background image

10-YEAR LIMITED WARRANTY

Your Keter shed (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. 
Should a problem occur with the Product, please address your claim to Keter customer service on our website (www.keter.com) or by phone. 
This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the date of original retail purchase. (The term 
“defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). 
This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, 
discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature”, including, 
but not limited to, hail, any type of storm, flood and fire, and consequential or incidental damages. 
Assembly and handling not in accordance with the recommendations, guidelines and restrictions as described in the Product's user manual, and usage for 
commercial or public applications, will void this warranty.
Keter is not responsible for any damage incurred by third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed.
Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Keter, at its sole discretion, will 
replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis for the length of the warranty. 

GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS

Votre abri de jardin Keter ("le Produit") a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant l'objet de contrôles rigoureux et d'une 
surveillance stricte. 
Si un problème devait se présenter avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service clients de Keter sur notre site internet (www.keter.com) ou par 
téléphone. 
Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d'un défaut de fabrication ou des matériaux pendant une durée de 10 ans à partir de la date d'achat. (Le 
terme "défaut" est défini comme des imperfections qui nuisent à la bonne utilisation du produit). 
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une usure normale, y compris, mais non limitée aux rayures, aux éraflures ou aux bris provoqués par l'utilisation, 
la décoloration ou l'estompement de la couleur, la rouille, l'utilisation déraisonnable, les abus, la négligence, les altérations, la peinture, les déplacements, le 
transport ou la relocalisation du produit, les "conditions climatiques exceptionnelles", y compris, mais non limitée à, la grêle, tout type de tempête, les inondations et 
incendies, et tous dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés. 
Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et aux restrictions, telles que décrites dans le mode d'emploi du Produit, 
ainsi que l'utilisation à des fins commerciales ou publiques, annuleront cette garantie.
Keter ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par une tierce partie ou de tout dégât ou perte d'objets à l'intérieur ou à proximité de l'abri.
Après avoir soumis une preuve d'achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et à condition d'avoir signalé le dommage dans les délais impartis, Keter, à 
son absolue discrétion, remplacera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix d'achat au prorata, amorti sur une base linéaire pour la 
durée de la garantie.

GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS

Su cobertizo Keter (“El Producto”) ha sido fabricada con materiales reciclables de alta calidad bajo rigurosos controles y supervisión. 
En caso de que aparezca un problema con el Producto, por favor, dirija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web (www.keter.com) o por 
teléfono. 
Esta garantía cubre errores fallos de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un periodo de 10 años desde la fecha de la compra del producto. 
(El término “defectos” se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto). 
Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debido al uso, incluyendo, entre otros, arañazos, rasguños o roturas provocados durante su uso, 
decoloración, oxidación, uso no razonable, maltrato, negligencia, alteraciones, pintado, mover, transportar o reubicar el Producto, “causas climatológicas“, 
incluyendo, entre otros, granizo, cualquier tipo de tormenta, inundación e incendio y daños resultantes o accidentales. 
El montaje y su manipulación sin seguir las recomendaciones, directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su uso para 
aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía.
Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo.
Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará 
las piezas defectuosas del Producto o le reembolsará una parte prorrateada proporcional del precio de compra en función de los años de garantía consumidos.

AUF 10 JAHRE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG

Ihr Keter-Schuppen („das Produkt”) wurde unter genauer Kontrolle und strenger Aufsicht aus hochwertigen und recycelbaren Materialien hergestellt. 
Falls Probleme am Produkt auftauchen sollten, adressieren Sie Ihre Ansprüche bitte an den Keter-Kundendienst auf unserer Webseite (www.keter.com) oder wenden 
Sie sich per Telefon an uns. 
Die auf 10 Jahre begrenzte Gewährleistung umfasst Herstellungs- oder Materialdefekte am Produkt und gilt ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs. (Der Begriff 
„Defekte“ wird definiert als Beeinträchtigungen, die die Nutzung des Produktes herabsetzen).
Diese Gewährleistung umfasst keine Defekte, die aus normalem Gebrauch resultieren und schließen unter anderem durch die Nutzung des Produktes entstandenen 
Abrieb, Kratzer oder Risse mit ein, sowie Verfärbungen, Rostansatz und Schäden aufgrund von unsachgemäßer Nutzung, Missbrauch, Unachtsamkeit, Abänderungen, 
Bemalen, das Versetzen oder Transportieren des Produktes und „Naturereignisse“, wozu unter anderem Hagelschlag, jegliche Form von Sturm, Flut und Feuer 
zählen, sowie mittelbare und damit verbundene Beschädigungen hierdurch. 
Bei Aufbau und Handhabung, die nicht gemäß den Empfehlungen, Vorgaben und Beschränkungen durchgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsanleitung zu dem 
Produkt vermerkt sind, verliert diese Gewährleistung ihre Gültigkeit. Dies gilt auch für einen Gebrauch zu kommerziellen und öffentlichen Zwecken.
Keter ist nicht verantwortlich für Beschädigungen durch Dritte und Schäden an und Verlust von Gegenständen innerhalb oder in der Nähe des Schuppens.
Nach der Einreichung von Kaufnachweis und Beweismaterial für den beanstandeten Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer zeitnahen Meldung des Defekts, wird 
Keter während der gesamten Gewährleistungsdauer nach alleinigem Ermessen fehlerhafte Teile austauschen oder einen anteiligen Betrag des Kaufpreises auf Basis 
der linearen Abschreibung zurückerstatten.

10-JAAR BEPERKTE GARANTIE

Uw Keter tuinhuisje ("het product") is vervaardigd uit hoogwaardige en recyclebare materialen, onder strenge controle en toezicht. 
Mocht zich een probleem voordoen met het product, kunt u uw claim naar de klantendienst van Keter sturen via onze website (www.keter.com) of per telefoon. 
Deze garantie dekt het product voor gebreken in de productie of materialen voor een periode van 10 jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. (De term 
"gebreken" wordt gedefinieerd als onvolkomenheden die het gebruik van het product schaden). 

Deze garantie geldt niet voor defecten die het gevolg zijn van normale slijtage, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, schuren, krassen of breuken ontstaan   tijdens 
het gebruik, verkleuring of vervaging van de kleuren, roest, onredelijk gebruik, misbruik, nalatigheid, wijzigingen, verven, vervoeren of verplaatsen van het product, 
"natuurlijke calamiteiten", met inbegrip van, maar niet beperkt tot, hagel, elke vorm van storm, overstroming en brand, en gevolg- of incidentele schade. 
Bij assemblage en behandeling niet in overeenstemming met de aanbevelingen, richtlijnen en beperkingen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het product, 
en gebruik voor commerciële of publieke toepassingen, vervalt deze garantie.
Keter is niet verantwoordelijk voor enige schade opgelopen door derden of schade aan of verlies van objecten binnen of in de buurt van het tuinhuisje.
Door het indienen van het aankoopbewijs en het bewijs van het geclaimde gebrek aan het product, en onder voorbehoud van een tijdige rapportage van de gebreken, 
zal Keter, naar eigen goeddunken, defecte onderdelen van het product vervangen of een pro rata deel van de koopprijs terugbetalen van op basis van een lineair 
afgeschreven bedrag over de duur van de garantie.

10 ANNI DI GARANZIA LIMITATA

Il tuo prodotto Keter (“il Prodotto”) è stato fabbricato con materiali riciclabili di alta qualità sotto un controllo ed una supervisione rigorosi.
In caso di problemi con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono.
Questa garanzia copre il guasto del prodotto dovuto a difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di 10 anni dalla data di acquisto originale. (Il termine 
"difetti" è definito come imperfezioni che compromettono l'uso del prodotto).
Questa garanzia non copre i difetti derivanti da normale usura, inclusi, ma non limitati a, sfregamento, graffi o fratture createsi durante l'uso, scolorimento, ruggine, 
uso irragionevole, abuso, negligenza, alterazione, pittura, movimento, trasporto o spostamento del prodotto, "eventi naturali", tra cui, ma non limitati a, grandine, 
qualsiasi tipo di tempeste, inondazioni e incendi e danni conseguenti o accidentali.
L'assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni, le linee guida e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo 
per applicazioni commerciali o pubbliche renderà nulla questa garanzia.
Keter non è responsabile per eventuali danni subiti da terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all'interno o nei pressi del prodotto stesso.
Dopo aver inviato la prova di acquisto e la prova del problema del prodotto, soggetto a dichiarazione tempestiva del problema, Keter, a sua esclusiva discrezione, 
sostituirà le parti difettose, o rimborserà una parte proporzionale del prezzo di acquisto su una linea retta basata sull’ammortamento per la durata della garanzia.

GARANTIA LIMITADA DE 10 ANOS

O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. 
Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com)
ou por telefone. 
Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais durante um período de 10 anos a partir da data da compra a retalho original.
(O termo “defeitos” é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto). 
Esta garantia não cobre defeitos resultantes da utilização e desgaste normais, incluindo, mas não limitado a, fricção, arranhões ou fraturas causadas durante a 
utilização, descoloração ou desbotamento, oxidação, utilização pouco razoável, abuso, negligência, modificações, pintura, deslocação, transporte ou reposicionamento 
do Produto, “atos da Natureza”, incluindo, mas não limitado a, granizo, qualquer género de tempestade, inundação e incêndio, e danos consequentes ou acidentais. 
A montagem e manipulação que não estejam em conformidade com as recomendações, diretrizes e restrições de acordo com o descrito no manual do utilizador do 
Produto, e a utilização para finalidades comerciais ou públicas, anularão esta garantia. 
A Keter não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por terceiros ou danos e perdas dentro ou perto do abrigo. 
Mediante a apresentação do comprovativo de compra e prova da falha do produto reclamado, e sujeito a reportar a falha do produto atempadamente, a Keter, ao seu 
critério exclusivo, irá proceder à substituição das partes defeituosas do Produto, ou reembolsá-lo com uma parcela proporcional ao preço de compra numa base de 
amortização linear relativa à duração da garantia.

WWW.KETER.COM

For assistance with assembly, or to request replacement parts, log onto our website or call Customer Service.
DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE. 
Si vous avez besoin d’aide pour le montage, ou pour demander des pièces de rechange, connectez-vous sur notre site Web ou appelez le service à la clientèle.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.
Para obtener ayuda sobre el montaje o para solicitar piezas de repuesto, conéctese a nuestra página web o llame a Atención al cliente. 
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. 
Wenn Sie Hilfe beim Aufbau oder Ersatzteile benötigen, melden Sie sich auf unserer Webseite an oder rufen Sie unseren Kundenservice an. 
GEBEN SIE DAS PRODUKT NICHT IM GESCHÄFT ZURÜCK. 
Als u hulp nodig heeft bij de montage of vervangende onderdelen wilt bestellen, kunt u inloggen op onze website of bellen met de klantenservice. 
BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL. 
Per assistenza al montaggio, o per richiedere pezzi di ricambio, accedi al nostro sito o chiama il servizio clienti. 
NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. 
Para obter ajuda na montagem, ou para solicitar peças de substituição, inicie a sessão no nosso sítio da Internet ou ligue para o Serviço de Apoio ao Cliente. 
NÃO DEVOLVA O PRODUTO À LOJA.

US, Canada:

6435 South Scatterfield Road, 
Anderson, Indiana 46013, USA
Tel: 1-(888)-374-4262
Fax: 317-575-4502

UK:

Unit 4, Woodgate Business Park, 
Clapgate Lane, Birmingham, 
B32 - 3DB, United Kingdom
Tel: 0121-5060008
Fax: 0121-4220808

Other European Countries:

Ericssonstraat 17, Postbus 224,
5120 AE Rijen, the Netherlands
Tel: 31-1612-28301,
Fax: 31-1612-28322

Spain:

 

Avenida Conde de Romanones 6-b. 
Polg. Ind. Miralcampo, 19200 Azuqueca 
de Henares - Guadalajara, Spain
Tlf. +34.949 27 74 21
Fax +34.949 34 89 76

28

PB

Summary of Contents for FACTOR 6x6

Page 1: ...you for your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU 17197898 17197957 WWW KETER COM US Canada Tel 1 888 374 4262 Fax 1 317 575 4502 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 949 277 421 Fax 34 949 348 976 Other European Countries Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 ...

Page 2: ...EL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Égalisez la surface du sol Nivele la superficie del suelo Ebnen Sie die Bodenoberfläche Maak de bodem vlak Livella la superficie del terreno Nivele a superfície do solo Recommendation Construct a wooden or concrete base as a foundation Recommand...

Page 3: ...ns de ce manuel Ne sautez aucune étape Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual Revise todas las instrucciones de montaje Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual No se saltee ningún paso Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Tei...

Page 4: ...trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder ond...

Page 5: ...el gebruikt kunnen worden La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE En raison de variantes dans la production la taille de mon...

Page 6: ...ADO DE PAREDES MONTAGE DER WÄNDE MONTAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 2 CO X3 WA X3 FO O X1 DOOR FRONT PORTE L AVANT TÜRE VORDERSEITE PUERTA PARTE DELANTERA DEUR VOORKANT PORTA PARTE ANTERIORE PORTA PARTE DA FRENTE DOOR FRONT PORTE L AVANT TÜRE VORDERSEITE PUERTA PARTE DELANTERA DEUR VOORKANT PORTA PARTE ANTERIORE PORTA PARTE DA FRENTE s26b X12 6 ...

Page 7: ...Este lado para fora 3 SPG SPGW X1 CHOOSE THE LOCATION OF THE WINDOW CHOISISSEZ L EMPLACEMENT DE LA FENÊTRE ELIJA DÓNDE QUIERE COLOCAR LA VENTANA WÄHLEN SIE AUS WO SIE DAS FENSTER ANBRINGEN MÖCHTEN KIES WAAR U HET VENSTER WILT HEBBEN SCEGLIETE DOVE VOLETE POSIZIONARE LA FINESTRA ESCOLHA ONDE QUER COLOCAR A JANELA 7 ...

Page 8: ...SP 1 2 5 SP X1 CO WA FO O 8 ...

Page 9: ...CS 1 2 SP 1 2 6 CS X1 7 SP X1 CLICK CLICK 9 ...

Page 10: ...FO O CO WA SPG SPGW X1 9 8 CO X3 WA X3 FO O X1 10 ...

Page 11: ...11 CO X4 WA X4 GED X2 GED GED CO WA 10 CO X3 WA X3 FO O X1 CO WA FO O 11 ...

Page 12: ...X463 DX463 FP2 FP1 HG HG HG HG 1 1 1 1 2 2 2 2 FP1 x2 FP2 x2 DX463 x2 HG x4 FFD x2 12 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 12 ...

Page 13: ...1 1 2 2 13 X2 90º 1 2 CLICK CLICK ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 14 RF3 X1 M9 X1 SC9 X2 KETER 13 ...

Page 14: ...CO WA RF3 16 CO X4 WA X4 RB3 X1 RB3 CO WA RB3 15 CO X4 WA X4 RF3 X1 KETER CLICK 14 ...

Page 15: ...té vers le bas Este lado abajo Diese Seite nach unten Deze kant onder Questo lato verso il basso Este lado para baixo This side down Ce côté vers le bas Diese Seite nach unten Este lado abajo Questo lato verso il basso Este lado para baixo Deze kant onder 1 15 ...

Page 16: ... PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS 20 SC9 X10 19 SC9 X14 6 1 2 1 2 3 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 16 ...

Page 17: ...21 IH X2 22 1 2 1 2 1 2 DS 21 SC9 X2 ST X2 DS X2 21 SC9 ST s26b X4 s26b s26b 17 ...

Page 18: ...Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo 1 2 23 DH1 X1 24 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo FML X1 SC5 FML SC5 X2 18 ...

Page 19: ...Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo 25 FLA X2 SCW8 X4 SCW8 SCW8 26 SC15 X4 SC15 19 ...

Page 20: ...DH2 X1 27 28 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito FMR FMR X1 SC5 X2 SC5 20 ...

Page 21: ...C15 X6 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito SC15 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENTERMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 30 FWO X1 CLICK 21 ...

Page 22: ...32 YWI X1 SC15 X8 31 FWT X1 1 2 22 ...

Page 23: ...le modellen bijgeleverd Non disponibile su tutti i modelli Não se encontra incluído em todos os modelos 3 5 SL GEMS SN GEMS SL 1 2 4 Max 20kg 44lb per shelf Max 20kg 44lb par étagère Max 20kg 44lb por estante Bis zu 20kg 44lb je Regal Max 20kg 44l per plank Màx 20kg 44lb per scaffale Max 20kg 44lb por estante SA 1 2 SC6 SC6 X2 SA X2 A OPTION OPCIÓN OPTIE OPZION OPÇÃOE 23 ...

Page 24: ... FUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fun...

Page 25: ...r le toit peut endommager l abri rendant périlleux l accès à l intérieur La direction du vent est un facteur important à prendre en compte lors du choix de la localisation de l abri Réduisez l exposition au vent en général et surtout pour le côté de la porte Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l abri n est pas utilisé afin d éviter tout dégât dû au vent Ne montez pas sur le toit ...

Page 26: ...olo al suolo tramite i fori nel pavimento nelle posizioni pre segnalate ed inserendo viti adeguate nel terreno le viti non sono incluse Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde Controllate periodicamente il prodotto per accertarvi che sia stabile e che sia a livello del terreno Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in acciaio Durante il montaggio o la manipolazione del prodott...

Page 27: ...on el Producto por favor dirija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web www keter com o por teléfono Esta garantía cubre errores fallos de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un periodo de 10 años desde la fecha de la compra del producto El término defectos se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto Esta garantía no cubre def...

Page 28: ...blema com o Produto por favor faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site www keter com ou por telefone Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais durante um período de 10 anos a partir da data da compra a retalho original O termo defeitos é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto Esta garantia nã...

Reviews: