background image

% +#

!      
,  . '
#   - $
#   .

ÂÛˆÙÂÚÈÎfi

∞ӠηȠԠ‚Ú·ÛÙ‹Ú·˜ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ
Ê›ÏÙÚÔ ÁÈ· Ù· ¿Ï·Ù· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡,
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· Î·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο
ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ (ηȠÙÔ Ê›ÏÙÚÔ).

Ê›ÏÙÚÔ ·Ï¿ÙˆÓ (fiÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ)

1 ,  .
2 (   

   

.

3

ÍÂχÓÙ ÙԠοو ·fi ÙË ‚Ú‡ÛË ‹

¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌÈ· Ì·Ï·Î‹ ‚Ô‡ÚÙÛ·.

fiÙ·Ó ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ٷ ¿Ï·Ù·

·fi ÙÔ ‚Ú·ÛÙ‹Ú·, ‚¿ÏÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ
Û ÓÂÚfi Ì¤Û· ÛÙÔ ÓÂÚÔ¯‡ÙË.
•ÂχÓÙ ÚÔÛÂÎÙÈο.

4 °È· Ó· Í·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ,

·Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÂȠ̤۷ ÛÙÔ
‚Ú·ÛÙ‹Ú·, Ì¤¯ÚÈ Ó· ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙÔÓ
¿ÙԠοو ·fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ

.

·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓ

ŸÙ·Ó Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÔ‡Ó ¿Ï·Ù·
·Û‚ÂÛÙ›Ô˘ ¿Óˆ ÛÙË ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋
ÌÔÓ¿‰· ÙÔ˘ ‚Ú·ÛÙ‹Ú·, ·ÁÔÚ¿ÛÙÂ
¤Ó· Î·Ù¿ÏÏËÏԠηı·ÚÈÛÙÈÎfi Î·È
ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· Û·˜. ŸÙ·Ó
˘¿Ú¯Ô˘Ó Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ì¤Ó· ¿Ï·Ù·, Ô
‚Ú·ÛÙ‹Ú·˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ‚Ú¿ÛÂÈ
ÙÔ ÓÂÚfi Î·È Â›Ó·È Èı·Ófi Ó· Î·Â›
·ÎfiÌ· Î·È Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ÌÔÓ¿‰·.
ªÂÙ¿ ÙÔӠηı·ÚÈÛÌfi ·fi Ù·
¿Ï·Ù·, ÁÂÌ›ÛÙ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜ ÌÂ

ηı·Úfi ÓÂÚfi Î·È ‚Ú¿ÛÙ ηȠÌÂÙ¿
ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ
˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÔ˘ Î·ı·ÚÈÛÙÈÎÔ‡
·Ï¿ÙˆÓ ·fi ÙÔ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· - ÌÔÚ›
Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÊıÔÚ¿ ÛÙ· Ì¤ÚË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

ªÂÚÈΤ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ¤¯Ô˘Ó
ÓÂÚfi Ì ˘„ËÏ‹ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ· ÛÂ
¿Ï·Ù· (ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi). ∞˘Ùfi Î¿ÓÂÈ ÙÔ
‚Ú·Ṳ̂ÓÔ ÓÂÚfi Ó· ‰Â›¯ÓÂÈ ıÔÏfi Î·È
·Ê‹ÓÂÈ ÂÓ·Ôı¤ÛÂȘ ·Ï¿ÙˆÓ ÛÙ·
ÙÔȯÒÌ·Ù· ÙÔ˘ ‚Ú·ÛÙ‹Ú·. ∞˘Ùfi Â›Ó·È
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi, fÔÈ ÂÓ·Ôı¤ÛÂȘ
Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔÓÙ·È ÌÂ
Ù·ÎÙÈÎfi Î·ı·ÚÈÛÌfi.

∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈ΋ Ï‡ÛË, ÁÈ· Ó·
ÂÚÈÔÚ›ÛÂÙ ÙË Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË
·Ï¿ÙˆÓ ÛÙÔ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· Û·˜, Â›Ó·È Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÊÈÏÙÚ·ÚÈṲ̂ÓÔ ÓÂÚfi.

ۤڂȘ Î·È Â͢ËÚ¤ÙËÛË

ÂÏ·ÙÒÓ

∂¿Ó ¯·Ï¿ÛÂÈ ÙԠηÏÒ‰ÈÔ, ı·
Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙËÓ
KENWOOD ‹ ·fi ¤Ó·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓԠۤڂȘ Ù˘
KENWOOD.

∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù οÔÈ· ‚Ô‹ıÂÈ·
Û¯ÂÙÈο ÌÂ:

ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ‚Ú·ÛÙ‹Ú· 

ÙԠۤڂȘ ‹ ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘
∂ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙԠηٿÛÙËÌ·
·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜.

64

Summary of Contents for JK60A

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 2535 4 ...

Page 2: ...JK60A max 2 1 ...

Page 3: ... 8 Français 9 12 Deutsch 13 16 Italiano 17 20 Português 21 24 Español 25 28 Dansk 29 31 Svenska 32 34 Norsk 35 37 Suomi 38 40 Türkçe 41 44 Ïesky 45 48 Magyar 49 52 Polski 53 56 Русский 57 60 Ekkgmij 61 64 w 6 5 6 7 U N F O L D ...

Page 4: ... 220 240V 120V max 2 1 max 2 max 2 ...

Page 5: ...filling or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This kettle is for boiling water only This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their...

Page 6: ...ems with your kettle switching on and off during use or switching off before boiling check that the flat element is free from scale see descaling 7 Always unplug the kettle after use Take care when using the cups and do not overfill above the inner rim approx 200mls Your kettle is fitted with a scale filter to hold back limescale particles If you find drops of water under your kettle don t worry i...

Page 7: ...se or switching off before boiling the kettle may take longer to boil the flat element may be damaged Please note not descaling your kettle may invalidate your guarantee When limescale starts to build up on the heating element buy a suitable descaler and descale your kettle After descaling boil with fresh water several times and discard Clean any descaler off the kettle it can damage the parts Som...

Page 8: ...sel gesloten is voordat u de ketel inschakelt Waarschuwing Open het deksel niet terwijl het water kookt Snoerloze modellen haal de waterkoker van het onderstel voordat u deze vult of ermee gaat schenken Modellen met snoer haal de stekker uit het stopcontact voordat u de waterkoker vult of ermee gaat schenken Trek de stekker van de ketel uit het stopcontact voordat u de ketel vult of eruit schenkt ...

Page 9: ...AX kook het water en gooi het daarna weg Was de kopjes en lepels en droog ze dan Index deksel aan uit schakelaar lampje kijkglas voor waterniveau ketelsteenfilter 2 kopjes 2 lepels keuzeschakelaar voor kiezen tussen twee spanningswaarden snoerklem gebruik van de reisketel 1 Haal de kopjes en lepels uit de ketel 2 Kies de vereiste netspanning door middel van de keuzeschakelaar Controleer voordat u ...

Page 10: ...gen in de uitgangspositie geschatte kooktijden 220 240 volt ca 5 minuten voor 450 ml maximaal 110 120 volt ca 5 minuten en 40 seconden voor 450 ml maximaal onderhoud en reiniging Voordat u de waterkoker gaat reinigen moet u de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen De kopjes en lepels kunnen compact in de ketel worden opgeborgen Wikkel het snoer rond de ketel en zet het v...

Page 11: ...mige delen van het land heeft het water een relatief hoog kalkgehalte waardoor het water er troebel uitziet en er aanslag tegen de binnenzijde van de waterkoker komt te zitten Dit is een normaal verschijnsel en de aanslag kan met een gewoon schoonmaakmiddel verwijderd worden Een andere mogelijkheid om kalkaanslag te voorkomen is het gebruik van gefilterd water klantenservice Als het snoer beschadi...

Page 12: ...ouvercle est fermement en place avant de mettre la bouilloire sous tension Attention N ouvrez pas le couvercle pendant que l eau bout Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Débranchez la bouilloire avant de la remplir ou de verser l eau Ne mettez jamais la bouilloire à proximité de ou sur les plaques chauffantes ou les brûleurs à gaz de votre cuisinière Cett...

Page 13: ... cuillères Interrupteur bitension Clip pour le cordon d alimentation utilisation de votre bouilloire pichet de voyage en acier inoxydable 1 Enlevez les gobelets et les cuillères de la bouilloire 2 Sélectionnez la tension souhaitée en tournant l interrupteur Vérifiez que vous avez sélectionné le bon voltage avant d utiliser votre bouilloire 3 Remplissez la par le bec verseur ou le couvercle Le nive...

Page 14: ...ire bouillir 450 ml maximum en 110 120 volts entretien et nettoyage Avant de procéder au nettoyage débranchez votre bouilloire et laissez la refroidir Les gobelets et les cuillères peuvent se ranger à l intérieur de la bouilloire pour un rangement optimisé Enroulez le cordon autour de la bouilloire et fixez le avec le clip L extérieur Passez un chiffon humide puis séchez N utilisez pas d agents ab...

Page 15: ...égions du pays possèdent une eau calcaire De ce fait l eau bouillie est trouble et laisse un dépôt sur les bords de la bouilloire Il s agit d un phénomène normal auquel il est toutefois possible de remédier par un nettoyage régulier Une autre possibilité pour réduire la formation de tartre est d utiliser de l eau filtrée pour remplir votre bouilloire service après vente et assistance clientèle Si ...

Page 16: ...Fall das Gerät überprüfen und ggfs reparieren lassen siehe Kundendienst Achtung Den Wasserkocher niemals auf schräger Fläche benützen Vor Einschalten des Wasserkochers sicherstellen daß der Deckel sicher eingerastet ist Warnung Während das Wasser kocht nicht den Deckel öffnen Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Zum Füllen oder Leeren des Wasserkochers den Netzstec...

Page 17: ...bis MAX einfüllen aufkochen lassen und dann das Wasser weggießen Tassen und Löffel abwaschen und abtrocken Legende Deckel Ein Ausschalter Neonleuchte Wasserstandsanzeiger Kalkfilter 2 Tassen 2 Löffel Spannungsumschalter Kabelclip Verwenden Ihres Reisekochers 1 Tassen und Löffel aus dem Kocher herausnehmen 2 Am Umschalter die richtige Netzspannung einstellen Vor dem Einschalten des Kochers immer da...

Page 18: ...rück Kochzeiten ungefähr 220 240 V etwa 5 Minuten für 450 ml Maximum 110 120 V etwa 5 Minuten 40 Sekunden für 450 ml Maximum Pflege und Reinigung Vor der Reinigung den Wasserkocher aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen Die Tassen und Löffel können platzsparend im Kocher aufbewahrt werden Das Kabel um den Kocher wickeln und mit dem Kabelclip sichern Außenseite Mit einem feuchten Tuch abreibe...

Page 19: ...ser Beim Sieden sieht dieses Wasser trübe aus und hinterläßt Ablagerungen am Rand des Wasserkochers Diese Ablagerungen sind normal und können bei der regelmäßigen Reinigung entfernt werden Um die Ablagerung von Kesselstein zu verringern kann für den Wasserkocher auch gefiltertes Wasser verwendet werden Service und Pflege Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert...

Page 20: ... aprire il coperchio del bollitore mentre l acqua è in ebollizione Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare acqua dal bollitore togliere sempre la spina dalla presa elettrica Non mettere mai il bollitore sopra o vicino a fornelli a gas o piastre elettriche Questo bollitore deve essere usato esclusivamen...

Page 21: ...ne fermacavo come usare il vostro bollitore da viaggio 1 Estrarre tazze e cucchiaini dall interno del bollitore 2 Selezionare la tensione corretta girando il selettore Prima dell uso controllare sempre di aver selezionato la tensione corretta 3 Riempire il bollitore dal beccuccio o dal coperchio Il livello dell acqua deve essere compreso fra i simboli MAX e MIN 1 tazza circa 200ml 4 Controllare ch...

Page 22: ...e 40 secondi per 450ml massimo manutenzione e pulizia Togliere sempre la spina dell apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo Tazze e cucchiaini possono essere rimessi all interno del bollitore per risparmiare spazio Avvolgere il cavo attorno al bollitore e fermarlo con l apposito fermacavo l esterno Passare esterno e base con un panno umido e poi asciugare Non usare prodotti abrasivi c...

Page 23: ...rischia di danneggiare i componenti In alcune zone l acqua è molto dura Di conseguenza l acqua bollita può apparire torbida e lasciare un residuo sulle pareti dell apparecchio Questo deposito è normale ma può essere eliminato con una pulizia regolare del bollitore In alternativa per ridurre l accumulo di calcare utilizzare acqua depurata manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneg...

Page 24: ...Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Desligue a ficha da tomada antes de encher ou vazar a chaleira Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesmos Esta chaleira serve apenas para ferver água Este electrodoméstico não deverá ser utilizado por pessoas incluindo...

Page 25: ...da chaleira de viagem 1 Retire as chávenas e colheres da chaleira 2 Seleccione a tensão desejada rodando o selector Verifique sempre se seleccionou a tensão correcta antes de utilizar a chaleira 3 Encha a chaleira pelo bico ou pela tampa O nível da água deve situar se entre as marcas MAX e MIN 1 chávena aprox 200 ml 4 Verifique se a tampa está fechada 5 Ligue a ficha à tomada e ligue no interrupto...

Page 26: ...e prenda o com o clip de sujeição do fio o exterior Limpe com um pano humedecido e depois com outro seco Não utilize abrasivos pois estes provocam riscos nas superfícies plásticas o interior Mesmo que a sua chaleira traga um filtro anti calcário é preciso limpar o interior e o filtro regularmente o filtro anti calcário onde foi instalado 1 Abra a tampa 2 Retire cuidadosamente o filtro anticalcário...

Page 27: ...r Como alternativa para reduzir o depósito de calcário utilize água filtrada ao encher a chaleira manutenção e assistência técnica Se o cabo eléctrico estiver danificado deve por razões de segurança ser trocado pela KENWOOD ou por um técnico autorizado KENWOOD Se precisar de ajuda na utilização da chaleira para manutenção ou reparação Contacte o revendedor onde comprou a chaleira 24 ...

Page 28: ... hervidora esté desenchufada antes de separarla de la base o vertir el agua Desenchufe la hervidora antes de llenarla o de verter el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Esta hervidora está indicada exclusivamente para hervir agua Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoria...

Page 29: ...ar la hervidora de viaje 1 Saque las tazas y las cucharillas de la hervidora 2 Elija el voltaje requerido girando el control selector Compruebe siempre que ha elegido el voltaje correcto antes de utilizar la hervidora 3 Llénela a través del pico o de la tapadera El nivel de agua debe estar entre las marcas MAX y MIN 1 taza aprox 200 ml 4 Asegúrese de que la tapa esté cerrada 5 Enchufe y enciéndala...

Page 30: ...etal y las superficies de plástico interior Aunque la hervidora se suministra con un filtro antiincrustaciones deberá además el interior y el filtro cada cierto tiempo filtro anti incrustaciones filtro anti incrustaciones si lo hay 1 Abra la tapadera 2 Con cuidado levante para sacar el filtro anti incrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo limpiándolo con un cepillo suave o bien cuando desincrus...

Page 31: ...ada reparaciones y asistencia al cliente Por razones de seguridad si el cable está dañado sólo KENWOOD o un servicio de asistencia técnica autorizado por KENWOOD pueden reemplazarlo Si necesita asistencia para utilizar la hervidora o para repararla Diríjase a la tienda donde la hervidora 28 ...

Page 32: ...ler udhældning af vand skal kedlens stik altid fjernes fra stikkontakten Anbring aldrig kedlen i nærheden af eller på kogeplader eller gasbrændere på et komfur Denne kedel er kun beregnet til kogning af vand Dette apparat er ikke tilsigtet brug af personer inklusiv børn med reducerede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab undtagen hvis de er blevet vejledt e...

Page 33: ...eonlyset vil lyse 6 Deres kedel koger og slukker automatisk Hvis De vil koge vandet igen bør De vente et par sekunder tænd sluk knappen skal have tid til at gå tilbage til udgangspositionen Hvis De får problemer med at kedlen tænder og slukker under brug eller slukker før vandet koger skal De kontrollere at det flade element ikke er tilkalket se afkalkning 7 Tag altid kedlens stik ud af stikkontak...

Page 34: ... grundigt efter 4 Når filtret sættes på plads skal det skubbes ind indtil det hviler på hakket under tuden afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel Kalkaflejringer forsinker kogningen og kan få varmeelementet til at brænde sammen Efter afkalkning skal kedlen flere gange koges igennem med rent vand som efter brug smides ud Fjern alt afk...

Page 35: ... kokaren är avstängd innan du lyfter den eller häller ur den Dra ut kontakten innan du fyller vattenkokaren eller häller upp vatten Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga Kokaren är endast avsedd för kokning av vatten Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel Den är inte heller av...

Page 36: ...ste vara mellan märkena MAX och MIN 1 kopp ca 2 dl 4 Kontrollera att locket är stängt 5 Sätt i kontakten och koppa på vattenkokaren Då tänds neonlampan 6 Kokaren kokar upp och slås av automatiskt Om du vill koka på nytt skall du vänta några sekunden on off strömbrytaren behöver lite tid för att återställas Om du får problem med att vattenkokaren stängs av och på under användning eller stängs av in...

Page 37: ...ar den Skölj grundligt 4 För att sätta tillbaka kalkfiltret skall du skjuta in det tills det vilar på kanten under pipen avkalkning När det bildats kalkbeläggning på uppvärmningselementet skall du köpa ett lämpligt avkalkningsmedel och avkalka kokaren Kalkavlagringar gör att kokaren behöver längre tid för att koka upp och kan göra att elementet bränns ut Efter avkalkning skall du flera gånger koka...

Page 38: ...annkokeren er slått av før du løfter den eller heller av den Trekk støpselet ut av kontakten før du fyller vannkokeren eller bruker den til å helle La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss Denne vannkokeren skal bare brukes til å koke vann Apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller med mangle...

Page 39: ...t støpselet i kontakten og slå på strømmen Neonlampen vil tenne 6 Vannet kokes nå opp og vannkokeren slår seg deretter av automatisk Dersom vannet skal kokes opp på nytt må du først vente et par sekunder av på bryteren trenger litt tid på å tilbakestille seg Hvis du får problemer med at vannkokeren slår seg på og av når den er i bruk eller at den slår seg av før vannet koker skal du kontrollere at...

Page 40: ...kyll omhyggelig 4 Filteret settes på plass igjen ved å skyve det ned til det blir sittende i sporet under helletuten avkalking Dersom det samler seg kalk på varmeelementet må du skaffe et egnet avkalkingsmiddel og avkalke vannkokeren Kalk gjør at vannkokeren bruker lenger tid på å koke og kan føre til at elementet overhetes Etter avkalking må du koke opp og tømme ut vannet flere ganger Hvis det er...

Page 41: ...in nostat sitä ja kaadat vettä Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin täytät kannun tai kaadat vettä kannusta Älä koskaan laita keitintä keittolevyjen päälle tai niiden läheisyyteen Tämä keitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyysiset tai henkiset ominaisuudet mukaan lukien lapset ...

Page 42: ...ti Uutta keittämistä varten on odotettava muutama sekunti on off kytkin tarvitsee aikaa palautuakseen alkutilaan 7 Irrota aina keittimen pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen Jos keittimen kytkemisessä päälle ja pois päältä esiintyy ongelmia käytön aikana tai jos keitin kytkeytyy pois päältä ennen veden kiehumista tarkista pohjan litteä vastus epäpuhtauksien varalta ks kohdasta kalkinpoisto Ole...

Page 43: ... Kun lämpöelementin ympärille muodostuu karstaa hanki sopivaa puhdistusainetta ja poista karsta keittimestä Kattilakivi tai karsta aiheuttaa kiehumisajan hidastumisen ja saattaa polttaa elementin Karstan puhdistuksen jälkeen keitä puhdasta vettä useamman kerran ja heitä se pois Puhdista huolella puhdistusaineen jäännökset keittimestä sillä ne saattavat vahingoittaa keittimen osia Joillain alueilla...

Page 44: ...yın Uyarı Suyun kaynadıòı sırada su ısıtıcının kapaòını açmayınız Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su koyarken ya da alırken fi ini prizden çekiniz Aygıtı hiç bir biçimde fırınların sıcak yüzeylerinin ya da ocakların yakınına ve üzerine koymayınız Aygıtı yalnızca su ısıtmak ve kaynatmak için kullanın Bu cihaz sorumlu bir kişi tarafında...

Page 45: ...rek istediòiniz akıma ayarlayınız Su ısıtıcıyı kullanmadan önce doòru akımı seçtiòinizden emin olunuz 3 Su ısıtıcının aòzından su doldurunuz Su düzeyi AZAMŸ MAX ve ASGARŸ MIN arasında olmalıdır 1 fıncan yakla ık 200ml 4 Kapa n kapal olmas na dikkat edin 5 Aygıtın fi ini prize takınız ve çalı tırmaya ba layınız Neon ı ıòı yanacaktır 6 Cihaz suyu kaynatt ktan sonra ken dili inden kapanacakt r Suyu t...

Page 46: ...zemeleri kullanmayınız iç yüzey Su ısıtıcınızda kireç çözme filtresi olmasına ra men su ısıtıcının içini ve filtresini düzenli olarak temizleyin Tortu filtresi varsa 1 Kapaòı açınız 2 Kireç filtresini yava ça çıkarınız 3 Filtreyi musluk alt nda durulay n ya da yumuflak bir f rçayla temizleyin Ya da cihaz n n kirecini çözerken filtreyi de içine at n iyice durulay n 4 Tortu filtresini tekrar yerine t...

Page 47: ...örürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun 44 ...

Page 48: ...m povrchu Dbejte na to aby víčko bylo před spuštěním konvice řádně zajištěno Pozor Víko neotvírejte dokud se voda va í Před vyléváním nebo napouštěním konvice se přesvědčte zda je konvice vypnuta Ne zaïnete varnou konvici plnit nebo vylévat její obsah v dy ji odpojte od zásuvky Konvici nestavějte na plotýnky či hořáky vařiče ani do jejich bezprostřední blízkosti T ato konvice je určena jen k sváře...

Page 49: ... konvice vyjmête álky a l iïky 2 Otoïením voliïe napêtí nastavte po adované napêtí P ed pou itím konvice v dy zkontrolujte zda je nastavena správná hodnota napêtí 3 Konvici naplñujte p es hubici nebo po odklopení víka Úroveñ vody v konvici musí bƒt mezi znaïkami MAX a MIN obsah 1 álku je p ibli nê 200 ml 4 Zkontrolujte zda je víčko zavřené 5 Konvici zapojte do sítê a zapnête Dioda se rozsvítí 6 Ja...

Page 50: ...povrchu v vn ni it tř ře ek k Přestože je tato konvice vybavena filtrem usazenin musíte pravidelně čistit její vnitřek i filtr v vn ni it tř řn ní í f fi il lt tr r j je e l li i k k d di is sp po oz zi ic ci i 1 Odklopte víko 2 Opatrnê vyjmête miskovƒ filtr 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem n ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin řádně filtr ...

Page 51: ...servis a služba zákazníkům Výměnu poškozené napájecí šňůry smí z bezpečnostních důvodů provést pouze firma KENWOOD nebo firmou KENWOOD autorizovaná opravna Potřebujete li pomoc při používání konvice údržbě nebo opravách obraťte se na prodejce u něhož jste konvici zakoupili 48 ...

Page 52: ...e használja tovább a készüléket Az újbóli bekapcsolás elòtt szakemberrel ellenòriztesse és ha szükséges javíttassa meg l javíttatás Figyelem Nem vizszintes felületen soha ne használja a kannát Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Figyelem Forralás közben ne nyissa fel a kanna fedelét Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒtt feltölti vagy k...

Page 53: ...el minden csomagolóanyagot és a reklámcímkéket is vegye le a készülékròl Vegye ki a kannából a csészéket és kanalakat Töltse fel a MAX szintig forralja fel aztán öntse ki a vizet A csészéket és kanalakat mosogassa el majd törölje szárazra a vízforraló kanna részei fedél ki be kapcsoló ellenòrzò lámpa vízszintjelzò vízkò szûrò 2 úti csésze 2 úti kanál feszültségválasztó kapcsoló vezetékrögzítò csip...

Page 54: ...cskéket Ha vízcseppeket talál a kannája alatt ne aggódjon az csak kondenzációs lecsapódás védekezés a szárazon forrás ellen Ha túl kevés vízzel kapcsolja be akkor a kannája automatikusan kikapcsol Kapcsolja ki és hagyja lehılni mielŒtt újratölti Amikor lehılt a kapcsoló visszaállítja önmagát forralási idòk Egy tele kanna 450 ml víz felforralásához 220 240 Voltos hálózaton kb 5 percre 110 120 Volto...

Page 55: ...a a vízkövet többször forraljon fel friss vizet és öntse azt ki A kifolyt vízkŒtlenítŒt azonnal törölje le a vízforralóról mert különben károsíthatja az alkatrészeket Az ország bizonyos részein meszes víz van Ez azt idézi elŒ hogy a forralt víz zavarosnak tınik és a kanna oldalán lerakódást hagy Ez normális jelenség de rendszeres tisztítással el lehet távolítani Egy másik megoldás ahhoz hogy a més...

Page 56: ...łym blacie Upewnić się że pokrywka jest zablokowana przed włączeniem czajnika Ostrze enie Nie otwieraj pokrywki gdy woda wrze Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed nape nianiem lub nalewaniem z niego T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy Czajnik służy tylko ...

Page 57: ...wody filtr osadu kamienia 2 kubki 2 y eczki prze åcznik na dwa napiëcia zaczep na sznur jak u ywaç swego czajnika podró nego 1 Wyjmij kubki i y eczki z czajnika 2 Nastaw odpowiednie napiëcie obracajåc prze åcznik Przed u yciem czajnika zawsze sprawd e jest nastawiony na odpowiednie napiëcie 3 Nape niaj przez dziobek lub przez pokrywkë Poziom wody musi sië znajdowaç miëdzy kreskami MAX a MIN 1 kube...

Page 58: ...aksimum 110 120V oko o 5 min 40 sek dla 0 45 l maksimum obsługa i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć czajnik od sieci i pozwolić mu ostygnąć Kubki i y eczki mo na przechowywaç w czajniku dla oszczëdnoÿci miejsca Owiæ sznur wokó czajnika i zabezpiecz zaczepem zewnëtrze Wytrzyj wilgotnå ÿciereczkå a nastëpnie suchå Nie u ywaj abrazyjnych ÿrodków czyszczåcych porysujå one tworzy...

Page 59: ...ęści W niektórych regionach woda jest twarda Powoduje to iż gotowana woda jest mętna i pozostawia osad na ściankach czajnika Jest to sytuacja normalna osad ten może być usunięty poprzez regularne czyszczenie Rozwiązaniem alternatywnym umożliwiającym zmniejszenie ilości osadu jest używanie do napełniania czajnika wody filtrowanej serwis techniczny Jeśli kabel zasilania został uszkodzony musi on być...

Page 60: ...айнике сетевом шнуре или вилке имеются какие либо повреждения Проверьте или отремонтируйте чайник см раздел Обслуживание Внимание Запрещается использовать чайник установленный на наклонной поверхности Перед включением чайника убедитесь в том что на нем установлена и зафиксирована крышка Внимание После закипания воды открывать крышку чайника запрещается Перед тем как поднимать чайник или наливать и...

Page 61: ...ЖНЫ обеспечивать соединение с контактом ЗАЗЕМЛЕНИЯ Чайник соответствует требованиям Директивы Европейского Сообщества 89 336 ЕЭС перед первым применением Удалите все упаковочные материалы и наклейки Достаньте из чайника чашки и ложки Заполните чайник водой до уровня МАX и затем слейте ее Вымойте и просушите чашки и ложки Детали чайника крышка выключатель неоновая индикаторная лампочка окошко для о...

Page 62: ...ать чайник от электросети С чашками следует обращаться с осторожностью не следует заполнять их выше уровня отмеченного внутренним ободком примерно 200 мл В вашем чайнике установлен фильтр от накипи задерживающий частицы извести Если под чайником Вы обнаружите капли воды не волнуйтесь это всего лишь конденсат защита от кипячения пустого чайника Если Вы включите чайник со слишком малым количеством в...

Page 63: ... купите соответствующий антинакипин и очистите чайник от нароста При наличии накипи требуется больше времени чтобы вскипятить воду и из за этого может перегореть нагревательный элемент Удалив накипь прокипятите чайник несколько раз с чистой водой и слейте ее Удалите антинакипин из чайника он может повредить его детали В некоторых районах страны вода отличается большим содержанием извести Из за это...

Page 64: ...Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÔ Ó Î ÛÙ Ú ÂÚ Ô Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ Ú ÛÈÌÔ ÓÂÚÔ Û ÛΠ٠ÂÓ ÚÔÔÚ ÂÙ È ÁÈ Ú ÛË fi ÙÔÌ Û Ì ÂÚÈÏ Ì ÓÔÌ ÓˆÓ ÙˆÓ È ÈÒÓ Ì ÂÚÈÔÚÈÛÌ ÓÂ Ê ÛÈÎ ÈÛıËÙ ÚÈÂ È ÓÔËÙÈÎ ÈÎ ÓfiÙËÙ ÏÏÂÈ Ë ÂÌ ÂÈÚ Î È ÁÓÒÛÂˆÓ Ú ÌfiÓÔÓ Â Ó Ú ÛÎÔÓÙ È fi ÙËÓ Â ÏÂ Ë ÙfiÌ...

Page 65: ...ÈËı le kamharl mo sq po Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Û ÌÌfiÚʈÛË Ì ٠ÙÈ Ô ËÁ  ÚÈÓ ÏÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÛÙËÓ Ú µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÚÔ Â Ó È È ÌÂ Ù Ó Ô Ó Ê ÚÂÙ È ÛÙËÓ Î Ùˆ ÏÂ Ú ÙÔ Ú ÛÙ Ú Û A JK60 1 EFGH FI J KF FG Ú ÛÙ Ú Ùfi Û ÌÌÔÚÊÔ Ù È Ì ÙËÓ ËÁ 89 336 ÙË Úˆ Î ÈÎÔÓÔÌÈÎ ÔÈÓfiÙËÙ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÈ ÚÒÙË ÊÔÚ ÂÌ ÛÙÂ Ì ÚÈ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ª Ã Ê ÛÙÂ Ó Ú ÛÂÈ Î È ÌÂÙ ÂÙ ÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi on off 2 2 1 2 F F 3 E MAX MI...

Page 66: ...Ùˆ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÌËÓ ÓËÛ ÛÂÙÂ Â Ó È ÔÙ ÏÂÛÌ ÙË Û Ì ÎÓˆÛË ÙˆÓ ÙÌÒÓ ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÔÛÙ Û ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î Ù ÙÔÓ Ú ÛÌfi ÌÂ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi Ó ÓÔ ÍÂÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÂÓÒ ÂÚÈ ÂÈ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi ÙfiÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ ÏÂ ÛÙÂ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ê ÛÙÂ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙÂ ŸÙ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Ô Ú ÛÙ Ú Ô È Îfi ÙË ı Â ÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ ÌfiÓÔ ÙÔ 220 240 volts 5 450 ml 110 120 volts 5 ...

Page 67: ... Èı Ófi Ó Î Â ÎfiÌ Î È Ë ıÂÚÌ ÓÙÈÎ ÌÔÓ ªÂÙ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi fi Ù Ï Ù ÁÂÌ ÛÙ ÚÎÂÙ ÊÔÚ Ì Πı Úfi ÓÂÚfi Î È Ú ÛÙÂ Î È ÌÂÙ ÂÙ ÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi Ê ÈÚ ÛÙ ÔÏ ÌÌ Ù ÙÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎÔ Ï ÙˆÓ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÊıÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ...

Page 68: ... ô d o U à v Ë Æ X u K G K w Ë L J s Ê R œ Í v d M B d º ª O s F b W d ß U J K º O W G K v U c F b d Ë d v M E n L U U e q d ß U J K º O W s ô d o t Æ b C d U ô d o F i L M U o d H O W b N U U U O d Í Ë c π F q L U L G K w b Ë U O U Ë d d ß U K v u V ô d o c d O U œ Í J s L J s t U M E O n L M E r Ë Ø b q I K O q d Ø r d ß U J K º O W ß F L q U d U L q ô d o u d π L u W Ë ß F W s d U L U Ø O M u Ë...

Page 69: ... Q Ø b Ê F M B d L º D î U s π O d l W π O d 7 œ z L U H B q ô d o s J N d U F b ô ß F L U u î v c M b ß F L U H M U O s Ë ô L ú Ø d s ö  u U W b î K O W 0 0 2 q I d U Ê ô d o e Ë œ L d K I A u J K º O W ô π U e µ U J K f d r K v Æ D d U X ô d o ö I K I u N U π d œ U J U n u Æ U W s G K w K v M U n G q ô d o u u œ Ø L O W Æ q s ö  s L U º u M I D l ô d o s A G O q K I U z O U Ë Æ n A G O q Ë œ t...

Page 70: ...ô d o K v Ë Æ d ß D ß U î M W Ë u Æ b U W Ê c ô d o ª B h G K w L U I j c π N U O d B L r ö ß ª b  u ß D W ª U C L s p _ H U I b I K O W Ë º O W Ë º b W M ª H C W Ë œ Ë Ê î d Ë F d W U ß ª b  π N U ô w U W ù d K O N r Ë u O t s Æ q ª h º R Ë s ß ö N r π V ö E W _ H U K Q Ø b s b  N r U π N U ß ª b  π N U w ô ß ª b  L M e w I j ô L q d o o w n e K W º µ u O W w U W F d π N U ö ß ª b  O d B O ...

Page 71: ......

Page 72: ......

Reviews: