background image

16

4x (4,5x25 mm)

R/T

R/T

R/T

R/T

•  To fix the handle to the door, insert the screws at the places marked "R" or "T"
•  Pour fixer la poignée à la porte, sélectionnez la position « R » ou « T » et insérez la vis.
•  Um den Griff an der Tür zu befestigen, wählen Sie die Position „R“ oder „T“ und setzen Sie die Schraube ein.
•  Per fissare le maniglie alla porta selezionate le posizioni «R» o «T» e inserite la vite.
•  Para fijar la manija a la puerta, seleccione las posiciones «R» o «T» e inserte el tornillo.
•  Para fixar o puxador na porta, selecione as posições "R" ou "T" e introduza o parafuso.
•  Om de handgreep aan de deur te bevestigen, selecteert u de posities "R" of "T" en brengt u de schroef in.
•  Για να στερεώσετε τη χειρολαβή στην πόρτα, επιλέξτε τις θέσεις «R» ή «T» και εισαγάγετε τη βίδα.
•  Aby zamocować klamkę do drzwi, należy wybrać pozycje „R” lub „T” i wkręcić śrubę.

• 

要将手柄安装在小门上,请选择“R”或“T”位置并拧入螺钉

•  A fogantyú ajtóhoz való rögzítéséhez válassza ki a „R” vagy az „T” pozíciót, és csavarja be a csavart.
•  Pentru a fixa mânerul de ușă, selectați pozițiile „R” sau „T” și introduceți șurubul.
•  Če želite ročico pritrditi na vrata, izberite položaj "R" ali "T" in vstavite vijak.
•  За да фиксирате дръжката към вратата, изберете позиция "R" или "T", след което поставете винта.
•  Чтобы закрепить ручку на двери, выберите место, обозначенное «R» или «T» и вставьте винт.
•  Щоб зафіксувати ручку на дверях, виберіть положення "R" або "T" та вставте шуруп.
•  Chcete-li upevnit rukojeť ke dveřím, zvolte polohu "R" nebo "T" a zasuňte šroub.
•  Pre upevnenie kľučky na dvere, zadajte polohu "R" alebo "T" a vložte skrutku.
•  Norėdami pritvirtinti rankeną prie durų, pasirinkite "R" arba "T" padėtį ir įkiškite varžtą.
•  Lai piestiprinātu durvju rokturi, izvēlieties pozīcijas "R" vai "T" un ievietojiet skrūvi.
•  Käepideme kinnitamiseks uksele valige "R" või "T" asendid ja sisestage kruvi.

Summary of Contents for DETROIT - XL MULTIPURPOSE

Page 1: ...tructions de montage DE Montageanleitung IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montajePT Instru esdemontagemNL MontagevoorschriftEL PL Instrukcja monta uZH HU sszeszerel si tmutat HR Uputezam...

Page 2: ...ces assembler DE Montageteile IT Parti da montare ES Piezas de ensamble PT Pe as de montagem NL Montagestukken EL PL Cz ci przeznaczone do monta u ZH HU sszeszerelend r szek HR Dijelovi za monta u RO...

Page 3: ...ct voor toekomstige raadpleging Lees deze voorschriften aandachtig alvorens met de montage te beginnen EL PL Przechowywa instrukcj obs ugi w pobli u produktu do przysz ych konsultacji Przed rozpocz ci...

Page 4: ...3 4 XB XB XPL XPL...

Page 5: ...5 6 XGB XGB XGPL XGPL...

Page 6: ...7 8 XB XB XPL XPL...

Page 7: ...9 XCDS XCLS XGD DSU4 DSU4 XCDD XCLD XCDS XCLS XCDD XCLD DSU4 DSU4 XGD...

Page 8: ...10 B A C K 1 2 click 11 XBT XCD XCD XCS XCS...

Page 9: ...12 13 4x...

Page 10: ...15 14...

Page 11: ...gen selecteert u de posities R of T en brengt u de schroef in R T Aby zamocowa klamk do drzwi nale y wybra pozycje R lub T i wkr ci rub R T A foganty ajt hoz val r gz t s hez v lassza ki a R vagy az T...

Page 12: ...17 XRA E1X E1X E2X E2X x1 click 18 XRP E1X E1X E2X E2X x3 click...

Page 13: ...19 XPIP XPIP...

Page 14: ...20 21 XRA XRP XRP XRP...

Page 15: ...19 click x4 x4...

Page 16: ...as var palikt p ri t s var izmest atkritumos jo t s nav vajadz gas P rast kokkupanekut v ivad osad v ikesed detailid edasi liikuda need v ib eemaldada kuna need pole vajalikud All right reserved 2020...

Reviews: