![Keter Breeze Bar Assembly Instructions Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/keter/breeze-bar/breeze-bar_assembly-instructions-manual_1958337004.webp)
|
SRB Sve delove izvadite iz pakovanja i stavite na prethodno pripremljenu radnu površinu. Za lakšu identifikaciju delovi su označeni slovima.
| LT Visus elementus reikia išimti iš pakuotės (-čių) ir sudėti ant anksčiau darbui paruošto paviršiaus. Norint palengvinti identifikavimą dalys yra pažymėtos raidėmis. |
LV
Visus
elementus nepieciešams izņemt no iepakojuma (-iem) un izvietot uz iepriekš sagatavotas darba virsmas. Identifikācijas atvieglošanai daļas ir apzīmētas ar
burtiem.
| EST Võtke kõik elemendid pakendi(te)st ja pange need eelnevalt tööks ettevalmistatud pinnale. Identifitseerimise lihtsustamiseks on osad märgistatud tähtedega.
|
UA Усі предмети мають бути витягнуті з упаковки (-ок) і розкладені на заздалегідь підготовленій робочій поверхні. Для полегшення ідентифікації
частини позначені буквами.
| RU Все предметы должны быть извлечены из упаковки (-ок) и разложены на заранее подготовленной рабочей поверхности. Для
облегчения идентификации части обозначены буквами. |
BG Всички елементи трябва да се извадят от опаковката (опаковките) и да се разположат върху
предварително подготвената за работа повърхнина. За по-лесното им разпознаване, частите са обозначени с букви.
| AL Hiqni të gjithë përbërësit nga
paketimi dhe vendosini në sipërfaqen e përgatitur më parë. Pjesët janë të shënuara me shkronja për identifikim më të lehtë.
PL Sposób montażu (rysunki) znajduje się w głównej Instrukcji. |
HU Összeszerelési útmutatója (ábrák) a fő útmutatóban található.
| CZ Způsob montáže (obrázky) je
uveden v hlavním návodu. |
SK Spôsob montáže (obrázky) je uvedený v hlavnom návode.
| SLO Način montaže (risbe) se nahaja v glavnih navodilih. |
RO Metoda de
asamblare (în figura alăturată) se regăseşte în manualul de utilizare principal.
| HR/BIH Način montaže (crteži) nalazi se u glvnom uputstvu. |
SRB Način montaže
(crteži) je naveden u glavnom uputstvu.
| LT Montavimo būdas (piešiniai) yra pagrindinėje instrukcijoje. |
LV Montāžas veids (zīmējumi) atrodas galvenajā Instrukcijā.
| EST Kuuri paigaldamise (joonised) on toodud peamises Juhendis. |
UA Спосіб монтажу сараю (малюнки-схеми) знаходиться у головній інструкції.
| RU Способ
монтажа домика (рисунки-схемы) находится в главной инструкции. |
BG Начин на монтаж (чертежите) са включени в основната инструкция.
| AL Metoda e
montimit (vizatimet) mund të gjendet në manualin kryesor.
PL OPCJA – Otwór odpływowy |
HU OPCIÓ – lefolyónyílás
| CZ MOŽNOST – odtokový otvor |
SK VOLITEĽNE – odtokový otvor
| SLO OPCIJA – odtok vody |
RO OPŢIUNEA – gaura de
drenaj
| HR/BIH OPCIJA – Odvodna rupa |
SRB OPCIJA – Odvodna rupa
| LT PARINKTIS – Drenažo skylė |
LV VARIANTS – Drenāžas caurums
| EST VERSIOON – Drenaažiav |
UA ОПЦІЯ
– дренажний отвір
| RU ОПЦИЯ – дренажное отверстие |
BG ИЗБОР – дренажен отвор
| AL OPSIONI – vrima e kullimit
4
4
5
4
DRAIN DRAINAGE ABFLUSS DESAGUE DCARICO AFVOER DRENAR
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
Option 1 - Internal
Option 1 - Internel
Option 1 - Innen
Opción 1 - Interno
Optie 1 - Intern
Opzione 1 - interna
Opção 1 - interno
FR
DE
ES
EN
NL
IT
PT
5
6
7
Option 2 - External
Option 2 - Externe
Option 2 - Außen
Opción 2 - Externo
Optie 2 - Extern
Opzione 2 - esterna
Opção 2 - Externo
FR
DE
ES
EN
NL
IT
PT
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds and boxes
is manufactured from high quality materials under rigorous control and supervision. In case a problem should occur, please address your claim to customer
service either by phone or through our website: www.keter.com. The warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase should be
presented on request. Keter continuously tests its products for durability & stability and will replace, at its discretion, any product or part which fails due to
structural defect or faulty workmanship, or which fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of purchase. Damage caused by: use of
force, incorrect handling, inappropriate use, neglect, commercial use or use other than for personal or household purposes; damages resulting from alteration,
painting, or assembly not in accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage above the capacity load of the product, are excluded
from this warranty. In addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from exceptional wind effects (including, but not limited to, storms).
After a claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any
damage caused by any reason whatsoever to goods stored in the Product. Please note that the products are produced from the finest raw materials, which are
“clear”: non-toxic and completely recyclable.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
La renommée croissante de Keter pour l’excellence de ses produits est le fruit de son engagement pour la qualité, la création et l’innovation. La gamme
complète d’abris de jardin et de coffres a été fabriquée avec des matériaux de qualité, sous contrôle rigoureux. En cas de problème, veuillez adresser votre
réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat, et
une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle le juge
nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une période de 2 ans à
compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit, une négligence, un
usage commercial ou un usage à des fins non privées ; de même que les dommages résultant d’une modification, d’une coloration ou d’un assemblage non
effectué en conformité avec le manuel de l’utilisateur ; ainsi que les dommages causés par un stockage dépassant la capacité pondérale du produit, sont exclus
de cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne s’applique pas aux dommages résultant des effets exceptionnels du vent (y compris, mais pas limité aux
tempêtes). Après avoir formulé votre réclamation, la période de la garantie restera valide jusqu’à sa date d’expiration. Keter décline toute responsabilité pour
tout dommage de quelque nature que ce soit des biens emmagasinés dans le produit. À noter que les articles sont fabriqués avec des matières premières de
qualité supérieure, déclarées "écologiques“: non toxiques et entièrement recyclables.
4
5
4
DRAIN DRAINAGE ABFLUSS DESAGUE DCARICO AFVOER DRENAR
EN
FR
DE
ES
NL
IT
PT
Option 1 - Internal
Option 1 - Internel
Option 1 - Innen
Opción 1 - Interno
Optie 1 - Intern
Opzione 1 - interna
Opção 1 - interno
FR
DE
ES
EN
NL
IT
PT
5