background image

4

ø 10

2x

Löcher ausblasen, Dübel setzen

Nettoyer les trous, poser les chevilles

Soffiare nei fori e inserire i tasselli

Remove dust and insert dowel plugs 

Wandbeschaffenheit überprüft? Siehe Sicherheitshinweise.

Nature du mur vérifiée? Voir consignes de sécurité.

Caratteristiche della parete verificate? Vedi istruzioni di sicurezza.

Has condition of wall been checked? See Safety Instructions.

!

!

Diese Anleitung dem Endver-

braucher überlassen.

Laisser ce mode d'emploi au 

consommateur final.

Consegnare queste istruzioni al 

cliente finale.

Leave these Instructions with 

end user.

Installation

Installation

Installazione

Installation

!

Installation durch Fachhandwerker nach örtlichen Vorschriften!

Installation par un professionnel conformément aux prescriptions locales!

Installato da un tecnico secondo le disposizioni locali.

Installation only by expert in accordance with local regulations!

!

Sicherheitsschuhe tragen während der Montage.

Porter des chaussures de sécurité pendant le montage.

Durante il montaggio indossare scarpe di sicurezza.

Always wear safety boots during installation.

!

Keine Gas- / Wasser- / Stromleitungen anbohren! Lebensgefahr!

Ne pas percer de conduites de gaz / d'eau / d'électricité ! Danger de mort !

Non perforare le condutture di gas, acqua e corrente! Pericolo di morte!

Take care not to drill into gas / water / power lines! Danger of injury to life!

Masstabellen

Tableaux des mesures

Tabelle delle misure

Table of Dimensions

Masse genau einhalten!

Respecter scrupuleusement les mesures !

Rispettare rigorosamente le misure!

All dimensions must be accurate! 

Vor der Montage / Inbetriebnahme diese Anleitung gründlich lesen.

Avant le montage / la mise en service, lire attentivement ce mode d'emploi.

Prima di procedere al montaggio / alla messa in funzione, leggere attentamente le presenti istruzioni.

Read these Instructions carefully before installation / using for first time.

!

siehe Masstabelle

voir tableau des mesures

vedere la tabella delle misure

see Table of Dimensions

H

[mm]

1080

1080

1320

1320

1320

1640

1640

1640

[kg]

24.2

27.9

30.1

34.8

42.0

35.4

41.0

49.6

L

[mm]

250

350

250

350

500

250

350

500

NA

[mm]

50

50

50

50

50

50

50

50

[mm]

BL

500

600

500

600

750

500

600

750

[mm]

BH

1197

1197

1437

1437

1437

1757

1757

1757

ø 10

51

31

Hydraulisch anschliessen

Faire les branchements hydrauliques

Effettuare il collegamento idraulico

Connect to heating water circuit

**

**

11

1

Nur wenn Elektrozusatzbetrieb

Uniquement en cas de fonctionnement 

électrique également

Soltanto per il funzionamento elettrico 

supplementare

Only when used with aux. electr. supply

Heizstab montieren 

(gem. sep. Anleitung)

Monter la cartouche chauffante 

(cf. mode d'emploi sép.)

Montare la barra riscaldante

(vedi istruzioni separate)

Fit heating rod element

(See separate Instructions)

!

# 22
# 13

Mindestmass

Mesure minimale

Misura minima

Minimum dimension

*

3

8

10

System dicht?

Système étanche ?

Il sistema tiene bene?

Is system water-tight?

14

Evtl. offene Anschlüsse schliessen

Fermer les vis et robinets 

éventuellement ouverts

Chiudere eventuali allacciamenti aperti

Close any open connections

13

240

77

243

243

47

50

G3/4”

BH

H

(125) L

BL

(125)

58
100

680

100

NA

85

101

150*

1)

2

Gewicht (leer)

Poids (vide)

Peso (vuoto)

Weight (empty)

oder | ou | o | or

E

PH3

15

Poser le cache

Fissare l’aletta

Fit base cover

Blende anbringen

Obere Löcher anzeichnen / bohren

Dessiner les trous du haut / forer

Segnare/forare col trapano i fori superiori

Mark upper holes / drill

Untere Distanzhalter einhängen

Accrocher l'élément d'écartement en bas

Incardinare il distanziatore inferiore

Hook in bottom spacer

Entlüftungsventil einschrauben.

Ventil nach unten richten

Visser la valve de purge.

Diriger la valve vers le bas

Avvitare la valvola di sfiato.

Rivolgere la valvola verso il basso

Screw in air-vent valve.

Direct the valve downwards

Distanz unten einstellen

Ajuster la distance en bas

Regolare la distanza in basso

Adjust the distance at the bottom

Hydraulische Anschlussverschraubung nicht im Lieferumfang enthalten.

Le raccord vissé hydraulique n'est pas compris dans la livraison.

Il raccordo a vite per l'attacco non è incluso nella fornitura.

Hydraulic screw connection  not included in scope of delivery.

Heizkörper entlüften

Purger le radiateur

Disaerare il corpo riscaldante

Vent room heater

geeignete Verschraubung

Vissage adéquat

Collegamento a vite idoneo

Suitable fitting

1)

Refined by «ergonomic communication

®

» – Ergocomprendere AG

5

7

2x

1x

2x

2x

2x

2x

2x

2x

4x

4x

9

6

ø 10

4x

2x

2x

2x

2x

1x

1x

Thermostatkopf anbringen

Poser la tête thermostatique

Fissare la testa del termostato

Fit thermostat unit

12

Konsolen oben vormontieren

Pré-monter les consoles du haut

Montare parzialmente i supporti in alto

Pre-mount the upper console

Konsolen ausrichten und festziehen

Aligner les consoles et serrer

Orientare e stringere i supporti

Align console and tighten

Schallschutzclip und 

Aushebesicherung einsetzen

Placer le clip d’atténuation acoustique et 

sécurité contre le décrochage

Inserire la clip insonorizzante 

e il fermo di sicurezza

Insert sound insulation clip and retainer

Untere Löcher bohren, Konsole fertig verschrauben

Forer les trous du bas, terminer le vissage de la console

Praticare i fori inferiori, avvitare saldamente il supporto

Drill bottom holes, finish screwing  the console

Heizkörper einhängen

Accrocher le radiateur

Incardinare il corpo riscaldante

Hook in room heater

Aushebesicherung schliessen

Fermer la sécurité contre le 

décrochage

Chiudere il fermo di sicurezza

Close retainer

Summary of Contents for Tabeo-V

Page 1: ...nali Optional accessories März 15 MZ 3120 1 Kermi GmbH Pankofen Bahnhof 1 D 94447 Plattling Phone 49 9931 50 10 Fax 49 9931 30 75 E Mail info kermi de Web www kermi de Ne peut être utilisé que po l eau Informer un professionnel Les radiateurs chauffent Protéger les enfants Ne pas poser d objets ni des liquides inflammables d incendie Purger le radiateur à la mi longue période de non ut d eau chaud...

Page 2: ...be able to expand path of liquid to expansion vessel must be open return open Only when used with aux electr supply close thermostat vent close flow Safety Instructions End User Nur geeignet für Textilien welche mit Wasser gewaschen wurden Im Schadenfall Fachhandwerker informieren Heizkörper werden heiss Verbrennungsgefahr Kinder vor Verbrennungen schützen Keine Gegenstände oder Gefässe mit brennb...

Page 3: ...raio specializzato Prima di procedere al montaggio alla messa in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni Rispettare le disposizioni locali Prima di azionare il riscaldamento riempire il riscaldatore Scegliere le prestazioni della barra riscaldante in base al tipo di radiatore vedi documentazione di vendita Installare i riscaldatori soltanto all interno di locali per scopi di riscaldam...

Page 4: ...o idraulico Connect to heating water circuit 11 1 Nur wenn Elektrozusatzbetrieb Uniquement en cas de fonctionnement électrique également Soltanto per il funzionamento elettrico supplementare Only when used with aux electr supply Heizstab montieren gem sep Anleitung Monter la cartouche chauffante cf mode d emploi sép Montare la barra riscaldante vedi istruzioni separate Fit heating rod element See ...

Page 5: ... eventuali allacciamenti aperti Close any open connections 13 15 Poser le cache Fissare l aletta Fit base cover Blende anbringen Obere Löcher anzeichnen bohren Dessiner les trous du haut forer Segnare forare col trapano i fori superiori Mark upper holes drill Untere Distanzhalter einhängen Accrocher l élément d écartement en bas Incardinare il distanziatore inferiore Hook in bottom spacer rauben n...

Page 6: ...G3 4 BH H 125 L BL 125 58 100 680 100 NA 85 101 150 1 Gewicht leer Poids vide Peso vuoto Weight empty E 5 Poser le cache Fissare l aletta Fit base cover Blende anbringen geeignete Verschraubung Vissage adéquat Collegamento a vite idoneo Suitable fitting 1 7 9 ø 10 2x 2x Schallschutzclip und Aushebesicherung einsetzen Placer le clip d atténuation acoustique et sécurité contre le décrochage Inserire...

Reviews: