background image

Para obtener los mejores resultados,
asegúrese de que las rebanadas
tienen un grosor y tamaño uniformes
y no mezcle pan duro con pan
tierno.

A fin de lograr un tostado uniforme,
recomendamos que espere al
menos 30 segundos entre cada
parada automática. De forma
alternativa, fije el control de tostado
en un ajuste menor al hacer más
tostadas.

seguridad para la rejilla
de calentamiento

1 No ajuste el control de tostado más

alto que 

al usar la rejilla de

calentamiento.

2 Nunca cubra completamente la rejilla

de calentamiento.

3 Cuando utilice la rejilla de

calentamiento, no envuelva nunca
los alimentos ya que el plástico se
fundiría y podría prender fuego. El
papel de aluminio refleja el calor, lo
que dañaría la tostadora.

4 Si utiliza las ranuras para las

tostadas, baje la rejilla de
calentamiento para no quemarse.

para usar la rejilla de
calentamiento

1 Eleve la rejilla de calentamiento

apretando el selector de la rejilla de
calentamiento 

.

2 Ponga la comida encima de la rejilla

(partir las piezas de comida gruesas
por la mitad acelerará el proceso de
calentamiento).

3 Ajuste el control de tostado en un

valor 

no superior

. Baje la

palanca.

4 La palanca subirá automáticamente

al final del ciclo de calentamiento. Dé
la vuelta a las piezas de comida y
repita la operación. Esté atento para
evitar que se quemen.

5 Baje la rejilla de calentamiento

elevando el selector de la rejilla de
calentamiento.

cuidado y limpieza

1 Antes de limpiar el tostador,

desenchúfelo y deje que se enfríe.

2 Apriete la bandeja para migas una

vez para soltarla y, luego, tire de ella
para sacarla 

���

. Límpiela y vuelva a

colocarla en su sitio. Esto debe
hacerse de forma regular: las migas
pueden hacer que salga humo o
incluso arder.

3 Limpie el exterior de la tostadora y la

rejilla de calentamiento con un trapo
húmedo y, a continuación, séquelos.
No utilice abrasivos.

servicio técnico y
atención al cliente

Si el cable está dañado, por razones
de seguridad, debe ser sustituido
por KENWOOD o por un técnico
autorizado por KENWOOD.

Si necesita ayuda sobre:

el uso del aparato o

el servicio técnico o reparaciones
Póngase en contacto con el
establecimiento en el que compró el
aparato.

Diseñado y creado por Kenwood en
el Reino Unido.

Fabricado en China.

27

Summary of Contents for Peek & View TTP310 Series

Page 1: ...34 Norsk 35 37 Suomi 38 40 Türkçe 41 43 Ïesky 44 47 Magyar 48 51 Polski 52 55 Русский 56 60 Ekkgmij 61 64 Slovenčina 65 68 Українська 69 72 Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 40363 1 TTP310 series w 3 7 5 7 ...

Page 2: ...urfaces especially the metal top area Never use an unauthorised attachment or accessory Never use a damaged toaster Get it checked or repaired see Service Customer Care This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities...

Page 3: ...pop up automatically to raise it higher lift the lever hints on using your toaster Select a lower setting for light browning or for dry bread Dry stale bread toasts more quickly than fresh bread and thinly sliced bread toasts more quickly than thickly sliced bread Therefore the browning control should be set at a lower setting than usual For best results ensure that the bread slices are of an even...

Page 4: ...re you bought your appliance Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Dispos...

Page 5: ...en ander voorwerp de broodrooster zou overhit kunnen raken en vlam kunnen vatten Laat het snoer nooit overhangen zodat een kind erbij kan We raden u aan uw broodrooster niet rechtstreeks onder de keukenkastjes te gebruiken Verplaats het broodrooster niet terwijl deze in bedrijf is Raak nooit hete oppervlakken aan dit geldt vooral voor de metalen bovenkant Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk of acce...

Page 6: ...elampje 햷 ontdooien toets met lichtje 햸 wissen toets met lichtje 햹 햺 keuzeschakelaar voor opwarmrek 햻 snoeropslag het gebruik van uw toaster 1 Steek de stekker van de toaster in het stopcontact 2 Zet de regelschakelaar op de gewenste stand Gebruik een lage stand voor licht roosteren en voor dun en droog brood 3 Stop het brood de muffins bagels enz in de toaster 4 Duw de hendel omlaag tot hij vergr...

Page 7: ...en waardoor de broodrooster beschadigd kan raken 4 Als u de gleuven van de broodrooster gebruikt laat u het opwarmrek zakken zodat u zich er niet aan kan branden gebruik van het opwarmrekje 1 Licht het opwarmrek op naar het gewenste niveau door de desbetreffende keuzeschakelaar 햺 omlaag te drukken 2 Plaats het voedsel op het rek als u dikke artikelen doormidden snijdt verloopt het verwarmingsproce...

Page 8: ...uur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en...

Page 9: ...ncée Ne couvrez jamais votre grille pain avec une assiette ou autre chose il pourrait surchauffer et prendre feu Ne laissez jamais pendre le cordon à portée d un enfant qui pourrait s en emparer Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre grille pain directement sous des étagères murales Ne déplacez pas le grille pain lorsqu il fonctionne Ne touchez jamais les surfaces chaudes en particulier l...

Page 10: ...lumineux 햷 bouton décongeler avec témoin lumineux 햸 bouton annuler avec témoin lumineux 햹 햺 sélecteur de grille de réchauffage 햻 rangement du cordon utilisation de votre grille pain 1 Branchez le grille pain sur l alimentation électrique 2 Positionnez le bouton de contrôle du brunissage sur le réglage désiré Utilisez un niveau de réglage faible pour griller légèrement et pour les tranches fines ou...

Page 11: ...uvrez jamais les aliments Un emballage en plastique peut fondre et prendre feu Le papier d aluminium reflète la chaleur et endommagera le grille pain 4 En cas d utilisation des compartiments pour toasts abaissez la grille de réchauffage afin de ne pas vous brûler utilisation de la grille chauffante 1 Levez la grille de réchauffage en position en appuyant sur le sélecteur de la grille 햺 2 Placez vo...

Page 12: ...02 96 CE Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains Le produit doit être remis à l un des centres de collecte sélective prévus par l administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination inco...

Page 13: ... den Netzstecker des Toasters ziehen Den Toaster nicht mit einem Teller oder ähnlichem abdecken er könnte sich überhitzen und Feuer fangen Das Kabel des Toasters niemals herunterhängen lassen wo ein Kind danach greifen könnte Benutzen Sie Ihren Toaster nicht direkt unter Hängeschränken Verschieben Sie den Toaster nicht während dieser in Betrieb ist Nie heiße Oberflächen berühren insbesondere die M...

Page 14: ...meaufsatz Wahlschalter 햻 Kabelaufroller Verwendung Ihres Toasters 1 Stecken Sie den Netzstecker des Toasters in die Steckdose 2 Stellen Sie die Bräunungskontrolle auf die gewünschte Stufe ein Eine leichte Bräunungsstufe eignet sich für leichtes Toasten und für dünnes oder trockenes Brot 3 Brot Brötchen oder Bagel etc in den Toaster geben 4 Drücken Sie den Toastgut Hebel bis zum Einrasten nach unte...

Page 15: ...ufsatz an indem Sie auf den Wahlschalter drücken 햺 2 Legen Sie das Toastgut auf den Wärmeaufsatz zum schnelleren Aufwärmen dicke Teile in die Hälfte schneiden 3 Stellen Sie den Bräunungsregler maximal auf Senken Sie den Hebel 4 Am Ende des Aufwärmzyklus wird der Hebel automatisch hochgefahren Drehen Sie das Toastgut um und wiederholen Sie den Vorgang Achten Sie darauf dass die Teile nicht anbrenne...

Page 16: ...ll oder zu einem Fachhändler gebracht werden der einen Rücknahmeservice anbietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät hergestellt wurde was erhebliche Einsparun...

Page 17: ... di pulirlo o prima di cercare di estrarre il pane rimasto all interno Non coprire mai il tostapane con un piatto o qualsiasi altro oggetto perché potrebbe surriscaldarsi e prendere fuoco Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino Non si consiglia di utilizzare il tostapane direttamente sotto credenze a parete Non spostare il tostapane mentre è in funzione...

Page 18: ...rire la spina del tostapane nella presa di corrente 2 Spostare il selettore della doratura sulla posizione desiderata Usare una regolazione bassa per dorare leggermente il pane o per pane sottile o secco 3 Inserire nell apparecchio il pane le focaccine le ciambelline ecc 4 Ora abbassare la leva fino a bloccarla in posizione Il tasto di annullamento si accende La leva non rimane abbassata se prima ...

Page 19: ...i molto spessi sarà possibile riscaldarli in meno tempo 3 Il controllo doratura non deve superare Abbassare la levetta 4 La leva si solleva automaticamente al termine dl ciclo di riscaldamento Capovolgere il pane e ripetere la procedura Controllare che i cibi non brucino 5 Abbassare la griglia scaldavivande sollevando l apposito selettore pulizia e cura dell apparecchio 1 Prima di pulire il tostap...

Page 20: ...azioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smalt...

Page 21: ...es de tentar libertar pão encravado Nunca cubra a torradeira com um prato ou qualquer outro objecto pois poderia sobreaquecer e incendiar se Nunca deixe o cabo dependurado num local onde uma criança o possa agarrar Recomendamos que não use a sua torradeira directamente por baixo de armários de parede Não desloque a torradeira com ela a funcionar Nunca toque nas superfícies quentes especialmente na...

Page 22: ...idade de torragem 햶 botão encaixe ecológico com luz indicadora 햷 botão de descongelação com indicador luminoso 햸 botão de cancelamento com indicador luminoso 햹 햺 selector do suporte de aquecimento 햻 enrolador do cabo para usar a sua torradeira 1 Ligue a torradeira à corrente eléctrica 2 Coloque o controlo de tostar na posição desejada Utilize uma regulação baixa para tostar pouco e para pão fino o...

Page 23: ...nio reflecte o calor danificando a torradeira 4 Se for utilizar as cavidades de tostagem baixe o suporte de aquecimento para que este não lhe provoque queimaduras utilização da grelha de aquecimento 1 Eleve o suporte de aquecimento para a posição de funcionamento pressionando o selector do suporte de aquecimento 햺 2 Coloque os alimentos na prateleira cortar em fatias os alimentos vai acelerar o pr...

Page 24: ... No final da sua vida útil o produto não deve ser eliminado conjuntamente com os resíduos urbanos Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou junto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eli...

Page 25: ...das Nunca cubra el tostador con un plato u otro objeto podría calentarse demasiado y prender fuego Nunca deje que el cable cuelgue de un lugar donde un niño pueda agarrarlo Recomendamos que no use su tostadora directamente debajo de los armarios de pared No mueva la tostadora mientras esté en marcha Nunca toque superficies calientes especialmente el área superior metálica Nunca use ningún compleme...

Page 26: ...cables para usar su tostadora 1 Enchufe la tostadora a la toma de corriente eléctrica 2 Ponga el control de tostado en el ajuste deseado Utilice un ajuste bajo para un tostado ligero y para las rebanadas finas o el pan seco 3 Introduzca el pan los bollos etc 4 Baje la palanca hasta que quede bloqueada El botón cancel cancelar se iluminará La palanca no se mantendrá bajada si la tostadora no está e...

Page 27: ...a gruesas por la mitad acelerará el proceso de calentamiento 3 Ajuste el control de tostado en un valor no superior a Baje la palanca 4 La palanca subirá automáticamente al final del ciclo de calentamiento Dé la vuelta a las piezas de comida y repita la operación Esté atento para evitar que se quemen 5 Baje la rejilla de calentamiento elevando el selector de la rejilla de calentamiento cuidado y l...

Page 28: ...raciones municipales o a distribuidores que faciliten este servicio Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos Para subrayar la obligación de eliminar por separado los e...

Page 29: ...be fat i den Vi anbefaler at du ikke bruger din brødrister direkte under køkkenskabe eller hylder Flyt ikke brødristeren mens den er i brug Rør aldrig ved varme overflader især ikke den øverste metalflade Anvend aldrig ledning eller tilbehør der ikke er godkendte Brug aldrig en beskadiget brødrister Få den kontrolleret eller repareret Se service og kundepleje Det er ikke meningen at denne maskine ...

Page 30: ...e op 5 Når et enkelt stykke brød skal ristes placeres brødet på pladsen brødhåndtaget sænkes og der trykkes på knappen knappen vil lyse op Brug håndtaget til at løfte brødet til Peek View på et hvilket som helst tidspunkt uden af annullere brødristningen For at standse ristningen tryk på annulleringsknappen brødet vil så springe op og annulleringsknappen vil ikke længere lyse op 6 Dit brød vil aut...

Page 31: ...er Skuremidler må ikke anvendes service og kundepleje Hvis ledningen er beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation Skal du henvende dig i den forretning hvor maskinen er købt Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMAT...

Page 32: ...vänd aldrig kontakter eller tillbehör som inte är godkända Använd aldrig en skadad brödrost Få den inspekterad eller reparerad se service och kundtjänst Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel ...

Page 33: ...rödet till Peek View utan att avbryta rostningen Du kan avbryta rostningen när som helst genom att trycka på Avbryt knappen Då hoppar brödet upp och Avbryt knappen slocknar 6 Brödet hoppar upp automatiskt för upp spaken om du vill lyfta det högre tips för användningen av din brödrost Välj en lägre inställning om du vill ha ljusare bröd eller för torrt bröd Torrt eller gammalt bröd rostas snabbare ...

Page 34: ...a Torka därefter Använd inte slipande medel service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION FÖR ...

Page 35: ...anbefaler at du ikke bruker brødristeren direkte under skap som henger på veggen Ikke flytt på brødristeren mens den er i bruk Du må aldri berøre varme overflater spesielt ikke den øverste delen av metall Ikke bruk tilbehør som ikke er autorisert Hvis det er tegn til skade på brødristeren må den ikke brukes Sørg for å få den undersøkt eller reparert se service og kundetjeneste Dette apparatet er i...

Page 36: ... lyser 5 En enkelt brødskive ristes ved å legge skiven i senke spaken og trykke på knappen knappen lyser Bruk holderhåndtaket til å løfte brødet til Peek View når som helst uten å avbryte brødristeprosessen Hvis du vil stanse brødristingen i prosessen trykker du på avbryt knappen Da spretter brødet opp og avbryt knappen slukker 6 Brødet spretter opp automatisk og for å heve det mer løfter du håndt...

Page 37: ...en fuktig klut og tørk deretter av Ikke bruk slipemidler service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMA...

Page 38: ...en Suosittelemme että leivänpaahdinta ei käytetä suoraan seinäkaapin alapuolella Älä liikuta leivänpaahdinta kun se on toiminnassa Älä kosketa kuumia pintoja erityisesti metallista yläosaa Älä koskaan käytä luvatonta lisävarustetta tai lisälaitetta Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto ja asiakaspalvelu Tätä laitetta ei ole ...

Page 39: ...yttyy Vipu ei jää alas ellei leivänpaahtimen pistoketta ole työnnetty pistorasiaan Paahdettaessa pakastettua leipää paina sulatuspainiketta kun leipäviipaleet on laskettu alas Sulatuspainikkeen merkkivalo syttyy 5 Voit paahtaa yhden leipäviipaleen asettamalla sen paahtokoloon laskemalla vivun alas ja painamalla painiketta painikkeen merkkivalo syttyy Voit nostaa Peek View vivun ylös koska tahansa ...

Page 40: ...uta tai jopa syttyä tuleen 3 Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta ja lämmitystaso kostealla kankaalla ja kuivaa Älä käytä hankaavia puhdistusaineita huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen o...

Page 41: ...Ekmek kızartıcıyı kullanırken ya da sıcakken üzerini örtmeyiniz Çünkü fazla ısınma yapabilir ve tutu abilir Kabloyu çocukların ulaşabileceği yerlere asmayın Ekmek kızartma makinenizi duvar dolaplarının altında çalıştırmanızı tavsiye etmeyiz Ekmek kızartma makinenizi çalışırken hareket ettirmeyin Aygıtın metal parçalarına özellikle aygıtın metal üst kısmına hiçbir biçimde dokunmayınız Onaylanmamış ...

Page 42: ...mesi yanar Ekmek kızartıcının fişi takılı değilken kol aşağı inmez Dondurulmuş ekmek kızartmak için ekmek aşağı indirildiğinde buz çözme düğmesine basın Buz çözme düğmesi yanar 5 Tek bir dilim ekmek kızartmak için ekmeği a yerleştirin taşıma kolunu indirin ve düğmesine basın düğmesi aydınlanacaktır Ekmekleri herhangi bir anda kızartma döngüsünü iptal etmeden Peek View çıkartmak için taşıyıcı kolu ...

Page 43: ... bastırarak serbest bırakın sonra dışarı çekin Temizleyin yerine takın Bunu düzenli olarak yapın kırıntılar duman çıkartabilir hatta yanabilir 3 Ekmek kızartıcının ve ısıtma rafının dışını nemli bir bezle silin daha sonra kurulayın Aşındırıcı maddeler kullanmayın servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir Aşa...

Page 44: ...u íváte vytáhnête v dy napájecí kabel ze zásuvky Opékaï nikdy nezakrƒvejte talí em nebo jinƒm p edmêtem mohl by se p eh át a zaïít ho et Nikdy nenechávejte viset kabel když by na něj mohly dosáhnout děti Doporučujeme abyste nepoužívali opékač topinek přímo pod nástěnnými skříňkami Nepřemisťujte opékač topinek když je v provozu Nedotƒkejte se horkƒch souïástí a zejména dávejte pozor na horní kovovo...

Page 45: ...tlačítko pro úsporné opékání s podsvícením 햷 tlačítko defrost rozmrazit s podsvícením 햸 tlačítko cancel zrušit s podsvícením 햹 햺 selektor oh ívacího ro tu 햻 navíjecí zařízení kabelu obsluha vašeho opékače 1 Opékač zapojte do sítě 2 Nastavte požadovaný stupeň opékání Pro lehké opečení a pro tenký nebo suchý chléb zvolte nízký stupeň opékání 3 Do přístroje vložte chléb vdolečky bagety apod 4 Páku za...

Page 46: ...oru 햺 na oh ívacím ro tu 2 Položte pečivo které chcete ohřát na plochu ohřívače rozkrojením silného pečiva na půl zkrátíte dobu nutnou k ohřevu 3 Nenastavujte regulátor opékání na vyšší hodnotu než Posuňte páčku dolů 4 Po ukončení ohřevu se páčka automaticky zdvihne Pečivo obraťte a postup opakujte Dávejte pozor aby se pečivo nepřipálilo 5 Umístêním selektoru oh ívacího ro tu do horní polohy spusf...

Page 47: ...řizovaném městskou správou anebo prodejcem kde se tato služba poskytuje Pomocí odděleného způsobu likvidace elektrospotřebičů se předchází vzniku negativních dopadů na životní prostředí a na zdraví ke kterým by mohlo dojít v důsledku nevhodného nakládání s odpadem a umožňuje se recyklace jednotlivých materiálů při dosažení významné úspory energií a surovin Pro zdůraznění povinnosti tříděného sběru...

Page 48: ...orból Áramtalanítsa a készüléket akkor is ha már nem használja Mûködés közben soha ne fedje le a pirítót pl tányérral mert a készülék túlmelegedhet és meggyulladhat Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal széléről nehogy egy kisgyermek magára ránthassa a készüléket Javasoljuk hogy ne használja kenyérpirítóját közvetlenül faliszekrény alatt Működés közben ne mozgassa a pirítót ...

Page 49: ...egítò készüléknél elòfordul és nem jelenti a pirító hibáját a Kenwood kenyérpirító részei 햲 melegítőrács 햳 Peek View tartókar Hi Rise az extra magassági beállításhoz 햴 morzsatál 햵 pirítás erősség szabályozó 햶 gomb jelzőlámpával 햷 felolvasztógomb jelzőlámpával 햸 leállítógomb jelzőlámpával 햹 햺 melegítőrács emelőkarja 햻 vezetékcsévélő doboz a kenyérpirító használata 1 Csatlakoztassa a tápkábelt a hál...

Page 50: ...or soha ne állítsa a pirításszabályozót a fokozaton túl 2 Soha ne fedje le teljesen a melegítőrácsot 3 A melegítőrácsra helyezett ételt soha ne csomagolja be a műanyag fólia elolvad és meggyulladhat az alufólia pedig visszaveri a hőt és ezzel károsíthatja a pirítót 4 Ha a pirítótérben pirít akkor süllyessze le a melegítőrácsot nehogy megégetesse magát a melegítőrács használata 1 A melegítőrácsot a...

Page 51: ... ÉRTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egé...

Page 52: ...trycznego jeÿli toster nie jest u ywany przed przyståpieniem do czyszczenia tostera lub próbå wyjëcia zakleszczonego chleba Nigdy nie przykrywaj opiekacza talerzem lub czymkolwiek innym mo e sië on przegrzaç i zapaliç Nigdy nie należy pozostawiać zwisającego przewodu sieciowego z uwagi na niebezpieczeństwo pociągnięcia go przez dziecko Nie poleca się używania tostera bezpośrednio pod ściennymi reg...

Page 53: ...iewielki zapach spalenizny Jest to normalne zjawisko którym nie nale y sië przejmowaç poznaj swój opiekacz Kenwooda 햲 ruszt do podgrzewania 햳 dźwigienka do podnoszenia opuszczania kratki Peek View z systemem Hi Rise umożliwiającym wyższe uniesienie kratki 햴 tacka na okruchy 햵 funkcja przyrumienienia 햶 przycisk funkcji z kontrolką 햷 przycisk odmrażania z kontrolką 햸 przycisk anulowania operacji z k...

Page 54: ...znym ponownym ustawieniem Alternatywnie funkcjë przyrumieniania mo na nastawiaç na ni sze ustawienie jeÿli przygotowywane bëdå kolejne tosty zasady bezpieczeństwa dotyczące półki grzejnej 1 Przy użyciu półki grzejnej nie należy nastawiać regulatora zapiekania powyżej 2 Nie należy całkiem przykrywać półki grzejnej 3 Korzystajåc z rusztu do podgrzewania nigdy nie owijaj niczym ywnoÿci Folia plastyko...

Page 55: ...ności serwisowych bądź naprawczych udziela punkt sprzedaży w którym zakupiono urządzenie Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii Wyprodukowano w Chinach UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002 96 WE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi Należy go dostarc...

Page 56: ...а не допускайте намокания тостера его сетевого шнура и вилки и Запрещается помещать руки или металлические предметы например нож или фольгу внутрь тостера Если тостер не используется обязательно отсоедините вилку шнура питания от сетевой розетки Вилку также следует отсоединять от сетевой розетки при необходимости очистки загрязненного изделия или извлечения застрявшего хлеба Никогда не накрывайте ...

Page 57: ...спользованием тостера Намотайте лишний шнур на держатель шнура расположенный на основании тостера Включите один раз тостер без хлеба на средней степени обжаривания Рычаг не будет оставаться в опущенном положении если тостер не подключен к сети При первом включении тостера может ощущаться слабый запах гари Это нормальное явление которое часто наблюдается при первом включении новых электроприборов н...

Page 58: ...хлеба происходит быстрее чем обжаривание свежего хлеба а тонкие ломти хлеба обжариваются значительно быстрее чем толстые Поэтому регулятор степени обжаривания должен устанавливаться в положение соответствующее более низкой степени обжаривания чем обычно Для лучшего обжаривания рекомендуется использовать ломти хлеба одинаковой толщины одинакового размера и одинаковой свежести Для обеспечения одноро...

Page 59: ...чите тостер и дайте ему остыть 2 Нажмите на поддон для крошек один раз для разблокировки а потом вытащите его Почистите а затем установите на место Проводите чистку регулярно крошки могут дымить или даже гореть 3 Протрите нагревательную сетку и тостер влажной тканью после чего высушите Не используйте абразивные моющие средства Обслуживание и забота о покупателях При повреждении шнура в целях безоп...

Page 60: ...едприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья которыми чревата ненадлежащая утилизация и позволяет восстановить материалы входящие в состав изделий обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов на ...

Page 61: ...XEOOMN_ T PE EDUM C EOSYPMQ_ EUXS PBWE WXK ZUYGEQMBUE 2TSWYQHBIXI TAQXE XKQ XSWXMBUE ET_ XS UI PE _XEQ HIQ XK UKWMPSTSMIDXI TUMQ ET_ XSQ NELEUMWP_ C TUMQ ITM IMUCWIXI QE EZEMUBWIXI PD TSY B IM WZKQaWIM KQ NEO TXIXI TSXB XK ZUYGEQMBUE PI TMAXS C SXMHCTSXI AOOS PTSUID QE YTIULIUPEQLID NEM QE TMAWIM Z XMA SXB PKQ EZCQIXI XS NEOaHMS QE NUBPIXEM ET_ WKPIDS TSY PTSUID QE XS EUTARIM NATSMS TEMHD YQMWXS P...

Page 62: ... ZUYGEQMBUE WEV XILID WI OIMXSYUGDE GME TUaXK ZSUA LE EU DWIM QE EQEH IXEM PDE IOEZUA PYU HMA NEPBQSY 2YX_ IDQEM ZYWMSOSGMN_ NEM HIQ TUBTIM QE WEV EQKWY CWIM GQ UDWXI XK ZUYGEQMBUE WEV XKV Kenwood 햲 W AUE JIWXAPEXSV 햳 mοχλός ανύψωσης P Pe ee ek k V Vi ie ew w με λειτουργία Hi Rise για μεγαλύτερη ανύψωση 햴 HDWNSV GME D SYOE 햵 HMEN_TXKV KWDPEXSV 햶 κουμπί με ενδεικτική λυχνία 햷 NSYPTD defrost RITAG P...

Page 63: ...PEXSV WI EPKO_XIUK BQHIMRK _XEQ TU_NIMXEM QE ITEQEOAFIXI XK HMEHMNEWDE KWDPEXSV EWZAOIME W IXMNA PI XK LIUPEQXMNC W AUE 1 KQ ITMOBGIXI TSXB U LPMWK KWDPEXSV EQaXIUK ET_ XKQ XMPC _XEQ UKWMPSTSMIDXI XK LIUPEQXMNC W AUE 2 KQ NEO TXIXI TSXB TOCU V XK LIUPEQXMNC W AUE 3 1XEQ UKWMPSTSMIDXI XK W AUE JIWXAPEXSV PKQ XYODGIXI TSXB XS ZEGKX_ S TOEWXMN_ TIUMX OMGPE LE OMaWIM NEM LE TMAWIM Z XMA S EOSYPMQ_ EUX...

Page 64: ...I PI XS NaXAWXKPa aT_ XS STSDS aGSUAWaXI XK WYWNIYC WaV IHMAWXKNI NEM EQETX LKNI ET_ XKQ Kenwood WXS 7Q PBQS 3EWDOIMS 9EXEWNIYAWXKNI WXKQ 9DQE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ ΣΩ ΩΣ ΣΤ ΤΗ Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ ΟΝΤΟΣ Σ ΣΥ ΥΜ ΜΦ ΦΩ ΩΝ ΝΑ Α Μ ΜΕ Ε Τ ΤΗ ΗΝ Ν Ε ΕΥ ΥΡ ΡΩ ΩΠ ΠΑ ΑΪ ΪΚ ΚΗ Η ΟΔΗΓΙΑ 2002 96 ΕΚ XS XBOSV της ZBOMPKV J CV XSY XS TUS _Q HIQ TUBTIM QE απορρίπτεται PI XE EWXMNA ETSUUDPPEXE UBTIM QE απορριφθε...

Page 65: ... alebo fólie Pokiaľ hriankovač nepoužívate pred jeho čistením alebo pred odstraňovaním zaseknutého chleba vždy najskôr vytiahnite zástrčku zo zásuvky Nikdy neprikrývajte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi mohlo by to zapríčiniť prehriatie a požiar Nikdy nenechajte prívodnú elektrickú šnúru visieť tak aby ju mohli uchopiť deti Odporúčame vám aby ste hriankovač nepoužívali priamo pod nástenný...

Page 66: ...ekania 햶 tlačidlo s kontrolkou 햷 tlačidlo defrost odmrazovanie so svetelnou kontrolkou 햸 tlačidlo cancel zrušiť zrušenie so svetelnou kontrolkou 햹 햺 volič ohrievacieho roštu 햻 priestor na uloženie prívodnej šnúry používanie hriankovača 1 Zastrčte zástrčku hriankovača do zásuvky 2 Nastavte ovládanie opekania na požadovanú hodnotu Na mierne pečenie a v prípade tenkých alebo suchých chlebov nastavte ...

Page 67: ...žu zapríčiniť požiar Fólie odrážajú teplo a môžu tak poškodiť hriankovač 4 Pokiaľ používate štrbiny hriankovača sloty vždy spustite ohrievací rošt tak aby ste sa pritom nepopálili používanie ohrievacieho roštu 1 Zdvihnite ohrievací rošt do potrebnej polohy stlačením voliča ohrievacieho roštu 햺 2 Položte jedlo navrch roštu rozkrojením hrubých potravín na polovicu urýchlite proces ohrievania 3 Nasta...

Page 68: ...DUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002 96 ES Po skončení životnosti produktu sa tento produkt nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým odpadom Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na roztriedenie odpadu alebo dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého ...

Page 69: ...лектричним струмом ніколи не допускайте намокання тостера шнура або вилки також не засовуйте руки чи інші металеві прибори наприклад ніж або виделку у тостер Завжди відключайте тостер від мережі електропостачання якщо ви ним не користуєтесь перед чищенням або коли ви намагаєтеся витягти застряглий хліб Ніколи не накривайте тостер тарілкою або іншими предметами оскільки це може призвести до перегрі...

Page 70: ...айте зайву частину шнура на утримувач який знаходиться позаду тостера Увімкніть тостер без хліба і задайте середній режим Якщо тостер підключено до мережі важіль підніметься Під час першого включення тостеру може відчуватися слабкий запах гару що притаманно усім новим нагрівальним приладам Це нормально і не є ознакою пошкодження покажчик 햲 нагрівальна підставка 햳 важіль для підйому контейнера з то...

Page 71: ...ий час приготування Для кращого підсмажування обирайте скибочки хліба однакової товщини свіжості та розміру Для рівномірного підсмажування рекомендується робити між сеансами перерви по 30 секунд щоби регулятор рівня підсмажування міг автоматично налаштуватися на необхідний режим Відповідно задайте менший час якщо ви робите додаткове підсмажування нагрівальна підставка заходи безпеки 1 Ніколи не вс...

Page 72: ...ENWOOD Якщо вам необхідна консультація з приводу використання приладу або обслуговування придбання запасних деталей або ремонту зверніться до магазину в якому ви придбали цей прилад Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002 96 EC Після закінчення терміну експлуатації не в...

Page 73: ...ºKp JNd w πV ß b t _ß U FKIW U ºö W u ßDW DOOWNEK Ë dØe ÅOU W F Lb s DOOWNEK K Bu Kv ºU b u ß ªb  πNU Ë d BOU W Ë ß b _ e BKw U L πd cÍ ÆLX Ad πNU Mt BLOr Ë Du d doowneK w LLKJW L b ÅMl w BOs FKu U U W u ØOHOW ªKh B O W s LM Z ºV u ONU LπLu W ôÆ BUœ W _Ë Ë OW CE 69 2002 Mb NU FLd AGOKw KLM Z πV b ªKh s LM Z w ªKHU LMU o Cd W ô b s îc LM Z v dØe ßKDW KOW îUÅW ªBBW w Ll MHU U Ë u Ÿ Ib cÁ ªb W Ê ª...

Page 74: ...ßOªdà ª e L Lh KIUzOUÎ d Ft v º u Kv Fw c Ÿ KLO U u ß ªb  L LBW bœÍ ù b œ LMªHi K LOh ªHOn Ë l ª e πU r LOh ª e πU Ë Od DU à ºd W Ø d s ª e DU Ã Ë ª e LIDl v ÆDl ÆOIW r LOBt ºd W Ø d s ª e LIDl AJq ßLOp Ë U U w πV b œ œ W LOh v b œ Æq s LF Uœ K Bu Kv Cq M UzZ QØb QÊ d z ª e ßLp ºUË Ë U W Ë πr IOo ô ºU w œ W LOh S MU MB Uô EU Kv _Æq 03 U OW Os Øq LKOW LOh OY LJs Uœ FOOs Jr AJq KIUzw Ë bôÎ s p bœ b...

Page 75: ...W U d X îe W Uzj ô MIq L LBW MU FLq ô KLf _ßD ºUîMW îUÅW MDIW ILW LFb OW ô º ªb K o Ë d o Od dîh ô º ªb LBW U HW πV IOU H BNU Ë Åö NU l BOU W Of LIBuœ s c πNU AGOKt u ßDW RÆX Mw îU w Ë NU Jr s Fb îU w c πNU Od BLr öß ªb  u ßDW ªU CLs p _ HU Ib IKOW Ë ºOW Ë ºb W MªHCW Ë œËÊ î d Ë Fd W Uß ªb  πNU ô w U W ù d KONr Ë u Ot s Æ q ªh ºRË s ßö Nr πV ö EW _ HU K QØb s b Nr U πNU ß ªb πNU w LMe Ij ØL...

Reviews: