Kenwood KSC-510CTR Instruction Manual Download Page 24

ENGLISH

FRANÇAIS

KSC-510CTR  

9

Operation / Fonctionnement

Input terminal
(RCA pin jack)

Input sensitivity
adjustment knob

Power control
Speaker output cord

Fuse exchange

Exchange with the specified capacity fuse.

Fuse

Removal: 1. Open the cover
                2. Grasp with pliers and pull up.

Insertion: 1. Insert the fuse gently into the fuse holder

and push in all the way with your finger.

               2. Close the cover.

Basic operation

Turn the input sensitivity knob with a flathead screw –
driver and adjust the sound to your preference.

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Fuse holder

Replacement
fuse 3A

CAUTION

Be sure to replace with same capacity (amperage)
as displayed on the fuse. This product is 3A.

Name of each part

Remplacement de fusible

Remplacez le fusible défectueux par un autre du cali-
bre spécifié.

Fusible

Fonctionnement de base

Tournez le bouton de réglage de la sensibilité d’entrée
avec un tournevis droit et réglez le son à votre
convenance.

Support de fusible

Fusible de
rechange de 3 A

ATTENTION

Ne remplacer le fusible que par un autre du même
calibre (ampérage) marqué dessus. 3A dans ce cas.

Désignation de chaque pièce

Borne d’entrée
(Jack RCA)

Bouton de réglage de la
sensibilité d’entrée

Commande électrique
Cordon de sortie du haut-parleur

Retrait: 1. Ouvrez le couvercle.
             2. Saisissez avec des pinces et tirez.

Insertion: 1. Insérez avec précautions le fusible dans

son support et appuyez avec le doigt
pour qu’il soit introduit à fond.

                2. Fermez le couvercle.

Cover

Couvercle

IT

ALIANO

ESP

AÑOL

24

 

 KSC-510CTR

Controllo delle parti / Comprobación de pieza

No.

Nome della parte

Forma esterna

Quantità

Nombre de pieza

Forma externa

Cantidad

1

Altoparlante
Altavoz

1

2

Staffa
(Nastro biadesivo
fissato)
Abrazadera

1

(Cinta de doble cara
adjunta)

3

Vite filettante
(

φ

 4 

×

 16)

Tornillo de cubierta
(

φ

 4 

×

 16)

6

No.

Nome della parte

Forma esterna

Quantità

Nombre de pieza

Forma externa

Cantidad

4

Dadi
Tuerca de velocidad

2

5

Amplificatore
Amplificador

1

6

Cavo RCA (2,5 m)
Cable RCA (2,5 m)

1

Summary of Contents for KSC-510CTR

Page 1: ... während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU Mitgliedsstaat eingebaut Ce produit n est pas installé par le constructeur d un véhicule sur le site de production ni par l importateur professionnel d un véhicule dans un Etat membre de l UE Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione nemmeno dall importatore pr...

Page 2: ...l not interfere with driving or be dangerous to passengers during sudden braking etc Cause of injury or accidents After installing the unit check to make sure that electrical equip ment such as the brake lamps turn signal lamps and windshield wipers operate normally Before installing the speaker or making any connections please read all of this instruction manual carefully to make sure that you pe...

Page 3: ...re dei lavori di assistenza tecnica controllate la seguente lista a seconda del problema in questione Fate riferimento alla scheda 1 La manopola della sensibilità dell ingresso non è stata posizionata nella posizione giusta Il cavo dell altoparlante è premuto da una vite nei veicolo Fate riferimento alla scheda 1 F a t e r i f e r i m e n t o a l l a s e z i o n e Funzionamento Funzionamento princ...

Page 4: ...y ajuste el sonido según sus deseos Cambio de fusibles Realice el cambio con fusibles de la capacidad especificada Fusible Extracción 1 Abra la cubierta 2 Tómelo con unos alicates y tire hacia arriba Inserción 1 Inserte el fusible suavemente en el soporte de fusibles y empuje a fondo con el dedo 2 Cierre la cubierta Soporte de fusibles Fusible de recambio 3A PRECAUCIÓN Asegúrese de realizar el cam...

Page 5: ...ia linea di posizione ACC della chiave di accensione Si no hubiera ningún terminal de control de alimentación en el centro de la unidad conecte los cables azul y blanco a la línea accesoria línea de posición ACC de la llave de contacto Attenzione Collegate il terminale di massa del cavo nero direttamente con una vite su una parte di metallo nudo del veicolo Se accendete la corrente su ON senza ave...

Page 6: ...d from the back slide the cord along the slot on the bottom of the speaker 1 and fix by hooking the cord between the notches 2 Insert the two back side lugs of the bracket 2 into the back two holes of the speaker 3 Insert the two front side lugs of the bracket 2 into the front two holes of the speaker by pulling the speaker 1 towards the front 4 Fix completely by pushing down the front of the spea...

Page 7: ... Inserire le due linguette del lato anteriore nella staffa 2 nei due fori anteriori dell altoparlante torando il diffusore 1 in avanti 4 Fissare bene il tutto spingendo verso il basso il davanti dell altoparlante 1 ATTENZIONE Non applicare una forte pressione sulla superficie della rete in saran né premere o spingere altrimenti il sistema di altoparlanti installato all interno potrebbe danneggiars...

Page 8: ...tore FRANÇAIS ENGLISH 8 KSC 510CTR Connection Connexions If there is no power control terminal in the center unit connect the blue white wire to the accessory line ignition key switch ACC position line Si l unité centrale ne comporte pas de borne de commande d alimentation connectez les fils bleu et blanc à la ligne pour accessoires alimentée lorsque la clef de contact est placée sur ACC Caution C...

Page 9: ...et réglez le son à votre convenance Support de fusible Fusible de rechange de 3 A ATTENTION Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre ampérage marqué dessus 3A dans ce cas Désignation de chaque pièce Borne d entrée Jack RCA Bouton de réglage de la sensibilité d entrée Commande électrique Cordon de sortie du haut parleur Retrait 1 Ouvrez le couvercle 2 Saisissez avec des pinces et ti...

Page 10: ...perti prima di utilizzare lo stereo dell auto Non usare lo stereo dell auto fino a che la temperatura all interno della vettura non è scesa ad un livello normale NO YES NO YES FRANÇAIS ENGLISH You think it s out of order but Troubleshooting Même si vous estimez qu il ne marche plus Résolution des problèmes It s not operating right and you think it s faulty but before requesting service check one m...

Page 11: ...amento o daños Cuando haga un agujero debajo de un asiento en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como por ejemplo un deposito de gasolina tubería de frenos o conjuntos de cables y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños Para el montaje de tierra no sujete el cable a un airbag la dirección o el sistema de frenado n...

Page 12: ... zur Folge haben kann Wenn unter der Sitzbank im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung angebracht werden muß ist es unbedingt erforderlich vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen damit andere Komponenten wie zum Beispiel Kraftstofftank Bremsleitungen oder Kabelbäume nicht im Wege sind ebenso darauf achten daß andere Teile nicht verkratzt oder ande...

Page 13: ...n rijden zodat de temperatuur in de auto wordt verlaagd Gebruik het auto stereosysteem niet voordat de temperatuur in de auto normaal is NO YES DEUTSCH NEDERLANDS 20 KSC 510CTR Sie denken Ihr Gerät ist defekt aber Fehlersuche Alvorens aan te nemen dat het toestel defect is Verhelpen van problemen Ihr Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß und Sie gehen von einem Defekt aus Bevor Sie jedoch einen K...

Page 14: ...Sie die Sicherung gegen eine Sicherung mit der angegebenen Kapazität aus Sicherung Herausnehmenl 1 Die Abdeckung öffnen 2 Mit Zange greifen und hochziehen Einsetzen 1 Setzen Sie die Sicherung vorsichtig in den Sicherungshalter ein und drücken Sie sie soweit wie möglich hinein 2 Die Abdeckung schließen Sicherungshalter Austauschsicherung 3A VORSICHT Tauschen Sie die Sicherung ausschließlich gegen e...

Page 15: ...ANDS 18 KSC 510CTR Anschluss Aansluiting Wenn das Hauptgerät nicht mit einer Leistungsregelungsbuchse ausgestattet ist schließen Sie bitte den blauen und den weißen Draht an die Zusatzleitung an ACC Zündschalter Positionsleitung Als geen spanningsaansluiting is voorzien op het centrale toestel moet u de blauw witte draden aansluiten op het accessoirecircuit circuit van de ACC stand van het contact...

Page 16: ...eneden te drukken OPGELET Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van de saran bespanning ook niet door alleen maar met uw hand ertegen te duwen doet u dit toch dan kan het luidspreker systeem binnenin beschadigd raken DEUTSCH NEDERLANDS 16 KSC 510CTR Schritt 3 Stap 3 1 Beim Herausführen des Lautsprecherkabels aus der Rückseite das Kabel am Schlitz an der Unterseite des Lautsprechers 1 entlang...

Page 17: ...eneden te drukken OPGELET Oefen geen sterke druk uit op het oppervlak van de saran bespanning ook niet door alleen maar met uw hand ertegen te duwen doet u dit toch dan kan het luidspreker systeem binnenin beschadigd raken DEUTSCH NEDERLANDS 16 KSC 510CTR Schritt 3 Stap 3 1 Beim Herausführen des Lautsprecherkabels aus der Rückseite das Kabel am Schlitz an der Unterseite des Lautsprechers 1 entlang...

Page 18: ...ANDS 18 KSC 510CTR Anschluss Aansluiting Wenn das Hauptgerät nicht mit einer Leistungsregelungsbuchse ausgestattet ist schließen Sie bitte den blauen und den weißen Draht an die Zusatzleitung an ACC Zündschalter Positionsleitung Als geen spanningsaansluiting is voorzien op het centrale toestel moet u de blauw witte draden aansluiten op het accessoirecircuit circuit van de ACC stand van het contact...

Page 19: ...Sie die Sicherung gegen eine Sicherung mit der angegebenen Kapazität aus Sicherung Herausnehmenl 1 Die Abdeckung öffnen 2 Mit Zange greifen und hochziehen Einsetzen 1 Setzen Sie die Sicherung vorsichtig in den Sicherungshalter ein und drücken Sie sie soweit wie möglich hinein 2 Die Abdeckung schließen Sicherungshalter Austauschsicherung 3A VORSICHT Tauschen Sie die Sicherung ausschließlich gegen e...

Page 20: ...n rijden zodat de temperatuur in de auto wordt verlaagd Gebruik het auto stereosysteem niet voordat de temperatuur in de auto normaal is NO YES DEUTSCH NEDERLANDS 20 KSC 510CTR Sie denken Ihr Gerät ist defekt aber Fehlersuche Alvorens aan te nemen dat het toestel defect is Verhelpen van problemen Ihr Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß und Sie gehen von einem Defekt aus Bevor Sie jedoch einen K...

Page 21: ... zur Folge haben kann Wenn unter der Sitzbank im Innern des Kofferraums oder an einer anderen Stelle des Fahrzeugs eine Kabelöffnung angebracht werden muß ist es unbedingt erforderlich vorher den umliegenden Bereich zu überprüfen damit andere Komponenten wie zum Beispiel Kraftstofftank Bremsleitungen oder Kabelbäume nicht im Wege sind ebenso darauf achten daß andere Teile nicht verkratzt oder ande...

Page 22: ...amento o daños Cuando haga un agujero debajo de un asiento en el portamaletas o en cualquier otro punto del vehículo compruebe que no haya nada peligroso al otro lado como por ejemplo un deposito de gasolina tubería de frenos o conjuntos de cables y tenga cuidado para no dejar marcas y hacer otros daños Para el montaje de tierra no sujete el cable a un airbag la dirección o el sistema de frenado n...

Page 23: ...perti prima di utilizzare lo stereo dell auto Non usare lo stereo dell auto fino a che la temperatura all interno della vettura non è scesa ad un livello normale NO YES NO YES FRANÇAIS ENGLISH You think it s out of order but Troubleshooting Même si vous estimez qu il ne marche plus Résolution des problèmes It s not operating right and you think it s faulty but before requesting service check one m...

Page 24: ...et réglez le son à votre convenance Support de fusible Fusible de rechange de 3 A ATTENTION Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre ampérage marqué dessus 3A dans ce cas Désignation de chaque pièce Borne d entrée Jack RCA Bouton de réglage de la sensibilité d entrée Commande électrique Cordon de sortie du haut parleur Retrait 1 Ouvrez le couvercle 2 Saisissez avec des pinces et ti...

Page 25: ...tore FRANÇAIS ENGLISH 8 KSC 510CTR Connection Connexions If there is no power control terminal in the center unit connect the blue white wire to the accessory line ignition key switch ACC position line Si l unité centrale ne comporte pas de borne de commande d alimentation connectez les fils bleu et blanc à la ligne pour accessoires alimentée lorsque la clef de contact est placée sur ACC Caution C...

Page 26: ... Inserire le due linguette del lato anteriore nella staffa 2 nei due fori anteriori dell altoparlante torando il diffusore 1 in avanti 4 Fissare bene il tutto spingendo verso il basso il davanti dell altoparlante 1 ATTENZIONE Non applicare una forte pressione sulla superficie della rete in saran né premere o spingere altrimenti il sistema di altoparlanti installato all interno potrebbe danneggiars...

Page 27: ...d from the back slide the cord along the slot on the bottom of the speaker 1 and fix by hooking the cord between the notches 2 Insert the two back side lugs of the bracket 2 into the back two holes of the speaker 3 Insert the two front side lugs of the bracket 2 into the front two holes of the speaker by pulling the speaker 1 towards the front 4 Fix completely by pushing down the front of the spea...

Page 28: ...ia linea di posizione ACC della chiave di accensione Si no hubiera ningún terminal de control de alimentación en el centro de la unidad conecte los cables azul y blanco a la línea accesoria línea de posición ACC de la llave de contacto Attenzione Collegate il terminale di massa del cavo nero direttamente con una vite su una parte di metallo nudo del veicolo Se accendete la corrente su ON senza ave...

Page 29: ...y ajuste el sonido según sus deseos Cambio de fusibles Realice el cambio con fusibles de la capacidad especificada Fusible Extracción 1 Abra la cubierta 2 Tómelo con unos alicates y tire hacia arriba Inserción 1 Inserte el fusible suavemente en el soporte de fusibles y empuje a fondo con el dedo 2 Cierre la cubierta Soporte de fusibles Fusible de recambio 3A PRECAUCIÓN Asegúrese de realizar el cam...

Page 30: ...re dei lavori di assistenza tecnica controllate la seguente lista a seconda del problema in questione Fate riferimento alla scheda 1 La manopola della sensibilità dell ingresso non è stata posizionata nella posizione giusta Il cavo dell altoparlante è premuto da una vite nei veicolo Fate riferimento alla scheda 1 F a t e r i f e r i m e n t o a l l a s e z i o n e Funzionamento Funzionamento princ...

Page 31: ...l not interfere with driving or be dangerous to passengers during sudden braking etc Cause of injury or accidents After installing the unit check to make sure that electrical equip ment such as the brake lamps turn signal lamps and windshield wipers operate normally Before installing the speaker or making any connections please read all of this instruction manual carefully to make sure that you pe...

Page 32: ... während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU Mitgliedsstaat eingebaut Ce produit n est pas installé par le constructeur d un véhicule sur le site de production ni par l importateur professionnel d un véhicule dans un Etat membre de l UE Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione nemmeno dall importatore pr...

Reviews: