diferentes en las instrucciones para
indicar qué parte se debe usar en cada etapa | Se recomienda preparar las partes antes de empezar cada etapa.
Alle Teile aus der Verpackung nehmen und auf dem Boden ausbreiten | Es wird empfohlen, die Einzelteile auf einer sauberen, glatten
Unterfläche auszubreiten und Vorbereitungen für den Zusammenbau zu treffen | Lesen Sie die Anleitung vor Beginn der Montage gründlich
durch und richten Sie sich dann nach dieser | Vergewissern Sie sich, dass Sie allen Montageschritten genau folgen | Inder Anleitung sind die
Teile farblich gekennzeichnet, um so anzuzeigen, welches Teil in welcher Aufbauphase benötigt wird | Bitte sortieren Sie die Teile zu Beginn
jeder dieser Phasen.
Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en spreid ze uit op de grond | U wordt aanbevolen een schoon werkoppervlak te gebruiken om
de onderdelen op uit te spreiden en voor de voorbereiding op de montage | Bekijk alle instructies voordat u begint en raadpleeg tijdens de
montage de instructies | Zorg dat u alle stappen uitvoerig opvolgt | In de instructies zijn de onderdelen met kleurengecodeerd om aan te
geven welke onderdelen u tijdens een gegeven fase dient te gebruiken. Voordat u met elke fase begint, dient u de onderdelen klaar te leggen.
Rimuovere tutti i pezzi dall’imballaggio e disporli a terra | Si raccomanda l’uso di un piano da lavoro sgombro per la sistemazione dei compo-
nenti e lo svolgimento delle fasi di preassemblaggio | Rileggere tutte le istruzioni prima di iniziare e continuare a fare riferimento alle istruzioni
anche durante il montaggio | Accertarsi di seguire attentamente tutte le procedure | Nelle istruzioni le parti sono contraddistinte da codici
colorati che servono a indicare quelle da utilizzare nel corso di una particolare procedura | Preparare questicomponenti all›inizio di ogni fase.
Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as no solo | Recomenda-se o uso de uma superfície de trabalho limpa para distribuir as peças
e para os passos de pré-montagem | Leia todas as instruções antes de iniciar e consulte-as durante a montagem. Siga atentamente os
seguintes passos | As peças estão marcadas com cores nas instruções para indicar quais deverão ser montadas numa determinada fase de
montagem | Prepare antecipadamente estes componentes no início de cada fase.
5
Summary of Contents for FACTOR 8x8
Page 10: ...249 cm 98 175 cm 69 3 SC1 X12 FLE X1 FGE X2 FRE X1 FRE FGE FGE FLE 4 10 ...
Page 15: ...12 11 SPL SPLW X1 FOM X1 CO X3 WA X3 SPL SPLW CO FO CO WA 15 ...
Page 18: ...18 17 TCL 1 X1 TCR 1 X1 TFB X1 TCR 1 TCL 1 CLICK FTS X2 SC1 X2 SC15 X2 1 1 SC15 SC1 2 18 ...
Page 19: ...20 19 FBT X1 SC15 X1 1 2 CLICK 19 ...
Page 20: ...21 CO X4 WA X4 SC15 X1 1 x2 2 CLICK 20 ...
Page 21: ...DP1 x1 DP2 x1 DX x2 HG x4 FND x2 22 DCL x1 DCR x1 DP2 DP1 HG HG DCL DCR HG HG 1 2 3 DX DX 21 ...
Page 22: ...23 90 FND X2 22 ...
Page 24: ...27 26 CLICK x2 CO X4 WA X4 24 ...
Page 25: ...29 28 2 3 1 FMC M88 M88 X1 FMC X1 SKC X1 SC15 X1 M88 X1 SC15 X1 M88 25 ...
Page 26: ...31 30 B88 X2 SF36 X4 SF36 X4 1 2 x2 1 2 26 ...
Page 27: ...32 FGD X2 1 2 1 2 1 x2 x2 2 27 ...
Page 28: ...34 33 FGH X1 FGV X1 SC8 X1 SCN8 X1 SC8 X2 SCN8 X2 2 1 28 ...
Page 29: ...1 1 2 2 35 FTC X2 2 1 CLICK 29 ...
Page 30: ...36 1 1 3 F88 X4 1 SC15 X4 x4 2 30 ...
Page 31: ...37 SC1 x2 SC8 SCN8 x4 SC8 X4 SCN8 X4 SC1 X2 31 ...
Page 32: ...38 T88 X4 1 2 3 4 x4 32 ...
Page 33: ...40 39 SF36 X30 TRP X4 1 2 3 33 ...
Page 34: ...41 42 x10 x10 FS36 X20 SFR X20 x6 x6 SC15 X12 34 ...
Page 35: ...44 43 IH X2 SC1 X4 DH1 X1 DH2 X1 SC5 X2 SC1 SC1 1 2 SC1 SC1 1 2 SC5 DH2 DH1 35 ...
Page 39: ...50 51 1 2 YWI X1 SC15 X8 FWT X1 39 ...
Page 41: ...A B C SL SL SQ SQ1 MS SN 41 ...