background image

Как пользоваться кухонным комбайном

1 Установите съемный вал на блок электродвигателя 

2 Установите чашку. Поставьте ее так, чтобы ручка была

сзади, и поверните по часовой стрелке до фиксации

.

3 Установите нужную насадку на приводной вал.

Чашка и необходимая насадка должны устанавливаться на
прибор до того, как будут добавлены продукты.

4

Установите крышку

следя за тем, чтобы верхняя часть

приводного вала оказалась в центре крышки.

Никогда не пользуйтесь крышкой для управления
комбайном, всегда используйте для этой цели регулятор
скорости.

5 Включите и выберите скорость.

При неправильной установке чашки и крышки комбайн
не будет работать.

Используйте импульсный режим (P) для коротких
интенсивных перемешиваний. Машина будет работать в
импульсном режиме до тех пор, пока рычажок
переключателя удерживается в соответствующем
положении.

6 Повторите описанную выше процедуру в обратном порядке

для того, чтобы снять крышку, насадки и чашку.

Всегда выключайте прибор перед снятием крышки.

Внимание

Комбайн не может использоваться для того, чтобы
измельчать или молоть кофейные зерна или для
превращения сахарного песка в сахарную пудру.

При добавлении миндальной эссенции или приправы к
смесям старайтесь избегать контакта с пластиковыми
деталями, так как это может привести к стойкому
окрашиванию.

Как пользоваться измельчителем

1 Вставьте уплотнительное кольцо 

в ножевой блок  

-

Убедитесь в том, что уплотнительное кольцо установлено
правильно. 

В случае повреждения или неправильной установки
уплотнительного кольца возникает утечка продукта.

2 Установите емкость на ножевой блок.

3 Загрузите в емкость ингредиенты.
4 Вставьте крышку заливочного отверстия в емкость и

поверните ее.

5 Поворотом крышки по часовой стрелке зафиксируйте

крышку заливочного отверстия в крышке емкости.

6 Установите измельчитель на блок электродвигателя и

поверните его для фиксации на месте установки 

.

7 Установите нужную скорость или используйте импульсный

режим.

Перед тем, как залить в блендер любую жидкость,
дайте ей остыть до комнатной температуры.
советы

При приготовлении майонеза загрузите в измельчитель
все ингредиенты кроме масла. Во время работы прибора
залейте масло в крышку заливочного отверстия и
дождитесь его стекания в чашу.

При перемешивании густых смесей, например, паштетов и
соусов, возможно налипание продукта на стенки чаши. В
этом случае стенки чаши следует очищать. В случае
затрудненного перемешивания добавьте воды.

При измельчении льда используйте режим коротких импульсов.

Для обеспечения длительного срока службы измельчителя
время его непрерывной работы не должно превышать 60
секунд. После получения смеси требуемой консистенции
электроприбор следует немедленно выключить.

Данный электроприбор не предназначен для измельчения
специй, поскольку они могут повредить пластмассовые
поверхности прибора.

При неправильной установке измельчителя электроприбор
работать не будет.

Не загружайте в измельчитель сухие ингредиенты до его
включения. При необходимости порубите их на кусочки;
снимите крышку заливочного отверстия и загрузите эти
кусочки по одному.

Не пользуйтесь измельчителем в качестве емкости для
хранения продуктов. Если измельчитель не используется,
опорожните его.

Никогда не перемешивайте более 1 1/2 литра (2 пинты 12
унций) жидкости  - при перемешивании холодных
жидкостей, например, молочных коктейлей, жидкости
должно быть еще меньше.

39

выбор скорости при различных вариантах использования 

Инструмент/Насадка

Назначение 

Скорость 

Максимальная загрузка

Нож

Приготовление теста для пирогов и пирожных с 1 – 8

Общий вес - 1,5 кг/3 фунта

однократным вымешиванием  

5 унций

Растирание жира с мукой

5 – 8

Вес муки - 340 г/12 унций

Добавление воды в различные ингредиенты

1 – 5

теста для выпечки
Рубка/приготовление пюре/паштетов

8

Мясо - 600 г/1 фунт 6 унций

Нож с крышкой для перемешивания Супы-пюре – начинайте перемешивание на 

1 – 8

1,5 л/2 пинты 12 унций

на максимальной скорости 

низкой скорости и постепенно увеличивайте
скорость до 8

Венчик

Яичные белки

8

6 яичных белков

Яйца и сахар для пресных бисквитов

8

Сливки

5 – 8

500 мл

Насадка для замешивания теста

Дрожжевое тесто

8

600 г/1 фунт 6 унций

Диски – 

Твердые продукты – морковь, твердый сыр и т.д. 5 – 8

нарезка/шинкование/измельчение

Более мягкие продукты - огурцы, помидоры и т.д. 1 – 5

Диск-терка

Сыр пармезан, картофельные клецки по-немецки

8

Соковыжималка для цитрусовых

Цитрусовые

1

Мини-чаша и нож

Все виды обработки продуктов

8

200 г/8 унций

Измельчитель

Все виды обработки продуктов

8

1,5 л/2 пинты 12 унций

Мельница

Все виды обработки продуктов

8

Центробежная соковыжималка 

Фрукты и овощи

8

450 г/1 фунт 

Summary of Contents for Multi Pro FP730 Series

Page 1: ...FP730 series multi pro ...

Page 2: ...Português 2 7 Español 8 13 Türkçe 14 19 Česky 20 25 Magyar 26 31 Polski 32 37 Pycckий 38 44 E 45 51 Slovenčina 52 58 Українська 59 65 w 3 7 9 7 U ß v 6 6 2 7 ...

Page 3: ... 25 26 multi pr o multi pro 23 27 21 22 24 ...

Page 4: ...capacidades mentais sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do electrodoméstico por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza c...

Page 5: ...dientes no liquidificador excepto o óleo Com o aparelho em funcionamento adicione o óleo através da tampa de enchimento e deixe o misturar se com os outros ingredientes As misturas espessas como patés e massas podem necessitar de ser raspadas Se tiver difículdades em misturar os alimentos adicione mais líquido Ao esmagar gelo utilize o botão de impulso para impulsos curtos Para garantir um tempo d...

Page 6: ... pinha rodando a cuidadosamente até ficar encaixada no veio accionador 4 Adicione os ingredientes 5 Coloque a tampa certificando se que a extremidade do veio fica alinhada com o centro da tampa 6 Ligue o aparelho importante A pinha não é indicada para fazer bolos ou para bater manteiga e açúcar podendo estas misturas danificá la Utilize sempre a lâmina para fazer bolos sugestões Para obter resulta...

Page 7: ...s no disco ou na taça espremedor de citrinos Utilize o espremedor de citrinos para obter o sumo de citrinos por exemplo laranjas limões limas e toranjas cone passador utilizar o espremedor de citrinos 1 Instale o veio accionador e a taça na unidade de alimentação 2 Coloque o passador na taça certificando se de que o manípulo do passador fica bloqueado numa posição directamente acima do manípulo da...

Page 8: ...tões Obterá melhores resultados se picar as ervas aromáticas quando limpas e secas Adicione sempre um pouco de líquido quando misturar ingredientes cozinhados para fazer comida para bebé Corte alimentos como carne pão e legumes em cubos com aproximadamente 1 2 cm antes de os processar Ao fazer maionese adicione o óleo através do tubo de alimentação centrifugador de sumos Utilize o centrifugador de...

Page 9: ...retas Retire as varetas da cabeça accionadora puxando as com cuidado Lave as em água quente e detergente Limpe a cabeça accionadora com um pano humedecido e em seguida seque a Não coloque a cabeça accionadora dentro de água as restantes peças Lave as à mão e em seguida seque as Como alternativa podem ser lavados na prateleira superior da sua máquina de lavar loiça Recomenda se um programa curto a ...

Page 10: ...n falta de experiencia o conocimientos a menos que hayan recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparat...

Page 11: ...os los ingredientes a excepción del aceite en la licuadora Después con el aparato en funcionamiento vierta el aceite por el tapón de llenado y déjelo pasar a través del tapón Es posible que tenga que limpiar las paredes del bol con mezclas espesas por ej patés y salsas Si el procesamiento resulta difícil añada más líquido Cuando pique hielo utilice el botón pulse de forma intermitente Para garanti...

Page 12: ... batidor girándolo con cuidado hasta que encaje en el eje de transmisión 4 Añada los ingredientes 5 Ajuste la tapa el extremo del eje debe quedar en el centro de la tapa 6 Encienda el aparato importante La batidora no es adecuada para hacer tartas de un paso ni para batir mantequilla y azúcar ya que estas mezclas podrían estropearla Utilice siempre las cuchillas para hacer tartas consejos Para obt...

Page 13: ...as cantidades de desperdicios en el disco o en el bol exprimidor de cítricos Utilice el exprimidor de cítricos para hacer zumos de frutas cítricas como naranjas limones limas y pomelos cono colador para utilizar el exprimidor de cítricos 1 Coloque el eje de transmisión y el bol en el bloque motor 2 Acople el colador en el bol asegúrese de que el asa del colador coincide con el asa del bol 3 Coloqu...

Page 14: ...as cuchillas consejos Las hierbas se trocean mejor cuando están limpias y secas Añada siempre un poco de líquido al mezclar ingredientes cocinados para hacer papilla Trocee alimentos como carne pan y verduras en dados de 1 2 cm aproximadamente antes de procesarlos Al mezclar la mayonesa añada el aceite por el tubo de alimentación licuadora Utilice la licuadora para hacer zumos de verduras y frutas...

Page 15: ... 5 Póngala boca abajo y déjela secar batidor doble Retire las varillas del cabezal tirando de ellas suavemente hacia abajo Lávelas con agua caliente y jabón Limpie el cabezal con un paño húmedo y séquelo a continuación No sumerja el cabezal en agua otras piezas Lávelas a mano y séquelas completamente También las puede lavar en la bandeja superior del lavavajillas Se recomienda utilizar un programa...

Page 16: ... tarafından gözetim altında olmayan fiziksel duyusal veya zihinsel engelli kişiler çocuklar dahil cihazın kullanılışı hakkında açıklama almamış kişiler ve bilgi veya deneyimi eksik olan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır Çocuklar cihazla oynamamaları gerektiği konusunda bilgilendirilmelidir Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın Kenwood cihaz u...

Page 17: ...haz çalışırken doldurma başlığından akıtın ve karışmasını sağlayın Kıvamlı karışımları örneğin mayalı hamurlar ve soslar kazıyarak çıkarmanız gerekebilir Çıkarması zor oluyorsa bir miktar daha sıvı ekleyin Buz kırarken pulse modunu kısa aralıklarla kullanın Karıştırıcınızın ömrünü uzatmak için cihazı asla 60 saniyeden fazla çalıştırmayın Doğru kıvama ulaşır ulaşmaz cihazı kapatın Robotunuzu bahara...

Page 18: ...tahrk miline oturtun 4 Malzemeleri ekleyin 5 Kapağı takın mil ucunun kapağın ortasına oturmasına dikkat edin 6 Cihazı çalıştırın önemli Tek aşamalı kek ya da yağ ve şekerle krema hazırlamak için çırpıcı kullanmak uygun değildir bu tür karışımlar çırpıcıya zarar verebilir Kek hazırlamak için daima kesici bıçağı kullanın öneriler En iyi sonucu elde etmek için oda sıcaklığında yumurta kullanın Kase v...

Page 19: ...örn portakal limon ve greyfruyt suyunu sıkmak için kullanılır koni süzgeç narenciye sıkacağının kullanımı 1 Tahrik mili ve kaseyi motor kısmına takın 2 Süzgeci kaseye yerleştirin Süzgeç kolunun kase kolunun hemen üstüne oturmasına dikkat ediin 3 Koniyi tahrik milinin üstüne yerleştirin ve oturana kadar çevirin 4 Meyveyi iki parçaya kesin Şimdi cihazı çalıştırıp meyveyi koni üzerine bastırın Narenc...

Page 20: ...e kuru iken doğranır Bebek maması hazırlamak için pişmiş malzemeleri karıştırırken daima az miktarda sıvı ekleyin Et ekmek sebze gibi gıdaları robotunuzda hazırlamadan önce yaklaşık 1 2 cm büyüklüğünde küp şeklinde kesin Mayonez hazırlarken yağı yiyecek ekleme borusundan ilave edin sert meyve ve sebze sıkacağı Sert meyve sıkacağını ve sebze suyu sıkmak için kullanınız itici kapak süzgeç iç çanak s...

Page 21: ...tırmayın 5 Bıçak birimini ters çevirerek kurumaya bırakın İkili çırpıcı Çırpıcıları hafifçe çekerek tahrik başlığından ayırın ve sabunlu sıcak su ile yıkayın Tahrik başlığını nemli bir bez ile silip kurutun Tahrik başlığını suya batırmayın tüm diğer parçalar Elle yıkayıp kurutun Alternatif olarak bulaşık makinenizin üst rafında da yıkayabilirsiniz Kısa süreli düşük yıkama sıcaklığı önerilir servis...

Page 22: ...psychickými poruchami ani osoby bez náležitých znalostí a zkušeností Pokud jej chtějí používat musí být pod dozorem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo je tato osoba musí poučit o bezpečném používání příslušenství Dohlédněte aby si děti s přístrojem nehrály Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně p...

Page 23: ...ny vyjma oleje do mixéru Potom zapněte mixér nalijte olej do plnícího uzávěru a nechte protéci Husté směsi například pomazánky a omáčky je třeba setřít Pokud jde směs obtížně zpracovat přidejte tekutinu Při drcení ledu použijte krátké pulzní záběry Aby byla zajištěna dlouhá životnost mixéru nenechávejte jej běžet déle než 60 sekund Jakmile dosáhne směs správnou konzistenci ihned mixér vypněte V za...

Page 24: ... až do hnací hřídele zapadne 4 Do nádoby přidejte přísady 5 Nasaďte víko dbejte na to aby zakončení hřídele směřovalo do středu víka 6 Zapněte důležité Šlehač není vhodný pro přípravu rychlého pečiva nebo krémů z tuku a cukru protože tyto směsi jej mohou poškodit Pro přípravu pečiva vždy používejte kráječ tipy Nejlepších výsledků dosáhnete použijete li vejce pokojové teploty Před šleháním zkontrol...

Page 25: ...vé plody Slouží k lisování šťáv z citrusových plodů např pomerančů citronů limet a grapefruitů kužel sítko jak používat lis na citrusy 1 Na pohonnou jednotku nasaďte hnací hřídel a nádobu 2 Na nádobu nasaďte sítko Přesvědčte se zda je držadlo sítka zasazeno v poloze přímo nad držadlem nádoby 3 Nasaďte kužel otáčivým pohybem na hnací hřídel až zapadne na doraz 4 Ovoce rozpulte Pak robot zapněte a o...

Page 26: ...ekutiny Před zpracováním nakrájejte potraviny jako maso pečivo nebo zeleninu na kostky cca 1 2 cm 1 2 3 4 in Při přípravě majonézy přidejte do plnícího uzávěru olej odstředivka šťáv Odstředivka šťáv slouží k výrobě šťáv z tvrdého ovoce a zeleniny tlačidlo víko sítko vnitřní miska postup použití odstředivky šťáv 1 Na hnací jednotku upevněte hnací hřídel a misku 2 Do vnitřní misky upevněte sítko a z...

Page 27: ... Omyjte je v teplé vodě s mycím prostředkem Hlavici šlehače otřete vlhkým hadříkem a osušte Hlavici šlehače neponořujte do vody ostatní díly Umyjte v ruce pak osušte Nebo je můžete umýt v horní přihrádce myčky na nádobí Doporučujeme krátký program s nízkou teplotou Servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od fir...

Page 28: ...isan korlátozottak vagy nem rendelkeznek kellő hozzáértéssel vagy tapasztalattal kivéve ha a biztonságukért felelősséget vállaló személy a készülék használatát felügyeli vagy megfelelően kioktatta őket A gyermekekre figyelni kell nehogy játsszanaka készülékkel A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetéss...

Page 29: ...a turmixgépbe öntené azokat javaslatok Majonéz készítésekor az olajat leszámítva helyezze az összes alapanyagot a turmixgépbe Turmixolás közben öntse az olajat a töltőnyílás kupakjába és hagyja átfolyni rajta Sűrű folyadékok például pépek és mártások előállítása után az edényfal letisztításához több folyadékra lehet szükség Jégdaraboláshoz használja az impulzus üzemmódot rövid szünetekkel A turmix...

Page 30: ...illessze helyére a habveròt 4 Adagolja be a hozzávalókat 5 Illessze helyére a fedòt ügyelve arra hogy a tengely csúcsa a fedò közepébe csússzon 6 Kapcsolja be a készüléket fontos Egy lépcsős tésztakeveréshez illetve margarin és cukor felveréséhez ne használja a habverőt mert az megrongálódhat A tésztakeveréshez mindig a késpengét használja ötletek A legjobb eredményt akkor kapja ha a felhasznált t...

Page 31: ...indig lesz némi maradék citrusfacsaró A citrusfacsaró narancs citrom lime és grapefruit levének a kicsavarására alkalmas kúp szûrò a citrusfacsaró használata 1 Illessze a hajtótengelyt és a keveròedényt a géptestre 2 Illessze be a szûròt a keveròedénybe ügyelve arra hogy a szûrò fogója közvetlenül a keveròedény fogója fölött legyen 3 Helyezze rá majd forgatva húzza rá teljesen a kúpot a hajtótenge...

Page 32: ...alapanyagokat is használ akkor mindig adjon hozzá egy kis folyadékot is A turmixolás megkezdése előtt a húst a kenyeret és a zöldségeket vágja fel körülbelül 1 2 cm es 1 2 3 4 in kockákra Majonéz készítésekor az olajat a töltőnyíláson keresztül adagolja gyümölcscentrifuga A gyümölcscentrifugával kemény húsú gyümölcsökbòl és zöldségekbòl készíthet ivólevet tömòrúd fedél szûrò belsò edény a gyümölcs...

Page 33: ...ni habverò A veròpálcákat enyhe húzogatással emelje ki a hajtófejbòl majd meleg szappanos vízben mosogassa el A hajtófejet elòbb nedves ruhával törölje át majd törölje szárazra Tilos a hajtófejet vízbe meríteni egyéb alkatrészek Ezeket kézzel mosogassa el majd törölje szárazra Ezek mosogatógépben is elmoshatóak ha a legfelülre helyezi őket a gépben Rövid és alacsony hőmérsékletű program a javallot...

Page 34: ...zorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od tej osoby instrukcje dotyczące obsługi urządzenia Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać by bawiły się urządzeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyn...

Page 35: ...wlewu i pozwolić aby się wymieszał Mieszaniny o gęstej konsystencji np pasztety i dipy mogą wymagać wyskrobania W razie napotkania trudności przy miksowaniu dodać więcej płynu Przy kruszeniu lodu użyć przycisku pracy impulsowej w trybie krótkich cykli pracy przerywanej Aby wydłużyć żywotność nasadki miksującej nigdy nie uruchamiać jej na dłużej niż 60 sekund Wyłączyć zaraz po uzyskaniu pożądanej k...

Page 36: ...ostrożnie ją przekręcając aż zaskoczy na wałku napędzającym 4 Dodać składniki 5 Założyć pokrywkę tak aby koniec wałka znajdował się w centrum pokrywki 6 Włączyć urządzenie ważne Trzepaczka nie nadaje się do przygotowywania jednostopniowych ciast w proszku ani do ucierania tłuszczu i cukru a użycie do tego celu tej trzepaczki doprowadzi do jej uszkodzenia Do przygotowywania ciasta należy zawsze uży...

Page 37: ... soku z owoców cytrusowych np z pomarańczy cytryn limonek i grejpfrutów stożek sitko jak używać wyciskacza do cytrusów 1 Umieścić wałek napędzający i miskę na korpusie 2 Umieścić sitko w misce tak aby jego rączka zablokowała się bezpośrednio nad rączką miski 3 Umieścić stożek na wałku napędzającym przekręcając go tak aby opadł całkowicie na dół 4 Przeciąć owoc na połowę Włączyć urządzenie i przyci...

Page 38: ...nie ostrzy wskazówki Zioła najlepiej mleć gdy są czyste i suche Podczas miksowania ugotowanych składników w celu sporządzenia pokarmu dla niemowląt należy zawsze dodać niewielką ilość płynu Przed rozpoczęciem mielenia takie produkty jak mięso chleb i warzywa należy pokroić w kostkę o boku około 1 2 cm Podczas przygotowywania majonezu dodać olej przez podajnik sokowirówka Używaj sokowirówki do wyci...

Page 39: ...owicy delikatnie je pociągając Umyć je w ciepłej wodzie z płynem Przetrzeć głowicę wilgotną szmatką i osuszyć Nie zanurzać jej w wodzie inne części Umyć ręcznie i osuszyć Alternatywnie można je umyć na górnej półce w zmywarce do naczyń Zaleca się krótki program o niskiej temperaturze serwis i punkty obsługi klienta Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracowni...

Page 40: ...акже при недостатке опыта и знаний разрешается пользоваться данным бытовым прибором только под наблюдением лица ответственного за их безопасность и после инструктажа по использованию прибора Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению Компания Kenwood не несет ответственности если прибор используется не...

Page 41: ...рстия и дождитесь его стекания в чашу При перемешивании густых смесей например паштетов и соусов возможно налипание продукта на стенки чаши В этом случае стенки чаши следует очищать В случае затрудненного перемешивания добавьте воды При измельчении льда используйте режим коротких импульсов Для обеспечения длительного срока службы измельчителя время его непрерывной работы не должно превышать 60 сек...

Page 42: ... Взбивалка с двумя венчиками с приводом Предназначена только для негустых смесей например яичных белков крема сгущенного молока и для взбивания яиц с сахаром для нежирных бисквитов При использовании с более плотными смесями может произойти поломка Использование взбивалки 1 Установите приводной вал и чашку на силовой блок 2 Надежно вставьте каждый венчик в головку с приводом 3 Установите взбивалку ...

Page 43: ...большой подающей трубки воспользуйтесь обоими толкателями совместно 5 Положите продукты в подающую трубку 6 Включите прибор и равновмерно нажимайте вниз на толкатель никогда не допускайте чтобы Ваши пальцы оказались в подающей трубке Полезные советы Используйте свежие продукты Не режьте продукты слишком мелко Заполняйте большую подающую трубку равномерно по всей ширине Т ем самым предотвращается с...

Page 44: ... с сеткой и удалить размолотый продукт встряхиванием Крышка с сеткой не является герметичной Советы Лучше перемалываются чистые и сухие травы мини чаша кухонного комбайна Мини чаша кухонного комбайна используется для измельчения зелени и обработки малых количеств таких ингредиентов как мясо лук орехи майонез овощи пюре соусы и детское питание нож мини чаши кухонного комбайна мини чаша кухонного ко...

Page 45: ...кухонная машина вибрирует выключите ее и опорожните сетчатый фильтр Кухонная машина вибрирует если мякоть распределена неравномерно Выполняйте загрузку продукта небольшими порциями не более 450 г и регулярно опорожняйте сетчатый фильтр и внутреннюю чашу Перед обработкой продукта удалите косточки и семечки например перец дыня слива и жесткую кожуру например дыня ананас Не нужно очищать от кожуры и ...

Page 46: ...м вытрите ее насухо Не опускайте головку привода в воду Прочие детали Вымойте руками а затем высушите Уплотняющие прокладки также можно мыть на верхней полке посудомоечной машины Рекомендуется использовать короткую программу с низкой температурой Обслуживание и забота о покупателях При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированн...

Page 47: ...W K GUOSG Y_ I KTYUY_RYfW S YNQMJO Y_ aO STG VO Q UOS Y_ MJK Q _ TO_I CK ZKSNSG RK Z HZOS WK L J TYW KS _Ze ZK KTYUYfRQ Q H S g O WK NSK KUJPO KS e S NOW ZKJPY_W VO Q _ TO_I Χρησιμοποιείτε sg rtrjetI lemo cia sgm oijiajI a I Q MSK QW YZYJK Z YY JPO KS 9 Kenwood de uHqei opoiadIpose ethfmg am g rtrjetI a Q SVYZYSQROJ le kamharlHmo sqepo I O ZO JZ c Q VQ _VVe c Q VO K_ H S YNQMJO 9 TKTI a I Q Y_ VJX...

Page 48: ...ZKUVSTI TJWQ Q 5 3 8 3 4 0 04 4 2 0 0 2 7 3 4 0 3 9 3 2 3 23 3 0 0 3 1 24 4 1 2 KW SGaWO O VKMSYWHPK YZYRO I O eUK K _USTG OT e KZe Y UGNS VH K Y VZUHW O 0ZOS K OWg Q _ TO_I OJWKS O UOS Y_ MJK JX O Y UGNS VH K Y VJMVK KZe Y ZgVK VOPYf K ZY OJ WK a OSK OJ WK K KS OJ O KZe K YSagVK K ZY e Q K KZe K ZKaf O_ K VJMVK K Z a ZK H TKS GU O MSK W SZ 7GW Q OZOXO MK JK Y_ OJWKS Nf TYUQ Z Y RH O TS GUUY _M e ...

Page 49: ... ZY_ RK a OSK OJ OJWKS ZO JZY_ 60 90 NO_ O eUOZ K KWKP_Vg O VeWY VO Y aH S CY XKWKPfVcVK Y VZYU NOW _WS G KS MSK J Y OZOXO MK I VZY OJ WK MJWOS K KRI 6SZUe KWKNO_ I K F Q SVYZYSOJ KS MSK OUK G VJMVK K eZc Z a K Z GNSK K_MgW T HVK ZK O ScVHWY MGUK TKS MSK a fZQVK K_MgW TKS PGaK Q MSK GZKaK ZKW O ZGWSK CK LK f O K VJMVK K eZc UJZY TKS KUOf S RK Y_ Z YTKUH Y_W LUGLQ F I Q Y_ KWKNO_ I K 1 7 K Ve O YW ...

Page 50: ...K a Q SVYZYSI O TKS Y_ NfY cRQ I O VKPJ 5 CYZYRO I O K e SVK Y cUIWK Y YNY JK 6 OS Y_ MI O Q _ TO_I TKS ZSH O K e SVK VO YW cRQ I K YVYSeVY K Z Y K TG c 1 1 1 412 0 01 06 1 3 0 2 2 F Q SVYZYSI O H TK _USTG QW TeLO O K e SVK ZYUf VST G 5OVJ O Y VOMGUY cUIWK Y YNY JK aONeW c OZGWc 3_ e OVZYNJPOS K e SVK KZe Y WK MUS YfW Y ZUGS TK G QW NSG TOSK Q TYZI 7WKUUKT STG a Q SVYZYSI O Y VST e cUIWK Y YNY JK ...

Page 51: ...Y TKS WK K KS H O O QW Y I KWKTSWgW K Y LGPY CY TKZGTS ZK ZKUJ VK Y NOW OJWKS KO Y OMH 0 3 1 24 4 1 CK V_ cNSTG KUHRYW KS TKUf O K e KW K TKRK J O O TKS K OMWg O O VST e VZcU OZOXO MK JK Y JVcW F Q SVYZYSOJ O Y VST e VZcU OZOXO MK JK Y JVcW MSK WK OVKaJPO O V_ cNSTG TKS WK OZOXO MGPO O VST H ZY e Q O _USTgW Z a T HK T OVVfNS XQ Yf TK ZYf VKMSYWHPK UKaKWSTG ZY_ H GU O TKS Y I MSK Vc G VST I UOZJNK ...

Page 52: ...Y Y_ c I S OZOXO MK I NYWOJ KS KW Y ZYU e HaOS TK KWOVQROJ KWYVYSeVY K 7ZOXO MGPO O VST H ZY e Q O TGRO Y G 450M VHMS Q ZY e Q K TKS KNOSGPO O Y Y_ c I S TKS Y O c O STe VZcU KT STG A SW KZe QW OZOXO MK JK K KS OJ O K TY_TYf SK TKS K Ze SK Z a ZSZO SG ZOZeWS NKVG TQWY TKS S TUQ H UYfNO Z a ZOZeWS KWKWG 6O a OSGPO O WK XO UY_NJPO O I WK K KS OJ O K TY_TYf SK KZe K VIUK I K KaUGNSK 1 02 2 F Q SVYZYS...

Page 53: ..._RYfW QW OZGWc aG K Y_ ZU_W Q JY_ ZSG cW B_WS YfVO Z eM KVVK fW YVQ NSG TOSK O aKVQUI RO VYT K JK H LS TaS OX_ZQ H Q Q ZOUa gW 7GW Y TaUgNSY HaOS _ZY OJ PQVSG Z HZOS MSa UeMY_ a aUOJa Wa aW STa a aROJ aZe QW KENWOOD I aZe OXY_ SYNY QVHWY THW Y OZS TO_gW Q KENWOOD 7GW a OSGPO O LYIROSa aO STG VO Q a I Q Q _ TO_I I Y H LS I S OZS TO_H OZSTYSWcWI O VO Y Ta G QVa aZe Y YZYJY aMY G a O Q _ TO_I a BaONS...

Page 54: ... mentálne schopnosti alebo majú málo skúseností s podobnými zariadeniami iba ak by tak robili pod kvalifikovaným dohľadom alebo ak vopred obdržia dostatočné inštrukcie o obsluhe tohto zariadenia od osoby ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť Deti musia byť pod dohľadom aby sa zaručilo že sa nebudú s týmto zariadením hrať Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel Firma Kenwood nepre...

Page 55: ...tálového cukru Pri pridávaní mandľovej esencie alebo iných príchutí do zmesi sa treba vyhnúť priamemu kontaktu s plastovými dielmi lebo by to mohlo zanechať trvalé stopy na povrchu týchto dielov tabuľka odporúčaných rýchlostí nástroj doplnok funkcia rýchlosť Maximálna kapacita nožové listy Miešanie cesta na koláče 1 8 1 5kg celková hmotnosť Vtieranie tuku do múky 5 8 340g hmotnosť múky Pridanie vo...

Page 56: ...ahnutú štruktúru Na dosiahnutie hrubšej štruktúry používajte ovládač impulzov Nože môžete použiť pri príprave cesta na koláče sekaní surového a vareného mäsa zeleniny orechov pri príprave paštét omáčok kašovitých polievok a tiež pri strúhaní pečiva a chleba na strúhanku Ak nie je dodaný nástroj na prípravu cesta dajú sa použiť aj na miesenie kysnutého cesta Nástroj na cesto používajte na miesenie ...

Page 57: ...acu trubicu ktorú chcete použiť V posúvači sa nachádza menšia plniaca trubica na spracovanie jednotlivých potravín alebo tenkých ingrediencií Ak chcete použiť malú plniacu trubicu najprv vložte do plniacej trubice veľký posúvač Ak chcete použiť veľkú plniacu trubicu použite oba posúvače spolu 5 Cez plniacu trubicu vložte ingrediencie 6 Zapnite zariadenie a pomocou posúvača rovnomerne vkladajte jed...

Page 58: ...ládač impulzov 7 Po domletí môžete nožovú jednotku vymeniť za veko proti vystreknutiu a potrasením premiešať ingrediencie Veko proti vystreknutiu nie je vzduchotesné pokyny Bylinky sa najlepšie pomelú ak sú čisté a suché mini nádoba Mini nádobu môžete použiť na sekanie byliniek a spracovanie malého množstva ingrediencií napríklad mäsa cibule orechov majonézy zeleniny kaše omáčok a jedla pre deti m...

Page 59: ...ky a jadierka napríklad z papriky melóna alebo sliviek a tvrdú šupku napríklad z melóna alebo ananásu Nie je potrebné odstraňovať šupku alebo jadierka z jabĺk a hrušiek pokyny Používajte čerstvé nezmäknuté ovocie a zeleninu Šťava z citrusových plodov bude horká a spenená pretože sa spracúvajú spolu so šupkou a dreňou Použite na ne radšej odšťavovač na citrusové plody Karusel na príslušenstvo KENST...

Page 60: ... alebo opraviť firma KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou KENWOOD Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch používanie vášho zariadenia servis alebo opravy Kontaktujte obchod v ktorom ste si zariadenie zakúpili Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve Vyrobené v Číne DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ SMERNICE 2002 96 ES Po sko...

Page 61: ...ації цього приладу Вищеназваним особам дозволяється користуватися приладом тільки після проходження інструктажу та під наглядом досвідченої людини яка несе відповідальність за їх безпеку Не залишайте дітей без нагляду і не дозволяйте їм гратися із приладом Цей прилад призначений виключно для використання у побуті Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або по...

Page 62: ...трілкою щоб зафіксувати її на чаші 6 Установіть міксер на блок електродвигуна та поверніть щоб зафіксувати його на місці 7 Оберіть потрібну швидкість дивись таблицю рекомендованих швидкостей або скористайтеся імпульсним режимом Перед змішуванням рідини остудіть її до кімнатної температури Корисні поради Під час приготування майонезу покладіть усі інгредієнти до міксера за винятком олії Потім увімк...

Page 63: ...окладіть сухі інгредієнти до чаші і додавайте рідину крізь напрямну трубку під час роботи приладу Продовжуйте процес обробки приблизно 60 90 секунд доки ви не отримаєте гладке пружке тісто Повторне замішування здійснюється тільки руками Не рекомендується виконувати повторне замішування у чаші адже це може спричинити нестабільну роботу приладу подвійний редукторний віничок для збивання Призначений ...

Page 64: ...ися напрямною трубкою великого розміру використовуйте обидва штовхачі разом 5 Покладіть інгредієнти до напрямної трубки 6 Увімкніть прилад та повільно проштовхуйте інгредієнти за допомогою штовхача ніколи не опускайте пальці до напрямної трубки Корисні поради Використовуйте свіжі продукти Не кришіть продукти Заповняйте напрямну трубку великого розміру рівномірно по всій ширині Це допоможе уникнути...

Page 65: ...ого блоку кришку з отворами та збовтати суміш Кришка з отворами не є герметичною Корисні поради Для отримання кращого результату помийте та просушіть трави перед помелом міні чаша Використовуйте міні чашу для подрібнення трав та обробки невеликої кількості інгредієнтів на кшталт м яса цибулі горіхів вимішування майонезу овочів приготування пюре соусів та страв дитячого харчування міні ножовий блок...

Page 66: ...нята на кшталт перець диня слива та тверду шкірку на кшталт диня ананас Не треба чистити та видаляти серцевину яблук та груш Корисні поради Використовуйте тверді свіжі фрукти та овочі Цитрусовий сік буде гірким та пінним оскільки м якоть та кісточки також обробляються під час приготування Використовуйте соковижималку для цитрусових обертова підставка для зберігання насадок KENSTORE До комплекту ва...

Page 67: ...авторизованому сервісному центрі KENWOOD Якщо вам необхідна консультація з приводу використання приладу або обслуговування придбання запасних деталей або ремонту зверніться до магазину в якому ви придбали цей прилад Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002 96 EC Після за...

Page 68: ...Nd w πV ß b t _ß U FKIW U ºö W s Æ q DOOWNEK Ë dØe ÅOU W F Lb s Æ q DOOWNEK œ Bu Kv ºU b AQÊ ß ªb  πNU LKOU ÅOU W Ë Åö U BKw U L πd cÍ d w Mt πNU BLOr Ë Du d doowneK w LLKJW L b ÅMl w BOs FKu U U W u ØOHOW ªKh B O W s LM Z Ë IU u Ot ô Uœ _Ë Ë w CE 69 2002 w NU W FLd AGOKw KπNU πV b ªKh s πNU w HU U LMU o Cd W q πV îcÁ v dØe πLOl îU πNW KOW ªBBW w ªKh s cÁ MHU U Ë v U d Ib cÁ ªb W ªKh s _ Ne LMe...

Page 69: ... W L u U BK W Ë cË Kv ß Oq L U HKHq Ë DOa Ë dÆu Ë ªuŒ Ë IAd IUßOW Kv ß Oq L U DOa Ë _ U U ô Uà v IAOd Ë eŸ cË HUÕ Ë JL dÈ KLO U ß ªb îCd Ë Ë UØNW ÅK W Ë U W ßOJuÊ BOd KOLuÊ d Î Ë uÍ u º V FU πW IAd Ë KV CUÎ ß ªb BÒU KOLuÊ bôÎ s p Æd UÆq d IU EROTSNEK r eË b πNU ªU p Id UÆq KLd IU Ë cÍ r O t œ îq u U ôß ªb  Id MUÆq K ªe s 1 X Ë b AHd w u U 2 r X ªHÒUÆW Ë _Æd Ë GDU Du q w Id MUÆq 3 X Id MUÆq u Hd...

Page 70: ...GDU L Ad Ë W DFU DU L Ad Of Jr ºb KLO U FBd _ AU AJq Ob Mb U JuÊ EOHW Ë U W Ë U πNU BGOd ß ªbÂ Ë U πNU BGOd IDOl _ AU Ë FU πW ØLOU ÅGOd s LJu U q K uÂ Ë Bq Ë u Ë LU u Oe Ë ªCd Ë Ë ºU LdØe Ë BKBW Ë FU d l Hd ßJOs πNU BGOd Ë U πNU BGOd ôß ªb Â Ë U πNU BGOd 1 ÒX Luœ L d Ë u U w Ë b OU 2 X Ë U πNU BGOd Ë QØb s Ë uœ _ Kl w œ îq bîMW u U BGOd Ë U NU l H U w bîMW u U dzOºOW 3 l Ë b AHd u Luœ L d 4 n L ...

Page 71: ...KIOr BGOd l ËôÎ œ b l J Od œ îq u KIOr ôß ªb  u KIOr J Od ß ªb Øö œ w b l FUÎ 5 l DFU w u Gc W 6 GÒq Ë Gj v _ßHq AJq ºUË Uß ªb  œ b l ô Cl ÅU Fp w u KIOr KLO U ß ªb  Ju U U W ô IDl DFU v ÆDl ÅGOd ú Fd u KIOr J Od AJq U LMl p eô DFU s πMV MU LFU πW bôÎ s p ß ªb u KIOr BGOd Mb ß ªb  Æd IDOl l L u U AJq Iw Mb IDOl v d z Ë ÆDl ÅGOd ªdà DFU FLuœÍ ÆBd s DFU cÍ r Ë Ft AJq Iw ßOJuÊ MU p œ zLUÎ...

Page 72: ... e ØLU LJs ß ªb NU w Lq îKOj FπOs U ªLOd r r u Od œ FπOs ß ªb œ FπOs FLq îKOj FπOs U ªLOd KLO U Hd ºJOs ÆDÒl DFU q K r Ë ª e Ë ªCd Ë v JF U Bq πLNU Id UÎ v 2 ßr 3 4 uÅW Æ q LFU πW πV JºOd ºJu X v ÆDl Ë U t s d o u KIOr MU Lq πNU Mb Lq LFπMU ß ªb ºLs s ö W U d l IDOFt v JF U πr 2 ßr 3 4 uÅW πV uîw c Ë b ù d w LFU πW œ FπOs l LJu U πU W w u U Ë n ºUzq s d o u KIOr MU Lq πNU Gq πNU v Ê JuÊ Ød ÆU ...

Page 73: ...JOW OY Æb M Z s p Ë uœ ö W œ zLW î OU ßd W Jq u Uzn œ d o Ë OHW ºd W ºFW IBuÈ Hd ºJOs îKOj ØFp s d KW Ë b 1 8 LU w u Ê 5 1 ØOKu d  3 U 5 Ë BW LFπMU d ºLs l D Os 5 8 Ë Ê D Os 043 d  21 Ë BW U W LU Leà u U LFπMU 1 5 IDOl Nd Fπs 8 K r 006 d  1 q 6 Ë BW Hd ºJOs l DU îö u q u Ÿ ºU b ºd W DOµW r b à v ÆBv ßd W 1 8 5 1 d ID Os 21 Ë BW KºUzq Cd OU Oi 8 OU 6 OCU Oi Ë ºJd K Bu Kv πOs bËÊ œ uÊ 8 Ød r 5 8 ...

Page 74: ...î d Ë Fd W U πNU U r r ù d KONr Ë DUzNr FKOLU AQÊ ß ªb  πNU s Æ q Aªh Lºµu s ßö Nr πV ù d Kv _ HU K QØb s b Nr U πNU ß ªb w πNU Ij w ôß ªb U LMe OW LªBh NU s Lq dØW doowneK W ºµu OW w U W ß ªb  πNU Dd IW Od Å O W Ë b ô U K FKOLU LcØu Æb RœÍ ßu ß ªb  NU COd DFU LºOq v bËÀ ÅU U Fw Iºr Í BKW s îö ƺr ß ªb  LK IU LFd W Le b s c d ºö W U Mº W Jq K o Kv b Æ q uÅOq πNU LBb OU JNd w πV QØb s LU q u...

Page 75: ...JKº UÊ ßUîX ÇOs ö ö U U N Nr r œ œ U U ˆ ˆ B Bd d œ œ ß ßX X B Bu u Ë Ë o o M ML Lu uœ œ π πL Ls s Ë ËÄ ÄU U v v CE 69 2002 œ ÄU UÊ OU ØU Öd uœÊ Bu d U b U Mb ö NdÈ d V Ødœˆ uœ U b Ê t p b îU Kv dØe H Op bˆ Ll Ë È ö U t p FU ö Çv dœˆ uœ Øt s ßdË f d r v ßU œ U b ÖU ë d V ØdœÊ p ËßOKt îU v Oπt UÈ MHv U v d È O Ë N uœÈ M Z bˆ Bd OLu œ œË È º t v uœ Ë Ê Uœˆ ÅKv NX UÅq ØdœÊ Äf b È ÆU q u t œ u U v Ë Ë...

Page 76: ...17 ...

Page 77: ...07 ...

Page 78: ...96 ...

Page 79: ...86 ...

Page 80: ...76 ...

Page 81: ...È Øt ºµu LMv NUßX œß u FLKNUÈ ô  œ îBu ß HUœÁ œß UÁ t NU œ œÁ U b LUÎ U b ØuœØUÊ X Ed œ X U U œß UÁ U È JMMb œß UÁ Ij d È MEu È Øt d v bÁ ßX œ îU t ß HUœÁ ØMOb Öd œß UÁ t u Uœ ßX t ØU Öd t uœ Ë U s œß u FLKNU U X AbÁ U Mb doowneK Oê ºµu O v ªu b Äc d X D DH HU U Å ÅH H t t Ë Ë Ø Øt t œ œ È È B Bu u d d ß ßX X U U Ø ØM MO Ob b U ßv ...

Page 82: ...Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 57834 3 ...

Reviews: