background image

Loading the battery

Use two "AA"/"R6"-size batteries.

When the battery operation distance is reduced 
or when the functions are not operated smoothly, 
the battery may have been deteriorated. If so, 
replace the battery with a new one.

CAUTION

•  When replacing the battery, insert the battery 

in the remote controller in the correct polarity 
(+/–).

•  Store the unused battery out of the reach of 

children. Contact a doctor immediately if the 
battery is accidentally swallowed.

Recharger la pile

Utiliser deux piles format "AA"/"R6".

Lorsque la distance de fonctionnement est 
réduite ou lorsque les fonctions ne fonctionnent 
pas correctement, la batterie a peut-être été 
endommagée. Si c'est la cas, remplacez la batterie 
pas une neuve.

ATTENTION

•  Lorsque vous remplacez la batterie, insérez-la 

dans la télécommande en respectant la polarité 
(+/–).

•  Rangez la batterie non utilisée hors de 

portée des enfants. Contactez un docteur 
immédiatement si la pile était avalée.

Einlegen von batterien

Verwenden Sie zwei Mignon-Batterien.

Wenn die Batterie-Betriebsentfernung reduziert 
ist oder wenn die Funktionen nicht sanft mit 
der Fernbedienung durchgeführt werden 
können, kann es unter Umständen sein, dass 
die Lebensdauer der Batterie abgenommen hat. 
Tauschen Sie in einem solchen Fall die Batterie 
durch eine neue aus.

WARNUNG

•  Setzen Sie die Batterie beim Austauschen mit 

der ordnungsgemäßen Polarität (+/–) in die 
Fernbedienung ein.

•  Bewahren Sie unbenutzte Batterien außerhalb 

der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie 
sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie 
versehentlich verschluckt wurde.

Plaatsen van de batterij

Gebruik twee "AA"/"R6" batterijen.

Wanneer het bedieningsbereik afneemt of de 
functies niet vlot meer kunnen worden bediend, is 
de batterij mogelijk versleten. In dat geval moet u 
de batterij vervangen door een nieuwe.

WAARSCHUWING

•  Wanneer u de batterij vervangt, moet u deze in 

de afstandsbediening plaatsen met de polen in 
de juiste richting (+/–).

•  Bewaar een ongebruikte batterij buiten het 

bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een 
dokter wanneer de batterij per ongeluk wordt 
ingeslikt.

Inserimento della pila

Usate due batterie "AA"/"R6".

Quando la distanza operativa della batteria viene 
ridotta o quando le funzioni non vengono operate 
in maniera delicata, la batteria potrebbe divenire 
deteriorata. Se ciò dovesse succedere, sostituite la 
batteria con una nuova.

ATTENZIONE

•  Quando sostituite la batteria inseritela nel 

telecomando attraverso la polarità corretta (+/–).

•  Posizionate la batteria al di fuori della portata 

dei bambini. Contattate immediatamente un 
dottore se dovesse venire ingoiata la batteria.

B64-3674-00̲KCARC547̲r2.indd   15

B64-3674-00̲KCARC547̲r2.indd   15

06.10.3   11:30:02 AM

06.10.3   11:30:02 AM

Summary of Contents for KCA-RC547

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKSAANWIJZING TELECOMANDO ISTRUZIONI PER L USO UNIDAD DE CONTROL REMOTO MANUAL DE INSTRUCCIONES 遥控器 使用说明书 遙控器 使用說明書 리모컨 유닛 조작 매뉴얼 B64 3674 00 00 W B64 3674 00 KCARC547 r2 indd 2 B64 3674 00 KCARC547 r2 indd 2 06 10 3 11 29 40 AM 06 10 3 11 29 40 AM ...

Page 2: ...z sur la touche 4 ou FM AM après avoir entré les numéros C Pendant que vous êtes en DPSS avec la télécommande entrez le numéro des chansons TD Utilisée pour entrer les lettres pendant la présélection du SNPS DNPS Exemple Si l on saisit DANCE Caractère Touche Nombre de pressions D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Sélectionne et annule le mode Syntonisation à accès direct TD Pendant l entrée ...

Page 3: ...r the track file disc number Press 4 or FM AM button after entering the numbers C When in DPSS with the Remote enter the number of songs TD Use to enter letters during SNPS DNPS Example If DANCE is entered Character Button Times pressed D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Enters and cancels the Direct Access Tuning mode TD During SNPS DNPS input stores the already input data in memory and en...

Page 4: ...CT OK 0 9 SRC VOL AUD E 2 ZONE FM AM FM AM SRC DIRECT OK 2 ZONE ABC DEF JKL GHI MNO TUV QZ R VOL PRS WXY VOL ATT AUD E B64 3674 00 KCARC547 r2 indd 5 B64 3674 00 KCARC547 r2 indd 5 06 10 3 11 29 44 AM 06 10 3 11 29 44 AM ...

Page 5: ...ucir los números C Cuando se encuentre en DPSS con el mando a distancia introduzca el número de canciones TD Se utiliza para introducir letras durante el preajuste del nombre de emisora disco Ejemplo Si se introduce DANCE Carácter Botón Veces que es pulsado D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Selecciona y cancela el modo Sintonización de Acceso Directo TD Durante la entrada del SNPS DNPS alm...

Page 6: ... Premete i tasti 4 o FM AM dopo aver inserito i numeri C Nel modo DPSS con il telecomando inserite i numeri dei brani TD Utilizzati per selezionare le lettere durante la preselezione del SNPS DNPS Esempio Se volete inserire DANCE Carattere Tasto Numero di pressioni D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Attiva e cancella il modo Sintonia ad accesso diretto TD Durante l immissione del SNPS DNPS ...

Page 7: ...in Druk op de toets 4 of FM AM na het invoeren van de nummers C Voer tijdens DPSS met de afstandsbediening de nummers van liedjes in TD Voor het invoeren van letters voor het vastleggen van een SNPS DNPS Voorbeeld Voor invoer van DANCE Teken Toets Aantal keren indrukken D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Activeert en annuleert de functie voor Direct afstemmen TD Voor het vastleggen van reed...

Page 8: ...er FM AM Taste nachdem Sie die Zahlen eingegeben haben C Wenn Sie sich in DPSS Funktion über Fernbedienung befinden geben Sie die Zahl der Titel ein TD Bei Programmierung der SNPS DNPS dienen die Tasten der Fernbedienung zur Eingabe von Buchstaben Beispiel Wenn DANCE eingegeben wird Zeichen Taste Anzahl der Tastendrucke D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T Aktiviert und deaktiviert den Modus ...

Page 9: ...디스크 번호를 입 력합니다 번호를 입력한 후에는 4 또는 FM AM 버튼을 누릅니다 C 리모컨으로 DPSS 인 상태에서 노래 번호 를 입력합니다 TD SNPS DNPS 실행 중 문자 입력을 위해 사용합니다 보기 DANCE 를 입력할 경우 문자 버튼 누르는 시간 D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T 다이렉트 액세스 튜닝 모드를 입력하거나 취소합니다 TD SNPS DNPS 입력 중 메모리 안에 기 존의 입력 데이터를 저장하고 입력 모드 를 종료합니다 38 T PTY 프로그램 종류 모드를 입력하거나 취소합니다 D 버튼을 누를 때마다 노래가 일시정지되거나 재생됩니다 C 테이프의 리버스 재생을 합니다 2 ZONE 1 G 버튼을 누를 때마다 듀얼 존 시스템 이 켜 지거나 꺼집니다 ...

Page 10: ...T OK 0 9 SRC VOL AUD E 2 ZONE FM AM FM AM SRC DIRECT OK 2 ZONE ABC DEF JKL GHI MNO TUV QZ R VOL PRS WXY VOL ATT AUD E B64 3674 00 KCARC547 r2 indd 11 B64 3674 00 KCARC547 r2 indd 11 06 10 3 11 29 50 AM 06 10 3 11 29 50 AM ...

Page 11: ...搜 索 时 输入音轨 文件 光盘的号码 然后按下 4 或 FM AM 按钮 C 使用 遥控器的DPSS 输入歌曲的号码 TD 用于对SNPS DNPS输入字母 例 如果输入 DANCE 字符 按钮 按下的次数 D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T 进入或取消 直接调谐 模式 TD 在SNPS DNPS输入模式时 向存储器存储已 经输入的数据 然后结束输入模式 38 T 进入或取消 PTY Program Type 模式 D 每次按下按钮 歌曲暂停或播放 C 播放磁带的另外一面 2 ZONE 1 G 每次按下该按钮 双区域系统 接通或关闭 5 1 G 当 双区域系统 接通时 调节后侧声道的 音量 注意 不得将遥控器放在诸如仪表板上侧等较热的位 置 本机无法控制未包括在汽车音响中的功能 1 本功能只能用于2005年或以后的机型 G 一般操作 T 调...

Page 12: ...搜索 時 輸入音軌 檔案 光盤的號碼 然後按下 4 或 FM AM 按鈕 C 使用 遙控器的DPSS 輸入歌曲的號碼 TD 用於對SNPS DNPS 輸入字母 例 如果輸入 DANCE 字符 按鈕 按下的次數 D 3 1 A 2 1 N 6 2 C 2 3 E 3 2 DIRECT OK T 進入或取消 直接調諧 模式 TD 在SNPS DNPS輸入模式時 向記憶體記憶 已經輸入的資料 然後結束輸入模式 38 T 進入或取消 PTY Program Type 模式 D 每次按下按鈕 歌曲暫停或播放 C 播放磁帶的另外一面 2 ZONE 1 G 每次按下該按鈕 雙區域系統 接通或關閉 5 1 G 當 雙區域系統 接通時 調節後側聲道的音 量 注意 不得將遙控器放在諸如儀錶板上側等較熱的位 置 本機無法控制未包括在汽車音響中的功能 1 本功能僅能用於2005年或以後的機型 G 一般操作 T 調...

Page 13: ...seja engolida acidentalmente 배터리 장착하기 AA R6 사이즈 배터리 2개를 사용해 주 십시오 배터리가 소모된 상태에서는 배터리 작동 거리 가 감소하거나 기능들이 원활하게 작동되지 않 습니다 이러한 경우에는 배터리를 새 것으로 교체하십시오 주의 배터리를 교체할 때에는 리모컨 안에 표시된 극성 에 맞추어 배터리를 삽입하십시 오 사용하지 않는 배터리는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 실수로 배터리를 삼 켰을 경우에는 즉시 의사와 상담하시기 바랍 니다 安裝電池 使用兩節 AA R6 電池 當遙控器的操作距離減小 或遙控功能無法正常 操作時 電池可能已經耗盡 這時 請使用新電 池更換 注意 更換電池時 按照正確的極性 將電池放 入遙控器 將未使用的電池遠離兒童保存 如果萬一吞咽 了電池 應立即與醫生聯繫 安...

Page 14: ...en Fall die Batterie durch eine neue aus WARNUNG Setzen Sie die Batterie beim Austauschen mit der ordnungsgemäßen Polarität in die Fernbedienung ein Bewahren Sie unbenutzte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf Suchen Sie sofort einen Arzt auf wenn eine Batterie versehentlich verschluckt wurde Plaatsen van de batterij Gebruik twee AA R6 batterijen Wanneer het bedieningsbereik afneemt ...

Page 15: ...von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben Français Information sur l élimination des anciens équipements électriques et électroniques applicable dans les pays de l Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective Les produits sur lesquels le pictogramme poubelle barrée est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères Les anciens équipements électr...

Page 16: ...ol Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil deberán se...

Reviews: