background image

D-2

VERWENDUNG DES REPEATERS

Hinweis: 

Bitte setzen Sie sich bezüglich der Programmierung des Repeaters 

mit Ihrem Händler in Verbindung.

Sobald Spannung am Gerät angelegt wird, leuchtet die 

Spannungsanzeige

 in:

•  Grün, wenn die Gleichstrombuchse verwendet wird.
Die Tonwiedergabe wird durch Drehen des 

VOLUME

-Reglers eingestellt.

Während des Empfangs eines Signals leuchtet die 

BUSY

-Anzeige in 

Grün, und während des Sendens leuchtet die 

TX

-Anzeige in Rot.

 Rückseite

a

 

Buchse TX OUT 

An dieser Steckbuchse kann eine TX-Antenne oder ein Duplexer 

angeschlossen werden.

b

 

Buchse CONTROL I/O

 

Über diese DB-25-Buchse können Sie einen Repeater-Controller 

oder ein externes Bedienfeld anschließen.

c

 

Buchse REF IN

 

Zum Anschließen eines externen 0-MHz-Oszillators.

d

 

Buchse RX IN

 

An diese BNC-Buchse wird eine RX-Antenne oder ein Duplexer 

angeschlossen.

e

 

SICHERUNG

 

In diesen Sicherungshalter wird eine 5-A-Flachsicherung 

eingesetzt.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

 Frontplatte

f

 

Buchse DC 13,2V

 

An diese Buchse wird eine 3,2-V-Gleichspannungsquelle 

angeschlossen.

g

 

Buchse 

SYNC 1 / 2

 

Diese Buchse wird derzeit nicht verwendet; sie ist für den 

zukünftigen Anschluss eines weiteren Repeaters oder optionalen 

Geräts vorgesehen.

h

 

Buchse TEST/SPKR

 

Buchse für Testeingang/-ausgang.  An diese Buchse kann ein 

externer Lautsprecher angeschlossen werden.

BEDIENUNG DES TRANSCEIVERS

 Empfangen

  

Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.  Sie 
müssen die Lautstärke eventuell nachregeln, wenn beim Empfang 
einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen 
Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten. 

  

Die Anzeige 

BUSY

 leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird.

 Senden

1

  Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab, um sich zu 

vergewissern, dass er nicht gerade genutzt wird.

2

  Drücken Sie die Taste 

PTT

 am Mikrofon und sprechen Sie dann 

mit normaler Lautstärke.

Die Anzeuge 

TX

 leuchtet rot, während gesendet wird.

3

  Wenn Sie mit Sprechen fertig sind, lassen Sie die Taste 

PTT

 

wieder los.

a

 

Lautsprecher

b

 

Anzeige CH/STATUS 

Eine zweistellige 7-Segment-Anzeige dient zur Darstellung von 

Kanalnummer, -namen oder -status.

c

 

Regler VOLUME 

Drehen Sie am Regler, um die Tonlautstärke einzustellen.

d

 

POWER-Schalter

e

 

Anzeige POWER 

Leuchtet grün auf, wenn die Buchse 

DC 13,2V

 mit Spannung 

versorgt wird.

f

 

Buchse MIC 

An diese 8-polige Modular-Buchse kann ein Mikrofon 

angeschlossen werden.

g

 

Programmierbare Funktionstasten 

Diese Tasten drücken, um die jeweils programmierten Funktionen 

zu aktivieren.

h

 

Anzeige BUSY 

Leuchtet grün, während ein Signal empfangen wird.

i

 

Anzeige TX 

Leuchtet rot, während ein Sendevorgang läuft.

a

b

d e

f

g

h

i

c

CH/STATUS

VOLUME

BUSY

TX

POWER

MIC

a b

d e

f

g

c

h

N   S Y N C

REF

 

IN

RX

 

IN

TX OUT

CONTROL

I / O

TEST/SPKR

DC  13.2V

FUSE 15A

Summary of Contents for NEXEDGE NXR-710

Page 1: ...MENT Note The following unpacking information is for use by your Kenwood dealer an authorized Kenwood service center or the factory Carefully unpack the repeater We recommend that you identify the items listed in the following table before discarding the packing material If any items are missing or have been damaged during shipment file a claim with the carrier immediately Item Part Number Quantit...

Page 2: ...nal speaker to this jack TRANSCEIVER OPERATION Receive Adjust the volume to your desired level You may need to readjust the volume if you are having interference while receiving a message from your dispatcher or another member in your fleet The BUSY indicator lights green while a signal is being received Transmit 1 Listen to the channel before transmitting to make sure it is not being used 2 Press...

Page 3: ...OTIFICATION Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999 5 CE L usage du symbole d avertissement signifie que l équipement est soumis à des restrictions d usage dans certains pays Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci dessous AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK S...

Page 4: ...ut parleur externe à cette prise FONCTIONNEMENT DE L EMETTEUR RECEPTEUR Réception Réglez le volume au niveau souhaité Il se peut que vous deviez régler à nouveau le volume si des interférences surviennent lors de la réception d un message de votre répartiteur ou d un autre membre de votre groupe L indicateur vert BUSY s allume lors de la réception d un signal Transmission 1 Ecoutez le canal avant ...

Page 5: ...e en los siguientes países AT BE DK FI FR DE GR IS IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO ISO3166 La tecnología de compresión de voz AMBE 2TM que se incorpora en este producto está protegida por derechos de propiedad intelectual que abarcan los derechos de patente derechos de copyright y secretos comerciales de Digital Voice Systems Inc Dicha tecnología de compresión ...

Page 6: ...ack FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR Recepción Ajuste el volumen al nivel deseado Quizás tenga que volver a ajustarlo si se producen interferencias durante la recepción de un mensaje procedente de su distribuidor de mensajes o de otro miembro de la flota El indicador BUSY se ilumina de color verde durante la recepción de una señal Transmisión 1 Escuche el canal antes de transmitir para asegurarse de...

Page 7: ...petitore serve come stazione base fissa con l antenna posizionata esternamente sul tetto o su un apposito palo u Il ripetitore è stato progettato per funzionare con una sorgente di alimentazione da 13 2 V DC Per alimentare il ripetitore non utilizzare una sorgente da 24 V DC o superiore u Utilizzare solo il cavo di alimentazione DC in dotazione u Non rimuovere il nucleo di ferrite attaccato al cav...

Page 8: ...lante esterno a questo jack FUNZIONAMENTO DEL RICETRASMETTITORE Ricezione Regolare il volume al livello desiderato Potrebbe essere necessario regolare di nuovo il volume in caso d interferenza durante la ricezione di un messaggio dal mittente o da un altro membro della flotta L indicatore BUSY si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale Trasmissione 1 Ascoltare il canale prima di ...

Page 9: ...e Basisstation vorgesehen deren Antenne im Freien auf einem Dach oder Antennenmast installiert ist u Dieser Repeater ist für den Betrieb an einer 13 2 V Gleichspannungs quelle ausgelegt Zur Versorgung des Repeaters darf keinesfalls eine Spannungsquelle mit 24 V DC oder mehr eingesetzt werden u Nur das mitgelieferte Gleichspannungs Versorgungskabel verwenden u Der Ferritkern am Gleichspannungs Vers...

Page 10: ...se Buchse kann ein externer Lautsprecher angeschlossen werden BEDIENUNG DES TRANSCEIVERS Empfangen Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein Sie müssen die Lautstärke eventuell nachregeln wenn beim Empfang einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten Die Anzeige BUSY leuchtet grün während ein Signal empfangen wird Senden 1 Hör...

Page 11: ...ete en of gevangenisstraf Laat onderhoud en reparatie uitsluitend uitvoeren door een vakbekwame technicus LET OP u Deze repeater is bedoeld voor gebruik als een standaardbasisstation met de antenne buiten op het dak of op een antennemast u De repeater is ontwikkeld voor gebruik met gelijkstroom van 13 2 V Nooit gelijkstroom gebruiken van 24 V of hoger voor de repeater u Gebruik alleen het bijgelev...

Page 12: ...uiting BEDIENING ZENDONTVANGER Ontvangen Stel het volume in op het gewenste niveau Als u interferentie ondervindt tijdens de ontvangst van een bericht van uw verzender of ieder ander lid van de groep kunt u het volume aanpassen De indicator BUSY licht groen op wanneer het apparaat een signaal ontvangt Uitzenden 1 Luister naar het kanaal voordat u uitzendt om te controleren of het niet in gebruik i...

Page 13: ...rarlayıcı anteni dışarıda bina çatısı ya da anten kulesinde bulunan sabit baz istasyonu olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır u Bu röle tekrarlayıcı 13 2 V DC güç kaynağı için tasarlanmıştır Röleyi tekrarlayıcıyı çalıştırmak için asla 24 V DC ya da daha yüksek düzeyli güç kaynağı kullanmayın u Yalnızca birlikte verilen DC kablosunu kullanın u DC kablosuna takılı olan ferrit çekirdeği çıkarmayın ...

Page 14: ...TELSİZİNİN ÇALIŞMASI n Alım Sesi istediğiniz seviyede ayarlayın Araç sevk memurunuz ya da başka bir filo üyesinden mesaj alınması sırasında parazit oluşması durumunda sesi yeniden ayarlamanız gerekebilir Sinyal alınması sırasında BUSY MEŞGUL göstergesi yeşil yanar n İletim 1 İletim öncesinde kanalın kullanımda olmadığından emin olmak için kanalı dinleyin 2 Mikrofonun PTT düğmesine basın ve daha so...

Page 15: ...ς παρεχόμενες βίδες Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας για την εγκατάσταση του επαναλήπτη και της κεραίας ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ Συνδέστε ένα προαιρετικό μικρόφωνο KMC 30 KMC 35 KMC 27A KMC 27B ή KMC 9C της Kenwood στην υποδοχή MIC στο μπροστινό πλαίσιο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Οι κρατικοί νόμοι απαγορεύουν τη χρήση ραδιοπομπών χωρίς άδεια σε περιοχές που βρίσκονται υπό κρατικό έλεγχο Η παράνομη λειτουργία δ...

Page 16: ...ξόδου Συνδέστε ένα εξωτερικό ηχείο σε αυτό το βύσμα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗ Λήψη Προσαρμόστε την ένταση ήχου στο επιθυμητό επίπεδο Ενδέχεται να χρειαστεί να επαναρυθμίσετε την ένταση ήχου εάν παρουσιάζονται παρεμβολές κατά τη λήψη ενός μηνύματος από τον αποστολέα ή ένα άλλο μέλος της ομάδας σας Η ένδειξη BUSY ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη ενός σήματος Εκπομπή 1 Ακούστε στο κανάλι πριν τη εκπο...

Reviews: