background image

Einige Landesregionen haben sehr
hartes Wasser. Beim Sieden sieht
dieses Wasser trübe aus und
hinterläßt Ablagerungen am Rand
des Wasserkochers. Diese
Ablagerungen sind normal und
können bei der regelmäßigen
Reinigung entfernt werden.

Um die Ablagerung von Kesselstein
zu verringern, kann für den
Wasserkocher auch gefiltertes
Wasser verwendet werden. 

Service und Pflege

Ein beschädigtes Netzkabel darf aus
Sicherheitsgründen nicht selbst
repariert werden, sondern muß von
KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD-Werkstatt ausgetauscht
werden.

Hinweise zur:

Verwendung des Wasserkochers

Pflege oder Reparatur 
erhalten Sie in dem Geschäft, in dem
Sie das Gerät gekauft haben.

12

Summary of Contents for JK840 Series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 55537 1 ...

Page 2: ...JK840 series JK940 series ...

Page 3: ... Nederlands 4 6 Français 7 9 Deutsch 10 12 Italiano 13 15 Português 16 17 Español 18 19 Dansk 20 21 Svenska 22 23 Norsk 24 25 Türkçe 26 28 Ïesky 29 30 Magyar 31 33 Polski 34 36 Ekkgmij 37 39 w 4 0 4 1 U N F O L D ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...ng or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This kettle is for boiling water only This kettle is for domestic use only Failure to observe these cautions may result in damage to the kettle before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your kettle This kettle complies with European Economic Community Directive...

Page 6: ...out descaling Regular descaling of the flat element will improve the performance of your kettle If the kettle is not descaled regularly the build up of limescale may result in the following problems may be experienced with the kettle switching on and off during use or switching off before boiling the kettle may take longer to boil the flat element may be damaged Please note not descaling your kett...

Page 7: ... dat dit schoon en droog blijft Controleer of de deksel gesloten is voordat u de ketel inschakelt Waarschuwing Open het deksel niet terwijl het water kookt Pas op bij het openen van het deksel omdat daarbij druppels heet water kunnen vrijkomen Schakel de waterkoker altijd uit voordat u deze optilt om te schenken Haal altijd de ketel van het onderstel voordat u hem vult of water uitschenkt Zet de k...

Page 8: ... dit gebeurt laat de waterkoker dan in uitgeschakelde positie even afkoelen voordat u hem opnieuw vult Waneer het apparaat afgekoeld is zal de schakelaar terugspringen in de uitgangspositie onderhoud en reiniging Voordat u de waterkoker gaat reinigen moet u de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen buitenkant en onderstel Afvegen met een vochtige doek en vervolgens afdrog...

Page 9: ...l en de aanslag kan met een gewoon schoonmaakmiddel verwijderd worden Een andere mogelijkheid om kalkaanslag te voorkomen is het gebruik van gefilterd water klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een goedgekeurde KENWOOD monteur vervangen worden Indien u hulp nodig heeft bij het gebruik van uw waterkoker service of reparaties Neem dan contact op m...

Page 10: ...t sèche Vérifiez que le couvercle est fermement en place avant de mettre la bouilloire sous tension Attention N ouvrez pas le couvercle pendant que l eau bout Faites attention en soulevant le couvercle des gouttelettes d eau bouillante peuvent être projetées Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Avant de remplir ou de vider l eau enlevez la bouilloire de so...

Page 11: ...es gouttes d eau en dessous de votre bouilloire ne vous inquiétez pas ce n est que de la condensation protection contre l assèchement Si vous mettez l appareil sous tension avec trop peu d eau votre bouilloire se coupera automatiquement Mettez l appareil hors tension et laissez le refroidir avant de le remplir Dès que l appareil est refroidi l interrupteur se réinitialisera entretien et nettoyage ...

Page 12: ...régions du pays possèdent une eau calcaire De ce fait l eau bouillie est trouble et laisse un dépôt sur les bords de la bouilloire Il s agit d un phénomène normal auquel il est toutefois possible de remédier par un nettoyage régulier Une autre possibilité pour réduire la formation de tartre est d utiliser de l eau filtrée pour remplir votre bouilloire service après vente et assistance clientèle Si...

Page 13: ...g gehörende Anschlußplatte verwenden die Anschlußplatte sauber und trocken halten Vor Einschalten des Wasserkochers sicherstellen daß der Deckel sicher eingerastet ist Warnung Während das Wasser kocht nicht den Deckel öffnen Vorsicht beim Öffnen des Deckels es können Tropfen heißen Wassers austreten Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Vor dem Füllen oder Ausgießen...

Page 14: ...tisch ab Ausschalten und abkühlen lassen und erst dann neues Wasser einfüllen Nach dem Abkühlen stellt sich der Schalter automatisch wieder zurück Pflege und Reinigung Vor der Reinigung den Wasserkocher aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen Außenflächen und Anschlußplatte Mit einem feuchten Tuch abreiben und abtrocknen Keine Scheuermittel verwenden diese verkratzen die Kunststofflächen Inne...

Page 15: ...m die Ablagerung von Kesselstein zu verringern kann für den Wasserkocher auch gefiltertes Wasser verwendet werden Service und Pflege Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD Werkstatt ausgetauscht werden Hinweise zur Verwendung des Wasserkochers Pflege oder Reparatur erhalten Sie in dem Geschäft in...

Page 16: ...sciutta Controllare che il coperchio sia ben chiuso prima di accendere il bollitore Avvertenza Non aprire il coperchio del bollitore mentre l acqua è in ebollizione Far attenzione quando si apre il coperchio potrebbero fuoriuscire gocce di acqua calda Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nel...

Page 17: ...ine d acqua sotto al bollitore non ci si deve preoccupare si tratta solo di condensazione protezione contro il funzionamento a secco Se si accende il bollitore quando la quantità d acqua al suo interno è insufficiente l apparecchio si disinserisce automaticamente Spegnere l apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di riempirlo nuovamente Una volta che l apparecchio si è raffreddato l interruttore...

Page 18: ...rischia di danneggiare i componenti In alcune zone l acqua è molto dura Di conseguenza l acqua bollita può apparire torbida e lasciare un residuo sulle pareti dell apparecchio Questo deposito è normale ma può essere eliminato con una pulizia regolare del bollitore In alternativa per ridurre l accumulo di calcare utilizzare acqua depurata manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneg...

Page 19: ...ntes de ligar a chaleira Aviso Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver Tenha cuidado ao abrir a tampa pois poderão ser ejectadas pequenas gotas de água quente Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a verter Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesm...

Page 20: ... plásticas o interior Passe com bicarbonato de soda num pano húmido Enxagúe abundantemente Mesmo que a sua chaleira traga um filtro anti calcário é preciso limpar o interior e o filtro regularmente o filtro anti calcário 1 Pressione o botão de libertação da tampa 2 Retire cuidadosamente o filtro de calcário 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use uma escova suave Ou quando estiver a limpar o calcário...

Page 21: ... antes de separarla de la base o vertir el agua Separe la hervidora de la base antes de llenarla o verter el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Esta hervidora está indicada exclusivamente para hervir agua Esta hervidora está indicada exclusivamente para uso doméstico En caso de no observar estas precauciones la hervidora puede resultar d...

Page 22: ... se suministra con un filtro antiincrustaciones deberá además el interior y el filtro cada cierto tiempo filtro anti incrustaciones 1 Pulse el botón para soltar la tapadera 2 Tire con delicadeza para sacar el filtro anti incrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo o límpielo con un cepillo suave o bien cuando desincruste la hervidora desincruste también el filtro Enjuáguelo bien 4 Para volver a c...

Page 23: ...ler hælder Tag kedlen af bundpladen før den fyldes eller der hældes fra den Anbring aldrig kedlen i nærheden af eller på kogeplader eller gasbrændere på et komfur Denne kedel er kun beregnet til kogning af vand Denne kedel er kun beregnet til husholdningsbrug Hvis disse advarsler ikke overholdes kan det beskadige kedlen før De tilslutter kedlen Kontrollér at strømmen i Deres lysnet svarer til den ...

Page 24: ...kfilteret 1 Tryk på udløsningsknappen for låget 2 Løft forsigtigt kalkfilteret ud 3 Skyl enten i rindende vand eller brug en blød børste eller kom filtret i kedlen når De afkalker den Skyl grundigt efter 4 Kalkfilteret sættes i igen ved at lade det glide ind til det hviler på indskæringen under tuden afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsm...

Page 25: ...Var försiktig när du öppnar locket det kan stänka ut varma vattendroppar Se till att kokaren är avstängd innan du lyfter den eller häller ur den Lyft bort kannan från underredet innan du fyller på vatten eller håller upp det Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga Kokaren är endast avsedd för kokning av vatten Kokaren är endast avsedd för hushållsbruk Om du inte rättar dig efte...

Page 26: ...eras med ett kalkfilter måste du regelbundet rengöra insidan och filtret avlagringsfiltret 1 Tryck på locköppningsknappen 2 Lyft försiktigt ut avlagringsfiltret 3 Antingen skölj filtret under vattenkranen eller använd en mjuk borste eller släpp ner filtret i kannan när du avkalkar den Skölj grundligt 4 För att sätta tillbaka avlagringsfiltret skjuter du in det så att det vilar på kanten under pipe...

Page 27: ...et kan sprute ut små dråper med varmt vann Kontroller at vannkokeren er slått av før du løfter den eller heller av den Ta vannkokeren av el sokkelen før du fyller på eller heller vann La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss Denne vannkokeren skal bare brukes til å koke vann Denne vannkokeren er kun til bruk i hjemmet Vannkokeren kan ta skade hvis du ikke overhol...

Page 28: ...kokeren er utstyrt med kalkfilter må innsiden og kalkfilteret regjøres jevnlig kalkfilteret Trykk ned lokkutløseren 2 Trekk forsiktig ut kalkfilteret 3 Enten kan filteret skylles under rennende vann rengjøres med en myk børste eller det kan slippes opp i vannkokeren når du avkalker den Skyll omhyggelig 4 Sett kalkfilteret tilbake ved å skyve det inn til det sitter støtt i hakket under tuten avkalk...

Page 29: ...ca üreticiden satın aldı ınız elektrikli tabanı kullanın Elektrikli tabanı temiz ve kuru tutun Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya bafllamadan önce kapa ını kapatmayı unutmayın Uyarı Suyun kaynadıòı sırada su ısıtıcının kapaòını açmayınız Kapaòı açarken dikkatli olun sıcak su damlacıkları sıçrayabilir Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su doldurmad...

Page 30: ...an sonra dü me kendili inden ilk konuma dönecektir bak m ve temizlik Cihaz n z temizlemeden önce fiflini prizden çekin ve so umaya b rak p d fl yüzey ve elektrikli taban Nemli bir bezle sildikten sonra kurulayınız Su ısıtıcının plastik yüzünü çizebileceòi için a ındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız iç yüzey Bikarbonatl nemli bir bezle silin yi ce durulay n Su ısıtıcınızda kireç çözme filtresi...

Page 31: ...ve müflteri hiz metleri Su ısıtıcının elektrik kablosu hasar görürse onarımı için özel araçlar gerekti i için yetkili KENWOOD onarımcılarına baflvurun Cihaz n z n kullan m Bak m ya da onar m ile ilgili yard m almak için öncelikle cihaz ile birlikte size verilen yetkili servis listesinde belirtilen yetkili servislere veya ciha z n z sat n ald n z ma azaya baflvurun 28 ...

Page 32: ...konvice mohou p itom vyst íknout kapky horké vody Před vyléváním nebo napouštěním konvice se přesvědčte zda je konvice vypnuta Konvici musíte z podstavce sundat vždy před tím než do ní začnete natáčet vodu nebo než ji z ní začnete vylévat Konvici nestavějte na plotýnky či hořáky vařiče ani do jejich bezprostřední blízkosti T ato konvice je určena jen k sváření vody T ato konvice je určena pouze k ...

Page 33: ... tř ře ek k Vytřete zažívací sodou nanesenou na vlhkou utěrku Řádně vypláchněte Přestože je tato konvice vybavena filtrem usazenin musíte pravidelně čistit její vnitřek i filtr f fi il lt tr r 1 Stiskněte tlačítko uvolnění víka 2 Filtr opatrnê vytáhnête 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem N Ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin vhoďte filtr do r...

Page 34: ...ízforralót csak az eredeti gyári aljzattal szabad használni Az aljzatot mindig tartsa tisztán és szárazon Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Figyelem Forralás közben ne nyissa fel a kanna fedelét A kanna fedelét mindig óvatosan nyissa fel mert ilyenkor néhány csepp forró víz kifröccsenhet a kannából Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒ...

Page 35: ...ki automatikusan ellenòrizze hogy a fûtòelemen nincs e vízkòlerakódás Ilyenkor a kannát vízkòtleníteni kell l vízkòtlenítés A készülékbe épitett szırŒ felfogja a vízben levŒ mészkŒ részecskéket Ha vízcseppeket talál a kannája alatt ne aggódjon az csak kondenzációs lecsapódás védekezés a szárazon forrás ellen Ha túl kevés vízzel kapcsolja be akkor a kannája automatikusan kikapcsol Kapcsolja ki és h...

Page 36: ...észein meszes víz van Ez azt idézi elŒ hogy a forralt víz zavarosnak tınik és a kanna oldalán lerakódást hagy Ez normális jelenség de rendszeres tisztítással el lehet távolítani Egy másik megoldás ahhoz hogy a mészkŒ felgyülemlést lecsökkentse az hogy használjon megszırt vizet a kanna feltöltéséhez karbantartás és vevŒszolgálat A sérült hálózati vezetéket azonnal ki kell cserélni A javítást bizton...

Page 37: ...okowana przed włączeniem czajnika Ostrze enie Nie otwieraj pokrywki gdy woda wrze Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Podnieść czajnik z podstawki zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy Czajnik służy tylko do gotowania wody Czajnik służy tylko do użytku ...

Page 38: ...znik wróci samoczynnie do pozycji początkowej obsługa i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć czajnik od sieci i pozwolić mu ostygnąć z z z ze ew wn ną ąt tr rz z i i p po od ds st ta aw wk ki i z za as si il la an ni ia a Wytrzyj wilgotnå ÿciereczkå a nastëpnie suchå Nie u ywaj abrazyjnych ÿrodków czyszczåcych porysujå one tworzywo w wn nę ęt tr rz ze e przetrzeć wilgotną lub n...

Page 39: ...niem alternatywnym umożliwiającym zmniejszenie ilości osadu jest używanie do napełniania czajnika wody filtrowanej serwis techniczny Jeśli kabel zasilania został uszkodzony musi on być ze względu na bezpieczeństwo wymieniony przez firmę Kenwood lub autoryzowany serwis Kenwood Jeśli potrzebujesz pomocy w zakresie używania czajnika jego obsługi i naprawiania Skontaktuj się ze sklepem w którym zakupi...

Page 40: ...ÎÈ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÚÈÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÛ ÂÙ fiÙ Ó ÓÔ ÁÂÙ ÙÔ Î ÎÈ Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÙÔÍ ÙÔ Ó ÌÈÎÚ ÛÙ ÁfiÓ ΠÙÔ ÓÂÚÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ µÁ ÏÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú fi ÙË ÛË ÙÔ ÚÈÓ ÙÔÓ ÁÂÌ ÛÂÙ ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÔ Ó Î ÛÙ Ú ÂÚ Ô Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ Ú ÛÈÌÔ ÓÂÚÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ...

Page 41: ... ÁÔÓ È ÓÂÚÔ Î Ùˆ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÌËÓ ÓËÛ ÛÂÙÂ Â Ó È ÔÙ ÏÂÛÌ ÙË Û Ì ÎÓˆÛË ÙˆÓ ÙÌÒÓ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î Ù ÙÔÓ Ú ÛÌfi ÌÂ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi Ó ÓÔ ÍÂÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÂÓÒ ÂÚÈ ÂÈ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi ÙfiÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ ÏÂ ÛÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ê ÛÙÂ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙÂ ŸÙ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Ô Ú ÛÙ Ú Ô È Îfi ÙË ı Â ÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ ÌfiÓÔ ÙÔ ÊÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌfi ÚÈÓ Î...

Page 42: ...ÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ê ÈÚ ÛÙ ÔÏ ÌÌ Ù ÙÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎÔ Ï ÙˆÓ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÊıÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÔÓÙ È Ì ٠ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÛË ÁÈ Ó ÂÚÈÔÚ ÛÂÙ ÙË Û ÛÛÒÚ ÛË Ï ÙˆÓ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Â Ó...

Page 43: ... Ë M b W I A u J K º O W s ô d o l L d O t C U A D n O b 4 ô U œ d Ø O V d I A u J K º O W e o v b î q v Ê º I d K v M u u Æ l X H u W W d ß U I A u J K º O W º Ò s ô W L M E L W K d ß U J K º O W L d Ø L W K v M B d º ª O s L M º j œ ô d o r r W d ß U J K º O W A J q M E r I b M Z U w Æ b B q A U Ø q L q U G U Ë u Æ n ô d o M U ô ß F L U Ë u Æ H t Æ q K O U Ê L U Æ b K e  ô d o Ë Æ U u G K w L U...

Page 44: ...q L q Ë º J V b ô C l ô d o Æ d Ë K v u Æ b D U Œ G U W Ë J N d U z O W Ê ô d o ª B h G K w L U I j Ê ô d o u ö ß F L U L M e w I j Ê H A q w ô e  N c Á M O N U Æ b R œ Í v U C d U ô d o Æ q u Å O q U J N d U Q Ø b s Ê B b J N d U L u d b J r u t L O s K v π N W O W s ô d o D U o c ô d o l u O t L π L u W ô Æ B U œ W ô Ë Ë O W Æ r 9 8 6 3 3 C E E Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v e L O l u œ G K O n Ë W ...

Reviews: