background image

3

LEVEL THE GROUND SURFACE |

整平地面

| NIVELE LA SUPERFICIE DEL SUELO |

EBNEN SIE DIE  BODENOBERFLÄCHE 

| MAAK DE BODEM VLAK |

LIVELLA LA SUPERFICIE DEL TERRENO

| NIVELE A SUPERFÍCIE DO SOLO

REQUIRED  TOOLS  |

 

所需的工具

 

|  HERRAMIENTAS  NECESARIAS  |

 

BENÖTIGTE  WERKZEUGE

 

|  BENODIGD 

GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 

| FERRAMENTAS NECESSÁRIAS

BEFORE  STARTING  ASSEMBLY  |

開始組裝前

|  ANTES  DE  EMPEZAR  EL  ARMADO  |

VOR   MONTAGEBEGINN

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO

| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 

parts BEFORE starting or arranging assembly |  Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work 

surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip 

any steps.  

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 

están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas 

sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las 

instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.  

請閱讀本使用手冊最後部分的保養與安全指示說明 | 開始或安排組裝之前,檢查並確認零件並無遺漏或受損 | 取出包裝內的所有零配件
並將其攤平在亁淨的工作台面 | 查閱所有的組裝說明 | 遵照本使用手冊的指示組裝所有的零配件。請勿忽略任何一個步驟。

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch 

|

 Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass 

keine Teile beschädigt sind oder fehlen 

|

 Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen 

Arbeits äche  aus 

|

  Gehen  Sie  noch  einmal  die  komplette  Aufbauanleitung  durch 

|

  Bauen  Sie  alle  Teile  entsprechend  der 

Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.    

Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of 

beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze 

opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van 

deze handleiding. Sla geen stappen over.     

Leggi le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale 

|

 Verificare per assicurarsi che non ci siano parti 

mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare o di disporre il montaggio 

|

 Rimuovi tutti i componenti dal pacchetto (i) e spargili su 

una  superficie  di  lavoro  pulita 

|

  Consulta  tutte  le  istruzioni  di  montaggio 

|

  Monta  tutti  i  componenti  secondo  le  istruzioni 

contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.   

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 

não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e 

espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo 

com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.    

Summary of Contents for DUOTECH HIGH-STORE+ 1403609

Page 1: ...et y complete el formulario que esta bajo la activacion de garantia www keter com US Canada Tel 1877 638 7056 NACS keter com Mon Fri 8am 6pm ET Lundi Vendredi 8h 18h Sat Sun 9am 6pm ET Samedi Dimanche 9h 18h UK Tel 44 121 506 0008 CSUK keter com Mon Fri 8 30am 5pm For other European countries see the last page 其它歐洲國家的聯絡資訊請見最後一頁 Para otros países europeos vea la la última página 品項 商品編號1403609 品項 商...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... des Benutzerhandbuchs durch Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeits äche aus Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus Lees de richtli...

Page 4: ...SPDR x1 SPDL x1 SPPC x4 SLMR x1 SPPB x1 SPLR x2 SPRM x1 SLFR x1 SPAS x2 SPMSS x2 SHED PARTS 儲藏箱零配件 PARTES DEL COBERTIZO TEILE DES SCHUPPENS ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI PEÇAS DO ABRIGO ...

Page 5: ...ti supplementari da utilizzare come parti di ricambio A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions REMARQUE NOTA debido a las variaciones en la producción el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensione...

Page 6: ... VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 1 SPF x1 SPPC x1 SPP x1 2 SPPC SPP Outside 外側 Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front 正面 Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Outside 外側 Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior ...

Page 7: ...7 3 SPPC x1 4 SPP x1 Outside 外側 Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior Front 正面 Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Front 正面 Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente ...

Page 8: ...8 5 SPP x1 6 SPPB x1 Outside 外側 Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior ...

Page 9: ...9 7 SPPC x1 8 SPP x1 ...

Page 10: ...10 9 SPPC x1 SLFR 10 SLFR x1 scw1 x5 ROOF ASSEMBLY 裝配頂部 ARMADO DELTECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE MONTAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO SLMR x1 1 2 2 ...

Page 11: ...11 11 scw1 x4 SPDH x2 1 2 1 2 12 ...

Page 12: ...12 13 scw1 x4 scw1 x4 14 DOOR ASSEMBLY 裝配門板 ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEURMONTAGE MONTAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA SPDR SPDL SPDUL x1 SPDUR x1 SPDUL SPDUR KETER KET ER SPDR x2 SPDL x2 ...

Page 13: ...13 scw1 x12 16 scw1 x12 15 SPDBL x1 SPDBR x1 SPDBL SPDBR SPDBL SPDBR SPDR SPDL ...

Page 14: ...14 SPDMS x2 17 sd84 x8 1 16 mm 0 47 3 sd84 sd84 2 1 ...

Page 15: ...15 x1 19 18 mm 25 30 1 1 2 1 2 ...

Page 16: ...16 20 21 x1 scw1 x2 ...

Page 17: ...17 23 22 scw1 x2 mm 25 30 1 1 2 1 2 ...

Page 18: ...18 25 24 sc12 x11 scw1 x4 Low 低 Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa scw1 6 1 2 1 2 3 x11 x4 ...

Page 19: ...19 27 26 scw1 x8 scw1 x4 scw1 Low 低 Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 scw1 6 1 2 1 2 3 x4 x2 Low 低 Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa ...

Page 20: ...20 28 6 1 2 sd84 sd84 x4 16 mm 0 47 sd84 ...

Page 21: ...21 29 SPRM x1 scw1 x5 Left 左側 Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo scw1 X 5 2 1 1 sc8 NUHC x1 NUHD x1 sc8 x1 scn8 x1 NUHB x1 NUHA x1 30 x5 ...

Page 22: ...22 31 Right 右側 Derecho Richtig Rechts Destra Direito NUHE x1 3 4 2 SPLR SPLR SPLR x2 scw1 x2 ...

Page 23: ...23 32 SPAS x2 SPMSS x2 scw1 x6 x2 2 scw1 x 3 3 Shelves 層架 Regale Estantes Planken Scaffali Prateleria x2 x2 65 cm 25 5 65 cm 25 5 33 10 20 30 40 50 60 65 1 ...

Page 24: ...24 65 cm 25 5 65 cm 25 5 SPSS x2 x2 scw1 x4 34 x2 x2 SPSS x4 scw1 x8 65 cm 25 5 65 cm 25 5 1 2 scw1 scw1 1 2 35 ...

Page 25: ...25 scw1 x8 36 x2 1 2 ...

Page 26: ...26 scw1 x20 x2 37 1 各層架最大承重25公斤 55磅 Bis zu 25kg 55lb je Regal Max 25kg 55lb por eatante Max 25kg 55lb per plank Màx 25kg 55lb per scaffale Max 25kg 55lb por estante Max 25kg 55lb per shelf 2 ...

Page 27: ...cluded 此配件未附 nicht im Lieferumfang no se incluye niet inbegrepen non incluso não incluído 將儲藏箱固定在地面 Asegure el cobertizo al piso Schuppen am Boden befestigen Fissare il capanno al terreno Bevestig schuurtje aan de grond Fixe o abrigo ao solo ...

Page 28: ...28 OPTION 選項 OPCIÓN OPTION OPTIE OPZIONE OPÇÃO オプション 50 mm 6 10mm ...

Page 29: ... requiere mantenimiento Después de algú n tiempo podría necesitar otra mano de pintura Para su seguridad asegúrese de que sigue la guía de cuidado y seguridad de la pintura antes de su aplicación Dieser wartungsfreie Schrank besteht aus einer einzigartigen Verbindung welches es ermöglicht die gebürsteten Wandpaneele zu streichen Sie können den Schrank in seiner ursprünglichen Farbe nutzen oder des...

Page 30: ...re le rientranze simili a putrelle sui muri Non dipingere finestre porte o la trave della porta il pavimento o qualsiasi altra parte della casetta Avvertenza dipingere richiede manutenzione Dopo qualche tempo potrebbe essere necessaria una ritinteggiatura Per la vostra sicurezza assicurarsi di seguire la cura e la sicurezza la guida vernice prima dell applicazione Este galpão isento de manutenção é...

Page 31: ...izo periódicamente para asegurarse de que es estable y de que el lugar es uniforme Tenga cuidado al manejar las partes con bordes de acero Al montar o manipular la cobertizo use solamente las herrami entas enumeradas en el manual del usuario Evite usar un cortacésped o un cortacésped cerca de la cobert izo Lleve gafas de seguridad y siga siempre las instrucciones del fabricante al utilizar herrami...

Page 32: ... in quanto ciò potrebbe causare un danneggiamento Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie accumulate Grandi quantità di neve sul tetto possono danneggiare il capannone rendendo precaria la struttura La direzione del vento è un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione del capannone Riducete l esposizione al vento in generale in particolare della porta laterale Ten...

Page 33: ... por el desgaste debido al uso incluyendo entre otros arañazos rasguños o roturas provocados durante su uso decoloración oxidación uso no razonable maltrato negligencia alteraciones pintado mover transportar o reubicar el Producto causas climatológicas incluyendo entre otros granizo cualquier tipo de tormenta i nundación e incendio y daños resultantes o accidentales El montaje y su manipulación si...

Page 34: ...regamento graffi o fratture createsi durante l uso scolorimento ruggine uso irragionevole abuso negligenza alterazione pittura movimento trasporto o spostamento del prodotto eventi naturali tra cui ma non limitati a grandine qualsiasi tipo di tempeste inondazioni e incendi e danni conseguenti o accidentali L assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni le linee guida e le...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...l 48 59 84 19 892 email ewelina dabrowska keter com Hungary Tel 36 52 565 920 email claims hungary keter com Other European Countries Tel 31 1612 28300 email service keter com Mon Fri 8 30am 5pm South Africa Tel 0861 866 766 email info keter co za Website za Keter com WWW KETER COM IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Please log onto our website or con...

Reviews: