background image

16

3. Bruksanvisning

3.1. Funktion

Genom ultraviolett ljus lockas flygande insekter till apparatens verkningsområde. Framför lysföret finns det ett galler monterat, vilket är 

försedd med högspänning. Vid kontakt mellan insekterna och högspänningsgallret kommer insekterna att dödas snabbt och hygieniskt. 

Nedfallande insekterna samlas i en uppsamlingskål, vilken för tömningen helt enkelt dras ut ur höljet.

3.2. Uppackning

Öppna förpackningen försiktigt och ta ut samtliga delar. Undvik att skrapa apparaten med vassa eller spetsiga föremål. Säkerställ att inte 

delar som t.ex. hållkedja och uppsamlingsskål lämnas kvar i förpackningen. 

Förvara denna bruksanvisning!

3.3. Uppställning/Montering

Apparaten kan

- ställas upp eller

- hängas upp med hjälp av kedjan som ingår i leveransen. För båda varianter gäller: Säkerställ att apparaten inte placeras för nära brandkäl-

lor eller lätt brännbart material.

Apparaten är inte lämpat för montering utomhus! Enheten är endast avsedd för användning inomhus!

3.3.1. Uppställning av apparaten

Säkerställ att underlaget är jämnt och torrt och att inga lätt brännbara föremål finns i närheten av apparaten. Uppställningsplatsen skall 

vara oåtkomligt för barn. 

För felfri funktion är det viktig att ställa upp apparaten på så sätt att insekterna kan flyga ohindrat mot 

ljuset från båda sidor. Andra ljuskällor och dragluft påverkar UV-ljusets verkning negativt.

3.3.2. Apparaten hängs upp

Välj platsen omsorgsfullt. Andra ljuskällor och dragluft påverkar UV-ljusets verkning negativt. Säkerställ att hållkedjorna är fast monterade 

till apparaten. Montera flugdödaren mellan 1,5 och 3,0 m över marken. 

OBS: skall inte hängas upp utomhus!

3.4. Underhåll/Rengöring

Före rengöringen skall apparaten alltid stängas av och stickkontakten skall dras ut. 

Töm uppsamlingsskålen regelbundet. 

Dra skålen  

försiktigt ut ur höljet. Skålen kan sedan sköljas med vatten och skall torkas väl före återinsättningen. Skydds- och högspänningsgallret och 

UV-lamporna kan rengöras med en torr trasa eller borste.

4. Tekniska data

EcoKill Inox 2012 (#299930)

EcoKill Inox 2030 (#299931)

EcoKill Inox IPX4 (#299935)

EcoKill Inox 2040 (#299932)

EcoKill Inox IPX4 (#299936)

Anslutningsspänning:

220-240 Volt

220-240 Volt

220-240 Volt

Frekvens:

50 Hz

50 Hz

50 Hz

Effekt:

19 Watt

39 Watt

43 Watt

Högspänning:

2.200 Volt

2.200 Volt

2.200 Volt

Verkningsområde:

max. 80 m²

max. 150 m²

max. 200 m²

Försäkran om överensstämmelse

Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och de övriga tillämpliga 

bestämmelserna i direktiv 2014/35/EU. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven. Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande Internetadress: 

http://www.kerbl.de.

Elskrot

Ägaren ansvarar för att en uttjänt apparat bortskaffas på ett korrekt sätt. Följ de tillämpliga bestämmelserna i ditt land. Apparaten får inte kastas med 

hushållsavfallet. Inom ramen för WEEE-direktivet kan apparaten lämnas till kommunala återvinningscentraler kostnadsfritt eller till fackhandel som erbjuder 

återlämningsservice. En miljöriktig avfallshantering är till för att skydda miljön och förhindrar möjliga skador på både människor och miljö. 

Summary of Contents for EcoKill Inox 299930, EcoKill Inox 299931

Page 1: ...ungsanweisung FR Mode d emploi EN Instructions for use IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso NL Gebruiksaanwijzing SV Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi EcoKill Inox 299930 299931 299932 299935 299936 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...rfen Kanten in Verbindung kommen Beschädigte Anschlussleitungen können Brände Kurzschlüsse und elektrische Schläge verursachen 2 7 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Schützen Sie Ihr Gerät vor allen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit Niemals ins Wasser tauchen oder mit einem Wasserstrahl reinigen Andernfalls besteht die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen 2 8 Regelmäßige Wartung Bewahren S...

Page 4: ...dass die Halteketten fest mit dem Gerät verbunden sind Montieren Sie den Insektenvernichter zwischen 1 5 und 3 0 m über den Boden Achtung nicht im Freien aufhängen 3 4 Wartung Reinigung Vor der Reinigung immer das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen Entleeren Sie die Auffangschale regelmäßig Dazu ziehen Sie diese vorsichtig aus dem Gehäuse Die Schale kann anschließend mit Wasser abgespült...

Page 5: ...rdements ne puissent pas être en contact avec de la chaleur de l huile ou des bords tranchants Les lignes de raccordements endommagées peuvent entraîner des incendies des courtscircuits et des décharges électriques 2 7 Tenez compte des conditions environnementales Protégez l appareil de tous liquides ou humidité Ne jamais asperger l appareil d eau ou le nettoyer avec un jet d eau car il existe un ...

Page 6: ...es chaînes de maintien sont fixement reliées à l appareil Installez le destructeur d insectes entre 1 5 et 3 0 m au dessus du sol Attention ne pas suspendre à l air libre 3 4 Entretien Nettoyage Avant de nettoyer l appareil débranchez le et retirez la fiche de contact Videz régulièrement le bac récepteur Pour ce faire retirez le prudemment du boîtier Le bac peut être ensuite rincé avec de l eau Bi...

Page 7: ...line to pull the plug from the power source or to carry the device Take precautions that the connection lines are not exposed to heat oil or sharp edges 2 7 Take the ambient influences into account Guard your device against all liquids and moisture Never submerge in water or clean with a water jet Otherwise there will be a danger of fire or electric shock 2 8 Regular servicing Always store your de...

Page 8: ...he chains are firmly attached to the device Install the insect killer between 1 5 und 3 0 m above the ground Caution Do not hang outdoors 3 4 Servicing Cleaning Switch the device off and pull the power plug before cleaning Empty the drip pan on a regular basis When doing this pull it carefully out of the housing The pan can then be rinsed with water Let it dry before reinserting The protective scr...

Page 9: ...ee d allacciamento possono causare incendi cortocircuiti e scosse elettriche 2 7 Tenete conto delle influenze ambientali Proteggete il vostro apparecchio da tutti i liquidi e dall umidità Non immergete mai l apparecchio in acqua né pulitelo con un getto d acqua Diversamente sussiste il pericolo d incendio o di scosse elettriche 2 8 Manutenzione regolare Conservate il vostro prodotto sempre al sicu...

Page 10: ...ione perfetta dell apparecchio Accer tatevi che le catene di tenuta siano legate saldamente all apparecchio Montate il distruttore d insetti tra 1 5 e 3 0 m oltre il pavimento Attenzione non appendetelo all aperto 3 4 Manutenzione Pulizia Spegnere sempre l apparecchio prima di effettuare la pulizia e togliere la spina Svuotate regolarmente il piano di raccolta Toglietelo con cautela dalla scatola ...

Page 11: ... calor aceite o bordes agudos Los cables de conexión dañados pueden provocar incendios cortocircuitos y descargas eléctri cas 2 7 Tenga en cuenta las influencias del entorno Proteja el aparato de la humedad y los líquidos Nunca lo sumerja en agua ni lo limpie con chorro de agua De lo contrario existe el riesgo de incendio o de descarga eléctrica 2 8 Mantenimiento periódico Mantenga siempre el prod...

Page 12: ...las cadenas de sujeción están bien unidas al aparato Monte el mata insectos a una distancia entre 1 5 y 3 0 m sobre el suelo Atención no colgar en el exterior 3 4 Mantenimiento limpieza Antes de limpiar el aparato apáguelo y desenchúfelo siempre Vacíe con regularidad la bandeja colectora Para ello retírela con cuida do de la carcasa La bandeja se puede enjuagar con agua Antes de volver a colocarla...

Page 13: ...iet met hitte olie of scherpe kanten in aanraking komt Beschadigde aansluitleidingen kunnen brand kortsluiting of stroomstoten veroorzaken 2 7 Houd rekening met de omgevingscondities Bescherm het apparaat tegen vochtigheid en vloeistoffen Nooit in water dompelen of met een waterstraal reinigen Anders bestaat er gevaar voor brand of stroomstoten 2 8 Regelmatige onderhoud Bewaar het product steeds o...

Page 14: ...erbonden Monteer de insectendoder tussen 1 5 en 3 0 m boven de vloer Opgelet niet buiten ophangen 3 4 Onderhoud Reiniging Het apparaat uitzetten voordat u het reinigt en de stekker uit de contactdoos halen Maak de opvangschaal regelmatig leeg Trek deze hiertoe voorzichtig uit de behuizing De schaal kan dan met water worden afgespoeld De schaal goed laten drogen voordat hij opnieuw wordt ingezet He...

Page 15: ...ngarna inte kommer i kontakt med värme olja eller vassa kanter Skadade anslutningsledningar kan orsaka bränder kortslutningar och elektrisk stöt 2 7 Ta hänsyn till omgivningens inverkan Apparaten skall speciellt skyddas mot samtliga vätskor och fukt Den får aldrig doppas i vattnet eller rengöras med vattenstråle Annars finns det risk för brand eller elektrisk stöt 2 8 Regelbundet underhåll Förvara...

Page 16: ...egativt Säkerställ att hållkedjorna är fast monterade till apparaten Montera flugdödaren mellan 1 5 och 3 0 m över marken OBS skall inte hängas upp utomhus 3 4 Underhåll Rengöring Före rengöringen skall apparaten alltid stängas av och stickkontakten skall dras ut Töm uppsamlingsskålen regelbundet Dra skålen försiktigt ut ur höljet Skålen kan sedan sköljas med vatten och skall torkas väl före återi...

Page 17: ...zkodzenie przewodów zasilających grozi pożarem zwarciem i porażeniem prądem elektrycznym 2 7 Uwzględnianie warunków otoczenia Chronić urządzenie przed cieczami i wilgocią Nie zanurzać w wodzie ani nie czyścić strumieniem wody W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym 2 8 Regularna konserwacja Należy przechowywać produkt w miejscu bezpiecznym niedostępny...

Page 18: ...ocujące są mocno połączone z urządzeniem Pułapkę na owady należy zamontować na wysokości od 1 5 do 3 0 nad posadzką Uwaga nie wywieszać pod gołym niebem 3 4 Konserwacja i czyszczenie Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Należy regularnie opróżniać miskę na owady W tym celu miskę należy ostrożnie wyciągnąć z obudowy Następnie miskę można wypłukać wodą i przed ponown...

Page 19: ......

Page 20: ... GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel 43 4224 81555 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex France Tel 33 3 89 62 15 00 Fax 33 3 89 83 04 46 info kerbl france com www kerbl france com 299930 299931 299932 299935 299936 BA_EcoKill_Inox_1115 ...

Reviews: