background image

E-iii

ADVERTENCIA

Apague el transceptor en los siguientes lugares:
• 

En ambientes explosivos (gas inflamable, partículas de polvo, polvos 

metálicos, polvos de grano, etc.).

• 

Al repostar combustible o mientras está aparcado en una gasolinera o 

estación de servicio.

• 

Cerca de explosivos o centro de voladuras.

• 

En aviones. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse en todo 

momento a las instrucciones y normativa que indique la tripulación de la 

aeronave.)

• 

Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de 

aparatos de radio, como pudiera ser en centros hospitalarios, entre otros.

• 

Cerca de personas con marcapasos.

PRECAUCIÓN

• 

No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto.

• 

No coloque el transceptor encima o cerca de un sistema de bolsa de 

aire (airbag) con el vehículo en marcha.  Al inflarse la bolsa de aire, el 

transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros.

• 

No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza 

metálica del recubrimiento de la antena.  Si transmite en ese momento, 

podría sufrir una quemadura por alta frecuencia.

• 

Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte 

la alimentación, retire la batería del aparato y póngase en contacto con su 

distribuidor 

KENWOOD.

• 

El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico.  

Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.

• 

No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas.

• 

No transporte la batería (o la porta pilas) con objetos metálicos, ya que 

estos podrían producir un cortocircuito con los terminales de la batería.

• 

Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil 

que se acumule carga eléctrica (electricidad estática).  Cuando utilice 

un auricular accesorio en estas condiciones, es posible que reciba una 

descarga eléctrica en el oído, a través del auricular, procedente del 

transceptor.  Para evitar descargas eléctricas, le recomendamos que en 

estas circunstancias utilice exclusivamente un micrófono/ altavoz.

Summary of Contents for TK-2402

Page 1: ... TK 3402 TK 3402U B62 2479 10 K P VHF FM TRANSCEIVER UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM VHF ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM UHF MODE D EMPLOI TRANSCEPTOR FM VHF TRANSCEPTOR FM UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ......

Page 3: ...VHF FM TRANSCEIVER UHF FM TRANSCEIVER TK 2402 TK 2402V TK 3402 TK 3402U INSTRUCTION MANUAL ENGLISH ...

Page 4: ...er Microphone jacks NO Name Description Impedance I O 1 PTT RXD External PTT Input Serial Data Input CMOS I 2 MIC External MIC Input 1 8 kΩ I 3 MICIN Internal MIC Output 1 8 kΩ O 4 OPTDET External Option Detect High Impedance I 5 5M 5V Output 100 Ω O 6 AE GND GND 7 TXD Serial Data Output CMOS O 8 NC No Connection 9 SPO Audio Input 8 Ω I 10 SPI Received Audio Output 8 Ω O Antenna Terminal 50 Ω impe...

Page 5: ...ll not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the eq...

Page 6: ...when turning the squelch off Do not place the microphone cable around your neck while near machinery that may catch the cable Do not place the transceiver on unstable surfaces Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes When the transceiver is used for transmission for many hours the radiator and chassis will become hot Do not touch these locations when replacing the battery pack D...

Page 7: ...nna terminal or if any metallic parts are exposed from the antenna covering Transmitting at such a time may result in a high frequency burn If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver switch the transceiver power off immediately remove the battery pack from the transceiver and contact your KENWOOD dealer Use of the transceiver while you are driving may be against traffic l...

Page 8: ...also cause metal objects to heat up Do not incinerate or apply heat to the battery If the insulator is melted the gas release vent or safety function is damaged or the electrolyte is ignited the battery may generate heat or smoke rupture or burst into flame Do not leave the battery near fire stoves or other heat generators areas reaching over 80 C 176 F If the polymer separator is melted due to hi...

Page 9: ...battery may generate heat or smoke rupture or burst into flame Do not use the battery pack if it is damaged in any way The battery may generate heat or smoke rupture or burst into flame Do not solder directly onto the battery If the insulator is melted or the gas release vent or safety function is damaged the battery may generate heat or smoke rupture or burst into flame Do not reverse the battery...

Page 10: ... the battery pack into a microwave or high pressure container The battery may generate heat or smoke rupture or burst into flame Keep ruptured and leaking battery packs away from fire If the battery pack is leaking or the battery emits a bad odor immediately remove it from flammable areas Electrolyte leaking from battery can easily catch on fire and may cause the battery to generate smoke or burst...

Page 11: ...e transceiver If any of the items listed below are missing or damaged file a claim with the carrier immediately Supplied Accessories Antenna 1 Battery charger AC adapter 1 K type KSC 35S P type KSC 43 Li ion Battery pack KNB 45L 1 Speaker microphone jack cover 1 Speaker microphone locking bracket 1 Belt clip KBH 10 1 Screw M3 x 8 mm 2 Channel stopper 1 Instruction manual 1 Note Refer to PREPARATIO...

Page 12: ...3 Set the arrow of the Channel stopper to the highest channel number for the transceiver You can set the Channel stopper position for channels 2 4 6 8 10 12 and 14 4 Reinsert the Channel selector knob Channel stopper Arrow Installing the Antenna Antenna Screw the antenna into the connector on the top of the transceiver by holding the antenna at its base and turning it clockwise until secure Note T...

Page 13: ...eiver then press the release latch underneath the safety catch 3 While pressing the release latch pull the battery pack away from the transceiver Installing the Belt Clip Do not use glue which is designed to prevent screw loosening when installing the belt clip as it may cause damage to the transceiver Acrylic ester which is contained in these glues may crack the transceiver s back panel Belt clip...

Page 14: ...n inserting the Holder the battery type name can be seen on the bottom of the charger After inserting the Holder into the charger press the locking tabs to secure it in place KSC 43 only Holder Li ion battery charger Ni MH battery charger To remove the Holder squeeze the locking tabs together then pull the Holder out of the charger KSC 43 only 4 Slide a battery pack or a transceiver equipped with ...

Page 15: ...is range may not fully charge the battery The battery pack life is over when its operating time decreases even though it is fully and correctly charged Replace the battery pack Installing the Cap over the Speaker Microphone Jacks Install the cap over the speaker microphone jacks when not using an optional speaker microphone Note To keep the transceiver water resistant you must cover the speaker mi...

Page 16: ...hone jacks of the transceiver 2 Place the locking bracket over the speaker microphone or headset plugs so that the locking tabs insert into the transceiver grooves Push down on the locking bracket to slide it into place 3 While holding the locking bracket in place push it towards the bottom of the transceiver until the tabs on the bracket click into place To remove the locking bracket push the bra...

Page 17: ...ockwise to switch ON the transceiver To switch OFF the transceiver turn counterclockwise until a click sounds Rotate to adjust the volume level PTT Push to Talk switch Press and hold then speak around the microphone area to transmit Side 1 key refer to page 8 Press to activate its programmable function Side 2 key refer to page 8 Press to activate its programmable function Speaker microphone jacks ...

Page 18: ...one Press this key to transmit a 2 tone code Autodial DTMF Autodial allows you to make a private call to another party Calling Alert A calling alert tone allows you to alert party members that you are making a call When making a call first hold down this key While holding down the key the calling alert tone will sound Release the key to end the tone then hold down the PTT switch and speak into the...

Page 19: ...er high or low transmit power On high transmit power channels press this key to change the transmit power to low power you cannot change low transmit power channels to use high power Monitor Press this key to deactivate signaling QT DQT FleetSync signaling etc Press the key again to return to normal operation Monitor Momentary Continuously hold down this key to deactivate signaling QT DQT FleetSyn...

Page 20: ...nstalled to send your positioning data to the base station Speaker Switch Use this key to switch between the external speaker earpiece speaker or internal speaker transceiver speaker Press this key to activate the external speaker Press again to deactivate Squelch Off Press this key to hear background noise Press the key again to return to normal operation Squelch Off Momentary Continuously hold d...

Page 21: ...peak around the microphone area using your normal speaking voice Hold the microphone approximately 1 5 inches 3 to 4 cm from your lips 5 Release the PTT switch to receive Note When the battery pack voltage becomes too low transmission will stop and an alert tone will sound LED Indicator Status Indicator Color Meaning Lights red Transmitting Lights green Receiving a call Blinks red Battery power is...

Page 22: ...nounces the VOX Gain level 4 Press the Side 1 key to select the VOX Gain level of the radio Press the Side 2 key to enable or disable the VOX function for the current channel you can change this setting for each channel by selecting a channel with the Channel selector When turned ON a beep sounds When turned OFF a double beep sounds 5 Press the PTT switch to save the setting A beep will sound The ...

Page 23: ...erformed Battery Saver turns off Note While the Battery Saver is operating the LED may flash green when receiving a QT DQT signal which does not match the QT DQT tone code set up in your transceiver Low Battery Warning While operating the transceiver the Low Battery Warning sounds an alert tone every 30 seconds and the LED indicator blinks red when the battery needs recharged or replaced Busy Chan...

Page 24: ...rogrammed for Emergency status to alert the dispatcher and or operator in distress MDC 1200 The following features are available with the built in MDC signaling PTT ID Encode Emergency Encode Stun Revive Decode and Radio Check Decode STUN When a transceiver is lost or stolen for example your dispatcher can transmit a stun code to that transceiver to disable transmission or transmission reception S...

Page 25: ...ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM VHF ÉMETTEUR RÉCEPTEUR FM UHF TK 2402 TK 2402V TK 3402 TK 3402U MODE D EMPLOI Français ...

Page 26: ......

Page 27: ... prises du microphone à haut parleur N Nom Description Impédance E S 1 PTT RXD Entrée PTT externe Entrée des données série CMOS E 2 MIC Entrée MIC externe 1 8 kΩ E 3 MICIN Sortie MIC externe 1 8 kΩ S 4 OPTDET Détection des options externes Impédance élevée E 5 5M Sortie 5 V 100 Ω S 6 AE Terre Terre 7 TXD Sortie des données série CMOS S 8 NC Pas de connexion 9 SPO Entrée audio 8 Ω E 10 SPI Sortie d...

Page 28: ... Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d installations qui pourraient entraîner le câble Ne placez pas l émetteur récepteur sur des surfaces instables Veillez à ce que l extrémité de l antenne n entre pas en contact avec vos yeux Lorsque l émetteur récepteur est utilisé pendant des périodes de temps prolongées le radiateur et le châssis chauffen...

Page 29: ... le terminal de l antenne ou lorsque des parties métalliques du boîtier de l antenne sont exposées faute de quoi une brûlure de haute fréquence risque d être occasionnée Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l émetteur récepteur mettez immédiatement l émetteur récepteur hors tension retirez le bloc piles de l émetteur récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD Il est possible qu...

Page 30: ... N incinérez et ne soumettez pas la batterie à la chaleur Si l isolant fond si l orifice d échappement des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé ou si l électrolyte s enflamme la batterie risque d émettre de la chaleur ou de la fumée de se fissurer ou de s enflammer N utilisez et ne laissez pas la batterie à proximité d un feu d un poêle ou d appareils générant de la chaleur zones où la tem...

Page 31: ...rie risque d émettre de la chaleur ou de la fumée de se fissurer ou de s enflammer Vous ne devez en aucun cas utiliser un bloc piles endommagé La batterie risque d émettre de la chaleur ou de la fumée de se fissurer ou de s enflammer Ne soudez pas directement sur la batterie Si l isolant fond ou si l orifice d échappement des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé la batterie risque d émettr...

Page 32: ...placez pas le bloc piles dans un four à micro ondes ou un récipient sous haute pression La batterie risque d émettre de la chaleur ou de la fumée de se fissurer ou de s enflammer Maintenez les blocs piles fissurés ou qui fuient à l abri du feu Si le bloc piles fuit ou si la batterie émet une mauvaise odeur retirez le immédiatement des zones inflammables La fuite d électrolyte de la batterie peut f...

Page 33: ...léments répertoriés ci dessous sont manquants ou endommagés déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur ACCESSOIRES FOURNIS Antenne 1 Chargeur de la batterie Adaptateur CA 1 Type K KSC 35S Type P KSC 43 Bloc piles au lithium ion KNB 45L 1 Cache des prises du microphone à haut parleur 1 Crochet de blocage du microphone à haut parleur 1 Crochet de ceinture KBH 10 1 Vis M3 x 8 mm 2 B...

Page 34: ...che de la butée du canal sur le numéro de canal le plus élevé pour l émetteur récepteur Vous pouvez régler la position de la butée des canaux 2 4 6 8 10 12 et 14 4 Réinsérez le bouton du sélecteur de canal Butée du canal Flèche INSTALLATION DE L ANTENNE Antenne Vissez l antenne sur le connecteur au sommet de l émetteur récepteur en tenant l antenne par la base et en la tournant dans le sens horair...

Page 35: ...blocage sous le cran de sécurité 3 Lorsque vous appuyez sur le loquet de blocage enlevez le bloc piles de l émetteur récepteur INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Si nécessaire fixez le crochet de ceinture à l aide des deux vis M3 x 8 mm fournies Remarque Si le crochet de ceinture n est pas installé sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l appareil est...

Page 36: ...e du chargeur Après avoir inséré le support dans le chargeur appuyez sur les languettes de verrouillage pour le maintenir en place KSC 43 uniquement Support Chargeur de batterie au lithium ion Chargeur de batterie Ni MH Pour enlever le support comprimez les deux languettes de verrouillage ensuite enlevez le support du chargeur KSC 43 uniquement 4 Faites glisser un bloc piles ou un émetteur récepte...

Page 37: ...iminue même lorsque le bloc piles est complètement et correctement chargé Remplacez le INSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICRO À HAUT PARLEUR Installez le cache des prises du micro à haut parleur lorsque vous n utilisez pas le microphone à haut parleur en option Remarque Pour que l émetteur récepteur reste résistant à l eau vous devez couvrir les prises du microphone à haut parleur avec le cache...

Page 38: ...etteur récepteur 2 Placez le crochet de blocage au dessus des ffiches du microphone à haut parleur optionnel ou du casque téléphonique de sorte que les languettes de blocage s insèrent dans les rainures de l émetteur récepteur Appuyez vers le bas sur le crochet de blocage pour le faire glisser et le positionner correctement 3 Tout en maintenant le crochet de blocage en place poussez le vers la bas...

Page 39: ...s tension Pour mettre l émetteur récepteur hors tension tournez dans le sens anti horaire jusqu à entendre un déclic Tournez pour régler le niveau du volume Commutateur PTT poussez pour parler Appuyez et maintenez enfoncé ensuite parlez dans la zone du microphone pour émettre Touche latérale 1 reportez vous à la page 8 Appuyez pour activer sa fonction programmable Touche latérale 2 reportez vous à...

Page 40: ...code 2 tonalité Composition automatique La composition automatique DTMF vous permet de passer un appel privé à une autre personne Avertissement d appel Une tonalité d avertissement d appel vous permet d avertir les membres d une partie que vous émettez un appel Lors de l émission d un appel enfoncez d abord cette touche Tout en maintenant enfoncée la touche la tonalité d avertissement d appel rete...

Page 41: ...ou basse Sur les canaux à puissance d émission haute appuyez sur cette touche pour activer la puissance d émission basse vous ne pouvez pas activer la puissance d émission haute pour les canaux à puissance d émission basse Surveillance Appuyez sur cette touche pour désactiver la signalisation QT DQT signalisation FleetSync etc Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au mode normal Surveillanc...

Page 42: ...base Commutateur pour haut parleur Utilisez cette touche pour basculer entre le haut parleur externe écouteur et le haut parleur interne haut parleur d émetteur récepteur Appuyez sur cette touche pour activer le haut parleur externe Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver Silencieux désactivé Appuyez sur cette touche pour écouter le bruit de fond Appuyez à nouveau sur la touche pour reveni...

Page 43: ... le commutateur PTT puis parlez dans la zone du microphone d une voix normale Tenez le microphone à 3 ou 4 cm 1 5 pources de vos lèvres 5 Relâchez le commutateur PTT pour recevoir Remarque Si la tension du bloc piles devient trop faible la transmission s arrête et une tonalité d avertissement est émise État du témoin DEL Couleur des témoins Signification S allume en rouge Transmission S allume en ...

Page 44: ...OX 4 Appuyez sur la touche Latéral 1 pour sélectionner le niveau de gain VOX de la radio Appuyez sur la touche Latéral 2 pour activer ou désactiver la fonction VOX pour le canal actuel vous pouvez changer ce réglage pour chaque canal en sélectionnant un canal avec le sélecteur de canal Lorsqu elle est mise sous tension un bip est émis Lorsqu elle est mise hors tension un double bip est émis 5 Appu...

Page 45: ... énergie est en fonctionnement le voyant DEL risque de clignoter en vert lors de la réception d un signal QT DQT qui ne correspond pas à la tonalité ou au code QT DQT paramétré dans votre émetteur récepteur ALERTE DE PILES FAIBLES Lors du fonctionnement de l émetteur récepteur l alerte de piles faibles émet une tonalité d avertissement toutes les 30 secondes et le témoin DEL clignote en rouge pour...

Page 46: ...de manière à ce que l état d urgence alerte le dispatcher et ou l opérateur MDC 1200 Les fonctions suivantes sont disponibles avec la signalisation MDC intégrée codage d identification PTT codage d urgence décodage du blocage de la prise et décodage de la vérification radio Blocage émetteur récepteur En cas de perte ou de vol de l émetteur récepteur par exemple le dispatcher peut envoyer un code d...

Page 47: ...TRANSCEPTOR FM VHF TRANSCEPTOR FM UHF TK 2402 TK 2402V TK 3402 TK 3402U MANUAL DE INSTRUCCIONES Español ...

Page 48: ......

Page 49: ...ipción Impedancia E S 1 PTT RXD Entrada PTT externa Entrada de datos serie CMOS E 2 MIC Entrada MIC externa 1 8 kΩ E 3 MICIN Salida MIC interna 1 8 kΩ S 4 OPTDET Detección de opción externa Alta impedancia E 5 5M Salida de 5 V 100 Ω S 6 AE GND GND 7 TXD Salida de datos serie CMOS S 8 NC Sin conexión 9 SPO Entrada de audio 8 Ω E 10 SPI Salida de audio recibido 8 Ω S Terminal de la antena Impedancia...

Page 50: ... desactive el silenciador No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran pillar el cable No coloque el transceptor sobre superficies inestables Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas el radiador y el chasis se recalentarán No toque estos puntos cuando cambie la batería ...

Page 51: ...o transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica del recubrimiento de la antena Si transmite en ese momento podría sufrir una quemadura por alta frecuencia Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor desconecte la alimentación retire la batería del aparato y póngase en contacto con su distribuidor KENWOOD El uso del transceptor mientras conduce pue...

Page 52: ...metálicos No incinere la batería ni le aplique calor Si se funde el aislante se daña la función de seguridad o el ventilador de salida de gases o se prende el electrolito la batería podría recalentarse desprender humo romperse o incendiarse No use o deje la batería cerca del fuego estufas u otros generadores de calor zonas por encima de 80 C 176 F Si el separador de polímeros se funde debido a alt...

Page 53: ...r una reacción química anormal La batería podría generar calor o desprender humo romperse o incendiarse No utilice la batería si presenta algún tipo de daño La batería podría generar calor o desprender humo romperse o incendiarse No suelde nada directamente a la batería Si se funde el aislante se daña la función de seguridad o el ventilador de salida de gases la batería podría generar calor o humo...

Page 54: ... la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta presión La batería podría generar calor o desprender humo romperse o incendiarse Mantenga las baterías perforadas o con fugas alejadas del fuego Si la batería tiene fugas o desprende un mal olor retírela de inmediato de las zonas inflamables La fuga del electrolito de la batería puede prender en llamas fácilmente y hacer que la bate...

Page 55: ... lista o está dañado presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte ACCESORIOS SUMINISTRADOS Antena 1 Cargador de la batería Adaptador de CA 1 Tipo K KSC 35S Tipo P KSC 43 Batería de iones de litio KNB 45L 1 Cubierta de los jacks del micrófono altavoz 1 Soporte de traba del micrófono altavoz 1 Gancho para cinturón KBH 10 1 Tornillo M3 x 8 mm 1 Tapón de canales 1 Manual de instr...

Page 56: ...apón de canales 3 Sitúe la flecha del tapón de canales en el número de canal más alto del transceptor Puede ajustar la posición del tapón de canales para canales 2 4 6 8 10 12 y 14 4 Vuelva a insertar el mando selector de canales Tapón de canales Flecha INSTALACIÓN DE LA ANTENA Antena Sujete la antena por su base y enrósquela en el conector de la parte superior del transceptor girándola hacia la d...

Page 57: ...icho cierre 3 Mientras presiona la pestaña de liberación separe la batería del transceptor INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Cuando sea necesario acople el gancho para cinturón sirviéndose de los dos tornillos de M3 x 8 mm que se suministran Nota Si el gancho para cinturón no está instalado es posible que el lugar de acoplamiento se recaliente durante una transmisión prolongada o cuando se deje...

Page 58: ...arte inferior del cargador Tras insertar la sujeción en el cargador presione las pestañas de bloqueo para asegurarla en su sitio Sólo KSC 43 Sujeción Cargador de batería de iones de litio Cargador de batería de Ni MH Para retirar la sujeción apriete las pestañas de bloqueo entre sí y a continuación tire de la sujeción hasta sacarla del cargador Sólo KSC 43 4 Introduzca en la ranura de carga la bat...

Page 59: ...ermina cuando disminuye el tiempo de funcionamiento aunque se haya cargado de forma correcta y completa Reemplace la batería INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE LOS JACKS DEL MICRÓFONO ALTAVOZ Cuando no utilice un micrófono altavoz opcional coloque la tapa sobre los jacks del micrófono altavoz Nota Para preservar la hermeticidad del transceptor debe cubrir los conectores del micrófono altavoz con la tapa...

Page 60: ... transceptor 2 Coloque el soporte de fijación sobre las clavijas del micrófono altavoz o micrófono auricular de forma que las pestañas de bloqueo entren en las ranuras del transceptor Presione hacia abajo el soporte de traba para deslizarlo a su sitio 3 Sujetando el soporte de fijación en posición presiónelo hacia la parte inferior del transceptor hasta que las pestañas del soporte queden encajada...

Page 61: ...a encender el transceptor Para apagar el transceptor gírelo hacia la izquierda hasta que oiga un clic Gírelo para ajustar el nivel de volumen Conmutador de presionar para hablar PTT Presiónelo prolongadamente y hable cerca del micrófono para transmitir Tecla lateral 1 consulte la página 8 Púlsela para activar su función programable Tecla lateral 2 consulte la página 8 Púlsela para activar su funci...

Page 62: ...rasmitir un código de 2 tonos Autodiscado El autodiscado DTMF le permite realizar una llamada particular a otro interlocutor Aviso de llamada El tono de aviso de llamada le permite avisar a los usuarios de que está realizando una llamada Cuando realice una llamada pulse prolongadamente esta tecla Mientras mantiene pulsada la tecla se oirá el tono de aviso de llamada Suelte la tecla para finalizar ...

Page 63: ... tecla para cambiar a potencia de transmisión baja no se puede cambiar de canal de baja potencia de transmisión a uno de alta potencia Monitor Pulse esta tecla para desactivar la transmisión de señales señales QT DQT FleetSync etc Púlsela de nuevo para volver al modo de funcionamiento normal Monitor momentáneo Pulse esta tecla prolongadamente para desactivar la transmisión de señales señales QT DQ...

Page 64: ...estación base Conmutador de altavoz Utilice esta tecla para conmutar entre el altavoz externo altavoz del auricular y el altavoz interno altavoz del transceptor Pulse esta tecla para activar el altavoz externo Púlsela de nuevo para desactivarlo Desactivar silenciamiento Pulse esta tecla para oír el ruido de fondo Púlsela de nuevo para volver al modo de funcionamiento normal Desactivar silenciamien...

Page 65: ... y hable cerca del micrófono con su tono de voz habitual Sostenga el micrófono a 3 ó 4 cm 1 5 pulgadas de la boca 5 Suelte el conmutador PTT para recibir Nota Cuando el voltaje de la batería esté muy bajo la transmisión se detendrá y sonará un tono de aviso Estados del indicador LED Color del indicador Significado Se ilumina en rojo Transmitiendo Se ilumina en verde Recibiendo una llamada Parpadea...

Page 66: ... 1 para seleccionar el Nivel de ganancia VOX de la radio 1 10 o desactivado Pulse la tecla Lateral 2 para activar o desactivar la función VOX en el canal actual puede cambiar este ajuste para cada canal seleccionando un canal con el selector Canal Al activarse suena un pitido breve Al desactivarse suenan dos pitidos breves 5 Presione el conmutador PTT para guardar el ajuste Oirá un pitido breve El...

Page 67: ...za alguna operación esta función se desactiva Nota Cuando el economizador de batería está activado es posible que el indicador LED parpadee de color verde al recibir una señal QT DQT que no coincida con el tono código QT DQT configurado en el transceptor AVISO DE BATERÍA BAJA Durante el uso habitual del transceptor la función aviso de batería baja hace sonar un tono de aviso cada 30 segundos y el ...

Page 68: ...o de emergencia avise al distribuidor operador en situación de peligro MDC 1200 Las funciones siguientes están disponibles con las señales MDC integradas Codificación de ID PTT codificación de emergencia decodificación de bloqueo reactivación y decodificación de comprobación radio Bloqueo del transceptor Cuando el transceptor resulta extraviado o robado por ejemplo el distribuidor puede transmitir...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Reviews: