background image

3

216 cm

85” 

85 po

216 cm

85” 

85 po

For  external  access  during  assembly,  make 

sure to leave enough room around the outside 

of the shed assembly site.

Pour  un  accès  externe  au  cours  du  montage, 

veillez  à  laisser  suffisamment  de  place  autour 

du site de montage. 

Para  tener  un  acceso  exterior  durante  el 

montaje,  asegúrese  de  dejar  suficiente 

espacio  alrededor  del  lugar  de  montaje  del 

cobertizo.

Lassen  Sie  am  Aufstellungsort  außerhalb  des 

Schuppens  ausreichend  Platz,  so  dass  Sie 

während des Aufbaus von außen Zugang zum 

Schuppen haben.

Om tijdens de montage aan de buitenkant van 

het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor 

zorgen  dat  u  genoeg  ruimte  laat  aan  de 

buitenkant van de montageplaats.

Per  accedere  alle  parti  esterne  della  casetta 

durante  l’assemblaggio,  assicurarsi  di  lasciare 

abbastanza  spazio  attorno  al  luogo  di 

assemblaggio.

Para  ter  acesso  externo  durante  a  montagem 

certifique-se de que deixa espaço suficiente em 

redor do exterior do local de montagem do abrigo. 

조립시에

 

외부

 

작업이

 

필요하므로

 

충분한

 

공간을

 

마련하고

 

작업하시기

 

바랍니다

.

SITE  PREPARATION  | 

PRÉPARATION  DU  SITE

  |  PREPARACIÓN  DEL  LUGAR  | 

VORBEREITUNG  DES  AUFSTELLUNGSORTES

  | 

VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | 

PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO

 | PREPARAÇÃO DO LOCAL | 

장소준비

Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | 

Recommandation: fabriquez une base en bois ou 

en  béton  en  guise  de  fondation

  |  Recomendación:  construya  una  base  de  madera  o  de  cemento  a  modo  de  cimiento  | 

Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton

 | Aanbeveling: maak een houten of betonnen 

ondergrond als fundering | 

Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta

 | Recomendação: 

Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação | 

추천사항

 : 

데크나콘크리트바닥을권장합니다

.

Option | 

Opción

 | optie | 

opzione

 | opção

Option | 

Opción

 | optie | 

opzione

 | opção

A

B

External  floor  measurements  are:  |

  Mesusres  externes  du  plancher: 

|  Las 

medidas  del  suelo  externo  son:  |

  Die  Außen-Bodenmaße  betragen: 

|  De 

afmetingen van de externe vloer zijn: |

 Le misure del pavimento esterno sono: 

| As medidas externas do chão são: |

 

외부

 

바닥

 

치수

:

Level the ground surface

 |

 

Nivelez la surface du sol

 

 

| Nivele la superficie del suelo |

 

Ebnen Sie die Bodenoberfläche

 

| Maak de ondergrond vlak |

 

Livellare la superficie del terreno

 

| Nivele a superfície do solo |

 

땅고르기

BEFORE  STARTING  ASSEMBLY  |

 

AVANT  DE  COMMENCER  LE  MONTAGE

 

|  ANTES  DE  EMPEZAR  EL  ARMADO  |

 

VOR 

MONTAGEBEGINN

 

| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |

 

PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO

 

| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

REQUIRED TOOLS | 

OUTILS EXIGÉS

 | HERRAMIENTAS NECESARIAS | 

BENÖTIGTE WERKZEUGE

 | BENODIGD GEREEDSCHAP | 

ATTREZZATURA OCCORRENTE

 | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS   

Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged 

parts BEFORE starting or arranging assembly |  Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work 

surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip 

any steps.  

Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni 

están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas 

sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las 

instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.  

Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes 

ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les 

sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions 

de ce manuel. Ne sautez aucune étape.    

Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass 

keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen 

Arbeitsfläche  aus  |  Gehen  Sie  noch  einmal  die  komplette  Aufbauanleitung  durch  |  Bauen  Sie  alle  Teile  entsprechend  der 

Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.    

Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of

beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze

op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van

deze handleiding. Sla geen stappen over.

Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o 

danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro 

pulita  |  Consultare  tutte  le  istruzioni  di  montaggio  |  Assemblare  tutti  i  componenti  secondo  le  istruzioni  contenute  nel 

manuale. Non saltare nessuna fase.

Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que 

não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e 

espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo 

com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.    

ASSEMBLY  REQUIRES  TWO  PEOPLE  |

 

LE  MONTAGE  DOIT  ÊTRE  EFFECTUÉ  PAR  DEUX  PERSONNES

 

|  SE 

NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE |

  

ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG

 

| MONTAGE 

VEREIST TWEE PERSONEN | 

L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE

 

| A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS

Summary of Contents for Artisan 77

Page 1: ...r com Mon Fri 8 30am 5pm For other European countries see the last page Pour les autres pays d Europe voir la derni re page Per altri Paesi europei consultare l ultima pagina Voor andere Europese land...

Page 2: ...ATION PR PARATION DU SITE PREPARACI N DEL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO PREPARA O DO LOCAL Recommendation Construct a wo...

Page 3: ...itte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile besch digt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfl che aus Gehen Sie noch einmal die komple...

Page 4: ...f cil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfl che aus Auf jedem T eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt die die Zuordnung der einzelnen T...

Page 5: ...DSW x1 NEBPM x1 NEFFM x1 NETDP x1 NERM x2 NEMB x2 NERB7 x1 ROOF PARTS PI CES DU TOIT PARTES DEL TECHO DACHELEMENTE DAKONDERDELEN COMPONENTI DEL TETTO PE AS DO TELHADO METAL PARTS PI CES M TALLIQUES PI...

Page 6: ...k nnen kleine Zusatzteile enthalten sein die als Ersatzteile genutzt werden k nnen De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden L imba...

Page 7: ...7 2 1 MOFFL x2 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU PLANCHER MONTAJE DEL SUELO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO sc15 x18...

Page 8: ...8 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 3 NEDSM x1...

Page 9: ...MONTAGE DER W NDE MONTAGE VAN DE WANDEN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 4 NEDS x1 sc15 x2 5 OLPC x1 OLP7 x1 OLPC Outside Ext rieure Exterior Au enseite Buitenkant Esterno Exterior Front A...

Page 10: ...10 6 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 2 1 7 OLP7 x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente...

Page 11: ...ow Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 9 OLP7 x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2...

Page 12: ...nt Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC s13b x1 KP x1 2 1 11 OLP7 x1 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baix...

Page 13: ...13 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 13 OLPC x1 KP x1 12 OLP7 x2 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC OLPC...

Page 14: ...14 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 15 OLP7 x2 KP x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 14 s13b x2...

Page 15: ...15 16 OLPC OLPC x1 KP x1 OLPC 17 s13b x2...

Page 16: ...16 19 s13b x4 NEPF x2 KP x2 18...

Page 17: ...sc15 x5 NELT x1 NELT NEBLT x1 NEBLT WINDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FEN TRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAM MONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA 21 sc15 x5 NEBRT x1 NEBRT NERT x...

Page 18: ...18 NEGT NEPL NEPL 90 NEGT x2 NEPL 4 5 3 NEBRT NERT Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito 23 22 2 1 Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 x10 NEBRT NERT NEPL NEGT...

Page 19: ...19 NEPL NEGT 90 3 4 5 NELT NEBLT 2 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo 1 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo NEGT x2 NEPL 25 24 sc15 x10 NELT NEBLT NEPL NEGT...

Page 20: ...20 1 2 2 1 26 sc15 x2 NEFFM x1 NEFF x1 27 sc15 x3 NETDP x1 1...

Page 21: ...21 5 4 NEGR x2 NEPL sc15 x24 28 3 3 2 2 1...

Page 22: ...22 29 sc15 x2 NELD x1 NERD x1 30...

Page 23: ...23 31 32 sc15 x2 2 1 sc15 x2 NEBPM x1...

Page 24: ...24 33 34 2 1 sc15 x2 NESPM x1 sc15 x2 NESPM x1 1 2...

Page 25: ...25 36 35 NESPC x2 sc8 x4 2 3 1 NERB7 x1 sc8 x4 scn8 x8 1 2 3 6 1 2 scn8 x 4...

Page 26: ...26 37 38 NERDP x1 NELDP x1 NEFF x1 NELDP NERDP 2 1...

Page 27: ...27 39 40 sc15 x8 1 2 NERA x2...

Page 28: ...28 40 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT MONTAJE DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO 41 NERM x2 sc15 x12 2 1 3 2 1 3 2 1 3...

Page 29: ...29 42 NEPRE x2 43 NERK x3 x3 NEPR x3...

Page 30: ...30 44 NEPR x3 45 sc15 x6 sc15 x3...

Page 31: ...31 46 sc15 x2 NELC x1 NERC x1 47 sc15 x9...

Page 32: ...32 48 1 2 2 1 1 2 2 3 3 1 scw1 x20 49 scw1 x8...

Page 33: ...33 50 sc15 x22 Left Gauche Izquierdo Verlie Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente x2 1 1 2 3 2 2 3...

Page 34: ...34 52 51 s13b x15 s13b x28 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x 2...

Page 35: ...DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE MONTAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER T R DEURMONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 53 sf13 x16 x4 NEDC x4 NEDMC x8 sf13 x 4 sf13 54 NUHF x2 1 2 NEDOR x1 NED...

Page 36: ...36 56 NEDSO x2 NEDSI x1 NEDSW x1 55 NEDSW NEDSO NEDSO NEDSI NEDOR NEDOL NEDOR x1 NEDOL x1 NEDOR NEDOL...

Page 37: ...37 sc15 x12 58 57 NUHH x2 sc15 x4 NUHG x2...

Page 38: ...38 59 sc15 x12 60 NEDH x6 s13b x2 x8 s13b x28...

Page 39: ...39 2 x4 sc7t x2 61 1 x4 sc7t x12 3 x2 62 1 sc8 NUHC x1 NUHD x1 sc8 x1 scn8 x1 NUHB x1 NUHA x1 sc7t x2...

Page 40: ...40 64 63 sc15 x2 NEMB x2 NUHE x1 3 4 2 sc15 1 s45b x26...

Page 41: ...41 NEDPC x2 sc15 x4 65 1 2 sc15 sc15 s45b x2 s45b...

Page 42: ...oor Si vous trouvez que votre abri n est pas de niveau mettez des cales sur chaque c t ou au niveau de la porte Nel caso in cui la casetta non dovesse essere in posizione orizzontale usare degli spess...

Page 43: ...43 67 sc15 x8 66 sc15 x4 Inside Int rieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b x4 sc15 x2 s13b s13b...

Page 44: ...n incluidos ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen L cher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben...

Page 45: ...45 OPTION OPTION OPCI N OPTION OPTIE OPZIONE OP O 50mm 6 10mm...

Page 46: ...e peignez ni les fen tres ni les portes ou le tour de porte ni le toit ni le sol ni aucun autre l ment de l abri seulement les murs Rappelez vous la peinture exige un certain entretien Apr s un certai...

Page 47: ...fare riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione Tipo di vernice I pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno Raccomandiamo una tinta poco diluita o...

Page 48: ...e Maintenant les portes ferm es et verrouill es lorsque l abri n est pas utilis a n d viter tout d g t d au vent Ne montez pas sur le toit Consultez les autorit s de votre localit pour v ri er la n ce...

Page 49: ...ntenere il tetto pulito da neve e da cumuli di foglie Grandi quantit di neve sul tetto potrebbero danneggiare la casetta compromettendone la struttura La direzione del vento un fattore importante da c...

Page 50: ...rantie GARANTIE ILLIMIT E Su caseta Keter El Producto ha sido fabricada con materiales reciclables de alta calidad bajo rigurosos controles y supervisi n En caso de que aparezca un problema con el Pro...

Page 51: ...ruggine uso irragionevole abuso negligenza alterazione verniciatura movimentazione trasporto o spostamento del prodotto eventi naturali tra cui ma non limitati a grandine qualsiasi tipo di tempesta in...

Page 52: ...9 892 email Service poland keter com Hungary Tel 36 52 565 920 email Service hungary keter com Other European Countries Tel 31 1612 28300 email service keter com Mon Fri 8 30am 5pm South Africa Tel 08...

Reviews: