background image

S

13b 

(x32) 

0.47"/12 mm

  

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

• Use a powerful electric screwdriver. The screw should drill itself to a metal profile.
• Utilisez un tournevis électrique puissant. La vis doit percer elle-même une tablette de métal.
• Use un destornillador eléctrico potente. El propio tornillo debería perforar el contorno de metal.
• Verwenden Sie bitte einen leistungsstarken, elektrischen Schraubenzieher. Die Schraube soll sich in das  
   Metallprofil hineinschrauben, ohne vorzubohren.
• Gebruik een krachtige electrische schroevendraaier. De schroef moet zichzelf in een metalen profiel boren.
• Usare un cacciavite elettrico con buona potenza. La vite si filetterà automaticamente nel profilo metallico.
• Utilize uma chave de fendas elétrica potente. O parafuso deve atarrachar-se num contorno de metal.

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

S

10b 

(x28) 

0.47"/12 mm

1

2

3

cm

0.5

1

1.5

inch

dS

2b 

(x18) 

0.39"/10 mm

Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | 

L’emballage peut contenir de petites pièces 

supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange

 | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales 

que se pueden utilizar como repuestos | 

In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile 

genutzt werden können

 | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt 

kunnen worden | 

La confezione potrebbe contenere piccole parti supplementari da utilizzare come parti di ricambio 

| A 

embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição

NOTE:

 

Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.

REMARQUE:

 

En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées.

NOTA:

 

debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.

BITTE BEACHTEN:

 

Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.

LET OP:

 

vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen. 

NOTA: 

a causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente dalle dimensioni menzionate.

NOTA:

 

Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas. 

SCREWS | 

VIS 

|

 TORNILLOS 

|

 SCHRAUBEN 

|

 

SCHROEVEN | 

VITI 

PARAFUSOS

SELF-DRILLING SCREW  | 

VIS AUTO-FOREUSE 

|  TORNILLO DE AUTO-ATORNILLADO | 

SELBSTBOHRENDE 

SCHRAUBE 

| ZELF TAPPENDE SCHROEF | 

VITE AUTOFILETTANTE 

| PARAFUSO AUTORROSCANTE   

1

2

3

4

5

cm

0.5

1

1.5

2

inch

S

50b 

(x2) 

1.97"/50mm

S

c15 

(x28) 

0.63"/16 mm

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

1

2

3

4

cm

0.5

1

1.5

inch

S

26b 

(x130) 

 1"/26 mm

 

f2c

 (x1)

This side up

• Folded black panel
• Panneau noir à déplier
• Panel negro doblado
• Umgeklapptes, schwarzes paneel

• Gevouwen zwart paneel
• Piegato pannello nero
• Painel preto dobrado

2

1

FLOOR ASSEMBLY | 

MONTAGE DU SOL

 | ARMADO DEL PISO | 

MONTAGE DER BODENPLATTE

 |  VLOERMONTAGE | 

MONTAGGIO DEL PAVIMENTO

 | MONTAGEM DO PISO

• Note: The crease line of the floor must be underneath
• Note: la ligne du pli du sol doit se trouver en-dessous
• Nota: la línea de pliegue del suelo debe quedar en la parte inferior
• Die Bruchlinie der Bodenplatte muss sich auf der Unterseite befinden
• Let op: De vouwlijn van de vloer moet zich onderaan bevinden
• La linea di piegatura del pavimento deve rimanere al di sotto
• O Vinco do Piso Deve estar voltado para Baixo

This side up

This side up

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

1

2

(x2)

c1a 

(x1)

64.5”

164 cm

c1c 

(x2)

52.7”

134 cm

c1c

c1c

c1a

t

t

Front

Avant

Delante

Vorderseite

Voorkant

Anteriore

Frente

This side up

sc15 

(x2)

0.63”

16 mm

6

7

Summary of Contents for 17202393

Page 1: ...r your purchase of the Keter shed In order to activate your warranty please log onto our website and fill in the form under warranty activation SKU MANOR 6x5SD 17202483 SKU SCALA 6x5 17202393 WWW KETER COM US Canada Tel 1 888 374 4262 Fax 317 575 4502 UK Tel 0121 5060008 Fax 0121 4220808 Spain Tlf 34 949 27 74 21 Fax 34 949 34 89 76 Other European Countries Tel 31 1612 28301 Fax 31 1612 28322 ...

Page 2: ...OR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding Controleer dat er geen onderdelen mankeren of beschadigd zijn VOORDAT u met de montage be...

Page 3: ...a superficie di lavoro pulita Le lettere del codice sono state stampate su ciascun componente per una facile identificazione Retire todas as peças da embalagem e espalhe as numa superfície de trabalho limpa Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação d1b x1 52 4 133 cm c1a x1 64 5 164 cm c1c x2 52 7 134 cm t x2 msl x1 msr x1 f2c x1 43 7 x 66 5 111 x 169 cm h1b x1 65 16...

Page 4: ...uées NOTA debido a las variaciones en la producción el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas BITTE BEACHTEN Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen LET OP vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgege...

Page 5: ...n Sie die Bodenplatte an der markierten Linie auf dem Profil mit der Schraube Plaats het paneel binnen het profiel schroef op de gemarkeerde lijn Inserite il pannello nel profilo Avvitate sulla linea guida Ajuste o Painel no Interior do Contorno Aparafuse na linha Marcada Turn over the floor panel Retournez le panneau du sol Dé la vuelta al panel del suelo Drehen Sie die Bodenplatte um Draai het v...

Page 6: ...TAGE VAN DE MUREN ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI MONTAGEM DA PAREDE 9 w1a This side up c1b Use spatula part SPA for easier insertion of panel into profile Utilisez la spatule partie SPA pour une meilleure insertion du panneau dans le profil Utilice una espátula pieza SPA para una mejor inserción del panel en el perfil Benutzen Sie den Spachtel Bezeichnung SPA um die Platten leichter in die Nut einführe...

Page 7: ...ent to one another Les parties sont tangentes les unes aux autres Las piezas son tangentes entre sí Die teile berühren einander Delen staan haaks op elkaar Le parti sono tangenti tra loro As peças são tangentes uma à outra 13 c1b x1 73 2 186 cm bu1a x1 c1b bu1a 14 s26b x7 1 26 mm Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dent...

Page 8: ...erno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno w1a x1 26 4 x 72 8 67 cm x 185 cm 17 s26b x5 1 26 mm Fully fit the panel inside the profile Fixez entièrement le panneau dans la découpe Coloque completamente el panel dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle ...

Page 9: ...el dentro del perfil Passen Sie das Panel genau und akkurat in das Profil ein Plaats het paneel volledig in het profiel Inserire correttamente il pannello all interno delle guide Encaixe totalmente o painel dentro do contorno s13b s13b x2 0 47 12 mm s13b 3 9 10cm 2 1 22 rm x1 lm x1 rm lm Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra esquerdo Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito rm lm 2...

Page 10: ...l x1 70 4 179 cm 24 Self drill screw ds2b x1 0 39 10 mm 1 mdfl 2 2 23 s26b x4 1 26 mm fu2a x1 fu2a s26b 26 mtm x1 53 1 135 cm 1 2 25 mdfr 1 mdfr mdfr x1 70 4 179 cm Self drill screw ds2b x1 0 39 10 mm 2 2 18 19 ...

Page 11: ...27 mdt x2 Self drill screw ds2b x8 0 39 10 mm mdt mdt x2 ds2b 1 2 28 s50b x2 1 97 50 mm s50b 30 s26b x2 s26b x16 1 26 mm s26b x2 29 Self drill screw s10b x8 0 47 12 mm s10b x8 20 21 ...

Page 12: ...en naar boven liggen zoals te zien is op de afbeelding La piega del tetto e l etichetta This Side Down devono essere rivolti verso l alto come Indicato In questa figura A Linha do Vinco do Telhado e a Etiqueta This side down Devem Estar Viradas Para Cima Como Ilustrado Nesta Figura 3 7 5 cm 3 7 5 c m 1 2 rc rc rc e1b e1a rc e1a e1a e1a e1b 33 s26b Fully fit the panel inside the profile Fixez entièr...

Page 13: ...l techo esté completamente encajado abajo utilice la espátula como lo muestra la figura Vergewissern Sie sich dass das Dach vollständig aufgesetzt ist Benutzen Sie den Spachtel wie in der Zeichnung dargestellt Verzeker u ervan dat het dak volledig naar beneden is Gebruik het spatelwerktuig zoals getoond op de afbeelding Assicurati che il tetto sia completamente inserito fino in fondo Usa la spatola...

Page 14: ...dl mfl mfl mfr x1 mdr x1 mdl x1 mfl x1 Align edge of aluminum profile with edge of door panel Alignez le bord du profil en aluminium avec le bord du panneau de porte Alinee el borde del perfil de aluminio con el borde del panel de la puerta Die Kante des Aluminiumprofils an der Kante des Türblattes ausrichten Breng de rand van het aliminium profiel op één lijn met de rand van het deurpaneel Alline...

Page 15: ...auche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita up rdd x2 ldd x2 1 2 43 ds2b ds2b Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda Right Door Porte Dr...

Page 16: ...oor Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda 1 2 s10b s10b 1 s10b 2 s10b x 1 mpn mtl mpn mbl 45 smdh x4 s13b x20 0 47 12 mm s13b s13b x4 1 x4 2 Right Door Porte Droite Puerta Derecha Rechte Tür Rechter Deur Porta Destra Porta Direita Left Door Porte Gauche Puerta Izquierda Linke Tür Linker Deur Porta Sinistra Porta Esquerda 30 31 ...

Page 17: ...47 smdl smdp x1 smdb x1 s13b x8 0 47 12 mm 46 1 2 4 3 smdp x1 smdl x1 s13b smdl smdp smdb s13b V x2 v click x2 48 49 s26b x4 1 26 mm kc x2 kc kc s26b 2 1 x2 click 32 33 ...

Page 18: ...INDOW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE MONTAGGIO DE LA FINESTRA MONTAGEM DO JANELA smwf x2 50 1 2 3 up sc15 x18 0 63 16 mm 51 smwg x4 smwb x2 52 1 x4 2 3 x2 34 35 ...

Page 19: ...tez d utiliser une tondeuse à gazon ou une faux mécanique à proximité de l abri Portez des lunettes de sécurité et suivez toujours les instructions du fabricant lors de l utilisation d outils électriques Lavez l abri à l aide d un tuyau d arrosage de jardin ou d un détergent non abrasif N utilisez pas une brosse dure ou de nettoyants abrasifs y compris les dégraissants et les solutions de nettoyag...

Page 20: ...R LIMITED WARRANTY Your Keter shed the Product was manufactured from high quality recyclable materials under rigorous control and supervision Should a problem occur with the Product please address your claim to Keter customer service on our website www keter com or by phone This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for a period of 10 years from the d...

Page 21: ...oblema com o Produto por favor faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site www keter com ou por telefone Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais durante um período de 10 anos a partir da data da compra a retalho original O termo defeitos é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto Esta garantia n...

Reviews: