background image

bezpeïnost

Spálené peïivo mº¥e snadno zaïít
ho¡et, a proto:

zapnutƒ opékaï nikdy nenechávejte
bez dozoru;

opékaï nesmí stát v blízkosti
niïeho, co by mohlo zaïít ho¡et
(nap¡. záclony);

p¡i opékání tence nakrájeného nebo
suchého chleba nastavte krat•í
dobu opékání;

v opékaïi nikdy neoh¡ívejte jídla s
náplní (nap¡. pizza): kdyby náplñ
ukápla do opékaïe, mohla by zaïít
ho¡et.

Úrazu elektrickƒm proudem
zabráníte, kdy¥:

budete dbát na to, aby spot¡ebiï,
•ñºra ani zástrïka nebyly nikdy
vlhké; a

do opékaïe nebudete vsunovat
ruce, ani nic kovového, nap¡. nº¥ ïi
alobal.

P¡ed ïi•têním opékaïe a p¡ed tím,
ne¥ se pokusíte  uvolnit chléb
zaseklƒ v opékaïi, v¥dy nejprve
vytáhnête zástrïku spot¡ebiïe ze
zásuvky.

Opékaï topinek nezykrƒvejte (ani
nap¡. talí¡em) - mohl by se p¡eh¡át
a zaïít ho¡et.

P¡ípojnou •ñºru nenechávejte
p¡epadat p¡es okraj stolu v místech,
kde by za ni mohlo zatáhnout dítê.
P¡ebyteïnou délku •ñºry upevnête
do úlo¥ného prostoru ve spodní
ïásti spot¡ebiïe.

Tento spot¡ebiï nesmí bez dozoru
obsluhovat dêti nebo nemocné ïi
jinak oslabené osoby.

Nedotƒkejte se horkƒch souïástí a
zejména dávejte pozor na horní
kovovou ïást opékaïe.

Nepou¥ívejte p¡ídavná za¡ízení
nedoporuïená vƒrobcem.

Nepou¥ívejte po•kozenƒ spot¡ebiï.
Nechte ho opravit. Viz "Servis",
strana 29.

Tento opékaï je urïen pouze k
pou¥ití v domácnosti.

Dávejte pozor, malé dêti musí bƒt
pod dohledem, aby si se
spot¡ebiïem nehrály.

p¡ed zapojením do proudu

P¡esvêdïte se, ¥e napêtí v zásuvce
odpovídá jmenovitému napêtí
uvedenému na typovém •títku na
spodku spot¡ebiïe.

Tento spot¡ebiï splñuje normu
Evropského hospodá¡ského
spoleïenství 89/336/EEC.

p¡ed prvním pou¥itím

Spot¡ebiï vybalte a sundejte z nêj
v•echny nálepky.

popis opékaïe topinek
Kenwood

kruhovƒ ovládaï opékání
(tmavosti topinek)

páïka nosiïe ( s funkcí
"nadzvednutí" - Hi-RiseTM)

tlaïítko "stop/cancel"

tlaïítko "rozmrazení/defrost" s
doutnavkou

tlaïítko "znovuoh¡átí/reheat" s
doutnavkou

miska na drobky

prostor k ulo¥ení •ñºry

postup pou¥ití opékaïe
topinek

1 Ovládaï tmavosti topinek nastavte

do po¥adované polohy 

. (P¡i

opékání tence nakrájeného nebo
suchého chleba nastavte krat•í
dobu opékání.)

2 Do opékaïe vlo¥te chleba, peïivo

apod.

3 Páïku nosiïe topinek 

pak stlaïte

dolº, a¥ zºstane stát ve spodní
poloze. (Páïka nosiïe zºstane ve
spodní poloze pouze tehdy, je-li
opékaï zapojen do proudu.)

Ïesky

28

P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací

Summary of Contents for TT396 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 4031 2 ...

Page 2: ...TT396 series TT397 series TT996 series TT997 series 3 4 5 6 1 2 ...

Page 3: ... 7 Français 8 9 Deutsch 10 11 Italiano 12 13 Português 14 15 Español 16 17 Dansk 18 19 Svenska 20 21 Norsk 22 23 Suomi 24 25 Türkçe 26 27 Ïe tina 28 29 Magyar 30 31 Polski 32 33 Русский 34 35 Ekkgmij 36 37 93 83 U N F O L D w ...

Page 4: ...3 4 5 6 1 2 ...

Page 5: ... a damaged toaster Get it checked or repaired see Service This toaster is for domestic use only Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your toaster This toaster complies with European Economic Community Directive 89 336 EEC before using for the first...

Page 6: ...s regularly crumbs can smoke or even burn 3 Wipe the outside of the toaster with a damp cloth then dry service If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer If you need help with using your toaster or servicing or repairs Contact the shop where you bought your toaster 5 ...

Page 7: ...igd is Laat hem dan nakijken of repareren zie Klantenservice op pagina 7 Deze broodrooster is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Wanneer jonge kinderen het apparaat gebruiken moeten zij in de gaten worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze er niet mee gaan spelen voordat u de stekker in het stopcontact steekt Zorg ervoor dat de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onder...

Page 8: ...broodrooster afkoelen 2 Schuif de kruimellade naar buiten maak hem schoon en plaats hem terug op zijn plaats Doe dit regelmatig kruimels kunnen rook veroorzaken of zelfs vlam vatten 3 Veeg de buitenkant van de broodrooster schoon met een vochtige doek en droog hem daarna af klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een erkende KENWOOD monteur vervang...

Page 9: ...dés N utilisez jamais un grille pain endommagé Faites le vérifier ou réparer Voir la section Entretien en page 9 Ce grille pain est uniquement destiné à un usage domestique Il est important de surveiller les enfants en bas âge afin qu ils ne jouent pas avec l appareil avant de brancher l appareil Assurez vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre gril...

Page 10: ...ateau ramasse miettes en glissant Nettoyez le et replacez le Faites le régulièrement les miettes peuvent fumer ou brûler 3 Essuyez l extérieur du grille pain avec un chiffon humide et séchez service après vente Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood Si vous avez besoin d assistance pour utiliser votre appareil ou...

Page 11: ...1 Kundendienst Dieser Toaster ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht Kleine Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen Vor dem Einschalten Überprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild auf der Unterseite des Toasters angegebenen Spannung übereinstimmt Dieser Toaster erfüllt die Direktive 89 336 EC der Europäischen Union Vor der ersten Verwendung Alles Verpackungsmaterial und all...

Page 12: ... können rauchen oder sogar brennen 3 Den Toaster außen mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken reiben Kundendienst Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur von KENWOOD oder einer KENWOOD Vertragswerkstatt ausgetauscht werden Mit Fragen zu Bedienung des Toasters oder für Kundendienst oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem Sie Ihren Toaster gekauft habe...

Page 13: ...arte metallica in alto Non usare mai un accessorio non autorizzato Non usare mai l apparecchio se appare danneggiato Farlo controllare o riparare da personale apposito vedere a pag 13 per le informazioni sull Assistenza Tecnica Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico Non lasciare mai senza supervisione i bambini per evitare che giochino con l apparecchio prima di collegare l apparecch...

Page 14: ...recchio staccare la spina e lasciarlo raffreddare 2 Estrarre il vassoio di raccolta delle briciole pulirlo e rimetterlo a posto Eseguire questa operazione regolarmente in quanto le briciole potrebbero provocare fumo e anche prendere fuoco 3 Pulire la parte esterna del tostapane con un panno umido e poi asciugare manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato deve essere sostitui...

Page 15: ...zado Nunca utilize uma torradeira danificada Mande a verificar ou reparar veja a secção serviços de assistência técnica ao cliente Esta torradeira destina se exclusivamente a utilização doméstica Vigie as crianças pequenas para se certificar de que não brincam com o aparelho antes de ligar o aparelho Certifique se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na base da sua torr...

Page 16: ... fazendo o deslizar para fora Limpe o e torne a colocá lo no lugar Faça isto regularmente pois as migalhas podem provocar fumo ou mesmo queimar 3 Limpe o exterior da torradeira com um pano humedecido e depois seque serviços de assistência técnica ao cliente Se o cabo estiver danificado por razões de segurança deverá ser substituído pela KENWOOD ou por um agente de reparações autorizado pela KENWOO...

Page 17: ...álica Nunca utilice un accesorio no autorizado por Kenwood Nunca utilice un tostador que esté dañado Llévelo a revisar o reparar vea la sección servicio y atención al cliente página 17 Este tostador está diseñado sólo para uso doméstico Debe supervisarse a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el aparato antes de enchufarla Asegúrese de que la red eléctrica tiene las mismas carac...

Page 18: ...ja de migas hacia fuera Límpiela y a continuación vuelva a colocarla en su sitio Haga esto con frecuencia ya que las migas pueden crear humo e incluso quemarse 3 Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo y a continuación séquelo servicio y atención al cliente Si el cable alimentación eléctrica está dañado por razones de seguridad deberá ser sustituido por KENWOOD o un técnico autorizado p...

Page 19: ...eret tilbehør Brug aldrig en beskadiget brødrister Få den kontrolleret eller repareret Se service side 19 Denne brødrister er kun beregnet til husholdningsbrug Små børn skal holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med brødristeren før stikket sættes i stikkontakten Inden der tændes for brødristeren skal man sørge for at den på mærkepladen angivne spænding er den samme som den lokale el fo...

Page 20: ...øres med jævne mellemrum for at undgå at der samler sig for mange krummer som kan ose eller brænde 3 Tør brødristeren af udvendigt med en fugtig klud og tør efter med et viskestykke service Hvis ledningen bliver beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD forhandler Hvis du har brug for hjælp med brug af brødristeren eller service eller reparationer sk...

Page 21: ...enna brödrost är avsedd endast för användning i hemmet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten innan du sätter i kontakten Kontrollera att den elektricitet du har överensstämmer med vad som anges på brödrostens undersida Denna brödrost uppfyller kraven i direktivet 89 336 EEG innan du använder brödrosten första gången Tag bort allt förpackningsmaterial och eventuella etike...

Page 22: ... smulor kan ryka eller till och med brinna 3 Torka av utsidan av brödrosten med en fuktig trasa och torka efter service och kundtjänst Om sladden skadas måste den av säkerhetskäl bytas av KENWOOD eller en av KENWOOD godkänd reparatör Om du behöver hjälp med hur du använder brödrosten eller service eller reparationer ombedes du kontakta butiken där du köpte brödrosten 21 ...

Page 23: ... få den undersøkt eller reparert se Service på side 23 Denne brødristeren er kun til bruk i hjemmet Hold øye med småbarn pass på at de ikke leker med brødristeren Før du setter I støpselet Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av brødristeren Dette utstyret oppfyller kravene i EØF direktiv 89 366 EEC Før du bruker brødristeren for første gang Fjern all em...

Page 24: ...igjen Du bør gjøre dette regelmessig 3 Tørk av brødristeren utvendig med en fuktig klut deretter med en tørr klut service og kundetjeneste Hvis ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp til å bruke brødristeren utføre vedlikehold eler reparasjon ta kontakt med din forhandler 23 ...

Page 25: ...aalta Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto sivulta 25 Tämä leivänpaahdin on ainoastaan kotitalouskäyttöön Älä anna pienten lasten leikkiä laitteella ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista että laitteen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä Leivänpaahdin täyttää Euroopan talousyhteisön direkt...

Page 26: ...vat savuta tai syttyä palamaan 3 Pyyhi paahtimen ulkopinta kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten huolto ja käyttökysymykset Mikäli paahtimeen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut ottakaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Yhteystiedot ja takuuehdot saa joko KENWOOD kauppiaalta tai maahantuojalta Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ottakaa yhteys maahantuojaan Pa...

Page 27: ...on sarma yuvasına sarınız Ekmek kızartıcı çocuklar ya da engelli ki iler tarafından kullanılmamalıdır ya da denetim altında kullanmalarına izin verilmelidir Aygıtın metal parçalarına özellikle aygıtın metal üst kısmına hiçbir biçimde dokunmayınız Üretici irket tarafından satılmayan ya da önerilmeyen parça ya da ek parçaları kullanmayınız Hasarlı aygıtları kullanmayınız Hasarlı ekmek kızartıcıları ...

Page 28: ...eye bastıòınız an neon lambası yanacaktır 4 Kızarmı ekmek kendiliòinden yukarı fırlayacaktır Kızartılan yiyeceòi daha yukarı çekmek için kızartma kolunu yukarıya kaldırınız bakım ve temizlik 1 Aygıtı temizlemeden önce fi ini prizden çekiniz ve soòumasını bekleyiniz 2 Kırıntı tepsisini çekiniz ve temizledikten sonra tekrar yerine takınız Kırıntı tepsisini düzenli olarak temizleyiniz Çünkü biriken e...

Page 29: ...a dávejte pozor na horní kovovou ïást opékaïe Nepou ívejte p ídavná za ízení nedoporuïená vƒrobcem Nepou ívejte po kozenƒ spot ebiï Nechte ho opravit Viz Servis strana 29 Tento opékaï je urïen pouze k pou ití v domácnosti Dávejte pozor malé dêti musí bƒt pod dohledem aby si se spot ebiïem nehrály p ed zapojením do proudu P esvêdïte se e napêtí v zásuvce odpovídá jmenovitému napêtí uvedenému na typ...

Page 30: ... ïi têní 1 P ed ïi têním vytáhnête zástrïku opékaïe ze zásuvky a spot ebiï nechte vychladnout 2 Vysuñte misku na drobky Misku vyprázdnête a ïistou ji zasuñte zpêt Toto ïi têní provádêjte pravidelnê nahromadêné drobky by mohly zaïít doutnat nebo dokonce ho et 3 Zvenku opékaï ot ete navlhïenƒm had íkem a suchƒm p ele tête servis a slu by zákazníkºm V p ípadê po kození ñºry mº e její vƒmênu z bezpeïn...

Page 31: ... támogatásra szorulók idòsek betegek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket Soha se nyúljon forró felületekhez különösen a felso fémrésztol óvakodjon A készülékkel kizárólag eredeti gyári tartozékokat használjon Ha a kenyérpirító megsérül ne használja tovább Az újbóli bekapcsolás elòtt szakemberrel ellenòriztesse a készüléket és ha szükséges javíttassa meg l 31 oldal javíttatás A kenyé...

Page 32: ... is jelzi 4 A beállított pirítási idò letelte után a készülék automatikusan kikapcsol és a megpirult kenyérszeletek kiemelkednek a pirítótérbòl A kisebb péksütemények kivételéhez a kiemelò leeresztò kart húzza feljebb a Hi Rise állásba a készülék tisztítása 1 Tisztítás elòtt a hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból és hagyja lehûlni a pirítót 2 Húzza ki a morzsatálat Tisztítsa meg majd cs...

Page 33: ...ie metalowego wierzchu Nigdy nie u ywaj przystawek nie zatwierdzonych przez wytwórcë Nigdy nie u ywaj uszkodzonego opiekacza Oddaj go do sprawdzenia lub naprawy patrz punkt Serwis na str 33 Opiekacz jest przeznaczony wy åcznie do u ytku domowego Ma ych dzieci nale y pilnowaç aby nie bawi y sië opiekaczem przed w o eniem wtyczki do gniazdka Sprawd czy napiëcie sieci jest takie same co podane pod sp...

Page 34: ... sieciowego i poczekaj a opiekacz ostygnie 2 Wysuæ tacë na okruchy Oczyÿç jå i w ó z powrotem Rób to regularnie okruchy mogå dymiç lub nawet sië zapaliç 3 Przetrzyj opiekacz z zewnåtrz wilgotnå ÿciereczkå a nastëpnie suchå serwis i åcznoÿç z klientami Jeÿli sznur ulegnie uszkodzeniu to z uwagi na bezpieczeæstwo musi go wymieniç wy åcznie KENWOOD wzglëdnie autoryzowany punkt naprawczy KENWOOD Gdy p...

Page 35: ... помощью зажимов расположенных в основании тостера Данный тостер не предназначен для использования маленькими детьми и инвалидами Запрещается прикасаться к горячим поверхностям в особенности к верхней металлической панели Запрещается использовать не рекомендованные изготовителем приспособления Запрещается пользоваться неисправным тостером Тостер проверяется и ремонтируется в соответствии с раздело...

Page 36: ...а который успел остыть после его выталкивания из тостера нажмите кнопку разогревание При этом на кнопке загорается лампочка 4 Ваш тост автоматически выталкивается вверх Для дополнительного поднятия тоста поднимите рычаг Уход и очистка 1 Перед очисткой отсоедините тостер от электросети и дайте ему остынуть 2 Выдвиньте поддон для сбора крошек Очистите его а затем установите на место Выполняйте эту о...

Page 37: ... so v qi ra 1 1 3 4 1 3 Kenwood 3 1 37 ap sg e g A o j sx l qoy gy rtrjet y ray G rtrjet ats g I 89 336 NIO N P I O 4 Kenwood Hi Rise Ekkgmij 36 ...

Page 38: ...c 1 S T 2 A 3 T I 4 u 1 1 2 O 4 3 N Kenwood N N 37 ...

Page 39: ...U W U e U z s Å O V ß K p b œ J N d U C d U t Ë _ ß U ô U Ê π V b K t u ß D W Ø O M u Ë œ Ë F N b B K O F L b s Æ q Ø O M u Ë œ π X v L º U b w ß F L U L B W ª e ª b W Ë B K O B q U b Ø U Ê c Í d X L B W ª e M t 9 3 ...

Page 40: ...d U Q Ø b s Ê K D O W ô b œ J N d U z w w M D I p L U q K p L O M W w ß H q L L B W Ê c π N U D U o u O N U b î q ö ß K J w Æ r 6 3 3 9 8 L π L u W œ Ë º u ô Ë Ë O W L A d Ø W Æ q ß F L U L B W ª e _ Ë d e Ÿ L O l L G K H U Ë D U Æ U Æ q ß F L U L B W ª e _ Ë d C j ß L d L O h F W l e s i R i H K L e b s ô U W ô D U C j L O h W π L b l u O u Ê U œ º ª O s l u O u Ê Å O M O W H U ª e Ê ß K p J N d ...

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: