background image

46

MAINTENANCE | 

MANTENIMIENTO

 | WARTUNGSARBEITEN | 

ONDERHOUD

 | MANUTENZIONE | 

MANUTENÇÃO

 | 

メンテナンス

 

This shed is maintenance free. Paint or varnish are not necessary.

Cet abri ne nécessite aucun entretien. Peindre ou vernir n’est pas nécessaire.

El cobertizo no necesita mantenimiento. Tampoco hay que pintarlo ni barnizarlo.

Dieser Schuppen benötigt keine Wartung. Streichen oder Lackieren ist nicht notwendig.

Dit schuurtje is onderhoudsvrij. Het is niet nodig het te schilderen of te lakken.

Questo deposito attrezzi non richiede manutenzione. Non sono necessari pittura o vernici.

Este abrigo não requer manutenção. A pintura ou o envernizamento não são necessárias.

この物置はメンテナンスフリーです。メンテナンスの為の塗料やニスは不要です。

KETER DUOTECH™ SHEDS - UNIQUE PAINTABLE WALLS

This maintenance-free shed is made of a unique compound which enables the brushed wall-panels to be 

painted. 

The shed can be used in its original color, or the walls can be painted to match your landscape,

deck, patio, or outdoor setting.Prior to painting, refer to the detailed care and maintenance instructions:

• Type of paint: The walls of the shed can be painted with a water-based acrylic paint for exterior use. 

Recommended:

Solid, light shades, satin or semi-gloss finish. Consult with your color consultant or paint

choosing paint.

• Application: Use a roller to apply the paint on the wall dry surface.

walls.

Keep in mind: Painting requires maintenance. After some time, repainting

* For your safety - make sure you follow the paint’s care & safety guide prior to application.

ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES

Ce placard n’a pas besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les 
panneaux muraux brossés. Le placard de jardin peut être utilisé dans sa couleur d’origine, ou les murs

instructions détaillées et le mode d’emploi : 

• Type de peinture : les murs de l’abri peuvent être peints avec une peinture acrylique à base d’eau prévue 

indications de votre conseiller ou votre peinture lors de votre choix.

• Application : utilisez un rouleau pour appliquer la peinture sur la surface bien sèche des murs. Ne peignez 

pas les éléments de support dans les murs.  

• Ne peignez ni les fenêtres, ni les portes ou le tour de porte, ni le toit, ni le sol, ni aucun autre élément 

constituant de l’abri (seulement les murs).

Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de 

repeindre.
* Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première 
application.

COBERTIZOS KETER DUOTECH™ - PAREDES PINTABLES ÚNICAS

Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
La caseta se puede utilizar con su color original o se pueden pintar las paredes para que combinen con el 
entorno, el patio o los alrededores.

Antes de pintarlo, consulte las instrucciones detalladas de cuidado y mantenimiento:
• Tipo de pintura: Las paredes del cobertizo se pueden pintar con una pintura acrílica de base acuosa para uso 

en exteriores. Se recomienda: sólida, sombras ligeras, satinada o con un acabado de semibrillo. Consulte con 

su profesional de pinturas cuando vaya a elegir una pintura.

hendiduras similares a vigas de las paredes.  

• No pinte ventanas, puertas o vigas de la puerta, el suelo o cualquier otra parte del cobertizo.
Tenga en cuenta: pintar requiere mantenimiento. Después de algún tiempo podría necesitar otra mano de 

pintura.

* Para su seguridad, asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su 

aplicación.

 professional when 

 Do not paint the beam-like crevices in the 

 may be required.

or any other part of the shed.

KETER DUOTECH™ GARTENHAUS - INDIVIDUELL ANSTREICHBARE WÄNDE 

Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung, welches es ermöglicht, die 
gebürsteten Wandpaneele zu streichen. 
Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder dessen Wände streichen, um ihn der 
Landschaft, Terrasse oder Umgebung anzupassen.

• Art der Farbe: Die Wandpaneele können mit einer Acrylfarbe auf Wasserbasis angestrichen werden. Unsere 

Empfehlung: Solide und helle Farbtöne mit mattem oder seidenmattem Finish. Sprechen Sie bezüglich Ihrer 
Farbwahl mit einem Farbberater oder einem professionellen Maler.

streichen Sie nicht die Zwischenräume der einzelnen Paneele.

• Fenster, Türen, Türträger, Dach, Boden und jegliche andere Teile des Gartenhauses bitte nicht anstreichen!

Neuanstrich erforderlich sein.

 peuvent être peints pour. s’harmoniser avec le paysage, la terrasse, le patio ou les éléments extérieurs.

 Avant de peindre, consultez les  

KETER DUOTECH™-SCHUURTJES - UNIEKE SCHILDERBARE MUREN

Dit onderhoudsvrije stal wordt gemaakt van een unieke verbinding die de geborstelde wand-panelen worden 

geverfd mogelijk maakt.
De schuur kan worden gebruikt in de originele kleur, of de wanden kunnen worden geschilderd om uw 
landschap, dek patio of outdoor setting, overeenkomen.
Voordat u gaat schilderen, verwijzen we u naar de gedetailleerde aanwijzingen voor verzorging en onderhoud: 

• Type verf: de muren van het tuinhuis kunnen met een acrylverf op waterbasis voor buitengebruik worden 
geschilderd. Aanbevolen: stevige, lichte tinten, satijnglans of semi-glanzende afwerking. Raadpleeg uw 

kleurenadviseur of een professionele schilder bij het kiezen van de verf.

• Toepassing: gebruik een roller om de verf op de droge ondergrond van de muur aan te brengen. Schilder de 

balkachtige nerven in de muren niet. 

• Schilder de ramen, deuren of de deurpost, het dak of enig ander deel van de schuur niet.

Houd er rekening mee dat schilderen onderhoud behoeft. Na enige tijd moet u het overschilderen.

* Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u 

deze gaat gebruiken.

PORTA ATTREZZI KETER IN DUOTECH ™ - PANNELI VERNICIABILI             

Questa capannone è senza manutenzione e è realizzata con un composto unico che consente che i pannelli 
spazzolati dei muri siano pitturati.
Il capannone può essere utilizzata con il colore originario, oppure le pareti possono essere dipinte per adattarsi 
meglio all’ambiente circostante.
Prima di dipingere, fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione:

• Tipo di vernice: le pareti della casetta possono essere dipinte con una vernice acrilica ad acqua per uso 
esterno. Raccomandiamo: tinta poco diluita, ombreggiature leggere, rifiniture lucide o semilucide. Consultare un 

consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice.

rientranze simili a putrelle sui muri.  

Avvertenza: dipingere richiede manutenzione. Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una 
ritinteggiatura.

* Per la vostra sicurezza - assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell’applicazione.

DEPOSITO KETER DUOTECH™ - PAREDES ÚNICAS PINTÁVEIS

Este galpão isento de manutenção é fabricado a partir de um composto exclusivo que permite a pintura dos 

painéis escovados da parede.

O galpão pode ser usado em sua cor original, ou as paredes podem ser pintadas para combinar com sua 
paisagem, terraço, pátio ou configuração ao ar livre. Antes de pintar, leia as instruções detalhadas sobre os 
cuidados e a manutenção:
• Tipo de pintura: As paredes do galpão podem ser pintadas com uma tinta acrílica à base de água para uso 
exterior. Recomendado: Tons claros, sólidos, acabamento de semi-brilho ou cetim. Fale com o seu consultor de 
cor ou pintor profissional na escolha da pintura.
• Aplicação: Use um rolo para aplicar a tinta sobre a superfície seca da parede. Não pinte os cérvices como feixe 

nas paredes.

• Não pinte janelas, portas ou feixe de porta, telhado, piso, ou qualquer outra parte do galpão.
Lembre-se: Pintura requer manutenção. Depois de algum tempo, pode ser necessário pintar novamente.
* Para sua segurança - certifique-se de seguir o guia de cuidados e segurança da tinta antes da aplicação.

 

   

KETER DUOTECH 

物置

– 

独自にペイント可能

このメンテナンスフリーの物置は、壁を塗ることができる混合物で作られています。

物置はオリジナルカラーですが、景色、デッキ、庭、エクステリア空間に合わせてペイント可能です。

ペイント前に、手入れ、保守の詳細支持を確認ください。

・ペイントタイプ:物置の壁パネルは、屋外用水性アルコールでペイントください。

推奨:しっかりした、薄い色合い、サテンまたは半光沢仕上げ。

塗料を選択するときは、カラーコンサルタントまたは塗装専門家に相談してください。

・適応性:ローラーを使用して乾いた壁に塗ってください。隙間部分は塗らず、壁部分のみペイントください。

・注意:ペイントでのメンテナンスをし、少し時間を空け、再ペイントを行い、メンテナンスください。

*安全のために ‒ ペイントに関する注意と安全を守るようにしてください。

Summary of Contents for DUOTECH OAKLAND 754

Page 1: ... order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation この度は Keter 物置をご購入いただきまして有難うございます 保証につきましてご不明点ございましたら上記までお問合せください WWW KETER COM US Canada Tel 1 877 638 7056 Fax 1 704 263 9271 UK Tel 44 121 506 0008 Fax 44 121 422 0808 Spain Tlf 34 976 46 00 06 Fax 34 976 460 281 Other European Countries Tel 31 0 161 22 8300 Japan Tel 81 36 426 0711 Email i...

Page 2: ...DEL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO PREPARAÇÃO DO LOCAL 組立場所について Level the ground surface Égalisez la surface du sol Nivele la superficie del suelo Ebnen Sie die Bodenoberfläche Maak de bodem vlak Livella la superficie del terreno Nivele a superfície do solo 水平な地面の上で組み立ててください Recommendation Construct a wooden or concrete base...

Page 3: ...omenzar o disponer el montaje Revise todas las instrucciones de montaje Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual No se saltee ningún paso Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Teile entspre...

Page 4: ...ras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Auf jedem Teil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern Haal alle onderdelen uit het pakket of uit de pakketten en leg ze op een schoon werkoppervlak Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht vo...

Page 5: ... NEHB x1 NEHA x1 FNH7 x1 METAL PARTS PIÈCES MÉTALLIQUES PIEZAS METÁLICAS METALLTEILE METALEN DELEN PARTI IN METALLO PARTES METÁLICAS 金属パーツ NELR x2 NEUK x1 NEMBA x1 NEDSO x2 NEDC x4 NEDSI x1 NEDSW x1 NEFM x1 NEMB x2 SMWF x2 SMWG x4 MOWB x2 WINDOW PARTS PIÈCES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA 窓パーツ FNM4 x2 ...

Page 6: ... montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas BITTE BEACHTEN Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen LET OP vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen NOTA a causa di variazioni nella produzione la dimensio...

Page 7: ...PLATTE VLOERMONTAGE MONTAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO 床パーツ組立方法 sc15 x1 sc15 x9 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 FNE2 MOFFL FNE1 1 2 sc15 x 1 FNE1 x1 FNE2 x1 MOFFL x1 sc15 x9 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 ...

Page 8: ...orkant Anteriore Frente 前方向 3 NEDT x1 s26b x2 2 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません 1 2 s26b x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 ...

Page 9: ...9 NECA x1 5 OKBP x1 1 2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 6 2 1 3 ...

Page 10: ...10 OKBP x1 OKBP x1 OKBP x1 OKBP x1 7 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 8 ...

Page 11: ...11 NECA x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 9 k z k z 10 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 前方向 1 2 k z ...

Page 12: ...3b x2 s13b x2 s13b x8 12 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません ...

Page 13: ...13 k z k z 13 ...

Page 14: ... s13b x8 14 x3 s13b x2 s13b x2 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません ...

Page 15: ...15 OKFP x2 16 17 s45b x1 S45b x2 ...

Page 16: ...3b x2 s13b x16 OKFP x4 18 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません s ...

Page 17: ...17 20 NEFM x1 S45b x2 21 S45b x2 1 2 s45b s45b ...

Page 18: ...18 22 NELR x2 2 1 2 1 NEUK x1 sc15 x2 sc15 x1 x2 23 ...

Page 19: ...e drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません NEUKをはめ込んだ後 NELR 2を内側にスライドさせて 外壁から押す NEUK NELRをはめ込む ...

Page 20: ...as de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません sc15 x2 25 FNAV x1 sc15 x2 sc15 inside 1 2 b x 1 s 1 3 b x 1 ...

Page 21: ...21 s 1 3 b x 1 s 1 3 b 26 27 inside NEMBA x1 sc15 x1 s13b x3 s13b x2 1 s13b x1 3 x3 2 sc15 x1 s13b 1 2 ...

Page 22: ...22 30 s13b x2 s13b x1 s13b x1 s13b x1 29 ...

Page 23: ...23 32 sc15 x7 sc15 x14 x2 31 MOFTU MOFTE ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 屋根パーツの組立方法 MOFTE x2 MOFTU x2 x2 x2 ...

Page 24: ...24 33 sc15 x10 FNM4 x2 x2 x2 sc15 FNM4 1 2 ...

Page 25: ...25 34 1 x2 2 ...

Page 26: ...26 1 2 3 sc15 x2 sc15 x1 35 FNTC x2 sc15 x6 ...

Page 27: ...27 2 1 36 37 FNB4 x1 s26b x6 FNAC x1 FNAC x1 2 1 2 1 ...

Page 28: ...28 38 sc15 x10 sc15 x10 DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEUR MONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 扉パーツの組立方法 39 sf13 x16 x4 NEDC x4 NEDMC x8 sf13 x4 sf13 ...

Page 29: ...29 NEDSW NEDSO NEDSO NEDSI NEWDL NEWDR 41 NEDSO x2 NEDSI x1 NEDSW x1 40 NEWDR x1 NEWDL NEWDR NEWDL x1 ...

Page 30: ...30 43 NEMBH x2 NEWDL NEWDR sc15 x12 42 NEWDL NEWDR sc15 x4 sc15 sc15 sc15 sc15 sc15 ...

Page 31: ...31 sc15 x12 45 NEDH x6 NEWDL NEWDR 44 NEWDL NEWDR s13b x26 s13b sc15 ...

Page 32: ...32 WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 窓パーツの組立方法 SMWF x2 SMWG x4 46 47 1 x4 SMWG 2 3 ...

Page 33: ...33 MOWB x2 sc15 x18 sc15 x9 sc15 x9 x9 48 ...

Page 34: ...34 sc15 x8 49 1 3 2 x2 x4 x4 sc15 x2 ...

Page 35: ...35 51 sc15 x1 1 2 FNH6 x1 NEHE x1 NEHF x1 sc15 x4 50 sc15 x2 ...

Page 36: ...36 3 4 1 52 NEHA x1 FNH7 x1 scn8 x1 sc15 x2 1 2 sc8 x1 NEHG x1 sc8 x1 NEHC x1 NEHB x1 53 sc15 x2 2 ...

Page 37: ...37 54 3 1 sc15 x2 sc15 x2 NEMB x2 2 ...

Page 38: ...38 55 ...

Page 39: ...votre abri n est pas de niveau mettez des cales sur chaque côté ou au niveau de la porte Si usted encuentra que el cobertizo no esta nivelado utilice cuñas en ambos lados del cobertizo o en la puerta 物置が水平でないとき は 物置もしくは扉の両側へ詰め木を使用してください OPTION OPTION OPCIÓN OPTION OPTIE OPZIONE OPÇÃO オプション B 1 1 A A A B B 2 ...

Page 40: ...40 s13b x7 56 s13b x1 x3 x4 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior 内側 s13b x1 ...

Page 41: ...15 x3 1 2 s13b x5 57 NETPR x2 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません ...

Page 42: ... pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente ドリル穴は開いていません 59 sc15 x2 sc15 x1 FNTC x2 1 2 3 60 FNTM x2 sc15 x2 s45b x2 1 2 sc15 x1 s45b x1 3 ...

Page 43: ...43 62 S45b x18 S45b x18 s13b x12 61 ...

Page 44: ...tra de créer une étagère De manera opcional puede adquirir una tabla de madera y utilizarla como estante Optional können Sie ein Holzbrett kaufen und zur Herstellung eines Regals verwenden U kunt optioneel een houten plank kopen en deze gebruiken als legplank Opzionalmente è possibile acquistare una tavola di legno da utilizzare come mensola É opcional a compra de uma prancha de madeira e sua util...

Page 45: ... den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroeven me...

Page 46: ...e ni le toit ni le sol ni aucun autre élément constituant de l abri seulement les murs Rappelez vous la peinture exige un certain entretien Après un certain temps il peut être nécessaire de repeindre Pour votre propre sécurité suivez bien les instructions d utilisation de la peinture avant la première application COBERTIZOS KETER DUOTECH PAREDES PINTABLES ÚNICAS Esta caseta que no requiere manteni...

Page 47: ... Raccomandiamo tinta poco diluita ombreggiature leggere rifiniture lucide o semilucide Consultare un consulente per verniciature o un tinteggiatore professionista al momento di scegliere la vernice rientranze simili a putrelle sui muri Avvertenza dipingere richiede manutenzione Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una ritinteggiatura Per la vostra sicurezza assicurarsi di seguire la cura e...

Page 48: ...nd Tragen Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln Vermeiden Sie den Einsatz von Rasenmäher und maschineller Sense im direkten Umfeld des Schuppens AND SAFETY GUIDELINES shed is intended for storage purposes only It is not designed for habitation strongly recommended to secure the shed to an immova...

Page 49: ...elhado Consulte as autoridades locais para saber se são necessárias licenças para erguer o abrigo Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer oder Entfettungsmittel sowie Öl oder...

Page 50: ...工具のみを使用してください 物置組立時 メンテナンス時は必ず作業用手袋 安全ゴーグル 長袖を着用してください 物置の近くで芝刈り機や機械式鎌等を使用しないでください 電動工具を使用するときは 安全ゴーグルを着用し 常に製造元の指示に従い 取扱ください 物置を洗浄は 庭のホースか中性洗剤で洗浄ください 脱脂剤や油性またはアセトンベースの洗浄剤など 硬いブラシや研磨剤入りの洗剤は使用しないでください 最近使用されたグリルやブロートーチ 揮発性化学物質などの熱いものを物置に保管しないでください 歪みが発生する可能性があるため 壁に重いものを置かないでください 屋根に積もった雪や葉は綺麗にしてください 屋根に大量の雪が降ると物置が損傷する恐れがあります 風の方向は 物置の場所を決定する際に考慮すべき重要な要素となります 特にドア側に対する風の露出を減らし 風害を防ぐために 物置が使用されていないと...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ... en Israel por Hergestellt in Israel von Gemaakt in Israël door Realizzato in Israele da Fabricado em Israel por イスラエル製 Keter Plastic Ltd 2 Sapir St Industrial Area Herzliya 46852 Israel Australia EN Tel 03 9544 6999 Email keteraus keter com 28 Buckland St Clayton Victoria 3168 Mon Fri 9am 5pm 6435 South Scatterfield Road Anderson Indiana 46013 USA 7 days a week 8am 5pm EST USA Canada EN FR Tel 1 8...

Reviews: