background image

güvenlik

Su ısıtıcınızın altında bir akım
seçici 

bulunmaktadır.

Dolayısıyla ısıtıcıyı iki deòi…ik
akımda kullanabilirsiniz. Su
ısıtıcıyı kullanmadan önce doòru
akımı seçtiòinizden emin olunuz.

Su doldurmak için kapa¤ı açarken
ve kaynar suyu boflaltırken su
ısıtıcının a¤zından çıkan buharla
temas etmekten kaçınınız.

Küçük çocukları su ısıtıcıya
yakla…tırmayınız ve su ısıtıcının
kordonunu çalı…ma yüzeyinden
sarkık bırakmayınız. Çocuklar
kordonu çekip su ısıtıcıyı
dü…ürebilir.

Su ısıtıcıya gereòinden fazla su
doldurmayınız. Kaynar su etrafa
saçılabilir.

Su ısıtıcıyı, elektrik kordonunu ve
fi…ini ıslak yerlere deòdirmeyiniz.

Su ısıtıcıda, elektrik kordonunda ya
da fi…inde herhangi bir hasar varsa,
onarımcıya götürünüz ve
denetimden geçirttiniz. Bunun için
‘bakım’ bölümüne bakınız.

Su ısıtıcıyı küçük çocuklar ya da
çok yafllılar kullanmamalıdır. Ancak,
denetim altında kullanmalarına izin
verilebilir.

Küçük çocukların aygıtla
oynamalarına izin vermeyiniz ve
çocukları her zaman denetim
altında tutunuz.

Uyarı: Su ısıtıcıyı düz olmayan,
e¤ik yüzeylerde kullanmayınız.

Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya
bafllamadan önce kapa¤ını
kapatmayı unutmayın.

Uyarı:

Suyun kaynadıòı sırada su

ısıtıcının kapaòını açmayınız.

Su bölümünü kald›rmadan ya da su
eklemeden önce kapal› konumda
olmas›na dikkat edin.

Su ısıtıcıya su koyarken ya da
alırken fi…ini prizden çekiniz.

Aygıtı hiç bir biçimde fırınların sıcak
yüzeylerinin ya da ocakların
yakınına ve üzerine koymayınız.

Aygıtı yalnızca su ısıtmak ve
kaynatmak için kullanın.

Bu model, yalnızca evde kullanım
için tasarımlanmıfltır.

Güvenlik önlemlerine uymama, su
ısıtıcının bozulmasına neden
olabilir.

Fifli Takmadan Önce 

Elektrik tesisat›n›z›n sa¤lad›¤› ak›-
m›n cihaz taban›nda yaz›lan de¤er-
le ayn› olmas›na dikkat edin.

JK60 yolculuk su ısıtıcının yapısı
üstün niteliklidir ve yalnızca
TOPRAK BAÒLANTILI prizde
kullanılmalıdır. Yolculuk su
ısıtıcısında fi… uyarlacı
kullanılıyorsa, toprak baòlantısı
yapılmalıdır.

41

Türkçe

Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız

Summary of Contents for JK60 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 2535 2 ...

Page 2: ...JK60 series max 2 1 ...

Page 3: ... 8 Français 9 12 Deutsch 13 16 Italiano 17 20 Português 21 24 Español 25 28 Dansk 29 31 Svenska 32 34 Norsk 35 37 Suomi 38 40 Türkçe 41 44 Ïesky 45 48 Magyar 49 52 Polski 53 56 Русский 57 60 Ekkgmij 61 64 w 6 5 6 7 U N F O L D ...

Page 4: ... 220 240V 120V max 2 1 max 2 max 2 ...

Page 5: ...on an inclined surface Make sure the lid is secure before switching the kettle on Warning Do not open the lid while the water is boiling Make sure the kettle is switched off before lifting or pouring Unplug the kettle before filling or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This kettle is for boiling water only This kettle is for domestic use only Failure to obser...

Page 6: ...ith a scale filter to hold back limescale particles If you find drops of water under your kettle don t worry it is just condensation boil dry protection If you switch on with too little water your kettle will cut out automatically Switch off and let it cool down before re filling When it has cooled down the switch will reset itself approximate boiling times 220 240 volts approx 5 minutes for 450 m...

Page 7: ...aling boil with fresh water several times and discard Clean any descaler off the kettle it can damage the parts Some regions of the country have chalky water This makes boiled water look cloudy and leaves a deposit on the side of the kettle This is normal but can be removed with regular cleaning Alternatively to reduce limescale build up use filtered water to fill your kettle A range of Kenwood ju...

Page 8: ...Jonge kinderen mogen het apparaat enkel onder toezicht gebruiken om er zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen Voorzichtig Gebruik de waterkoker niet op een hellend oppervlak Controleer of de deksel gesloten is voordat u de ketel inschakelt Waarschuwing Open het deksel niet terwijl het water kookt Snoerloze modellen haal de waterkoker van het onderstel voordat u deze vult of ermee gaat schenke...

Page 9: ... 1 Haal de kopjes en lepels uit de ketel 2 Kies de vereiste netspanning door middel van de keuzeschakelaar Controleer voordat u de ketel gebruikt altijd of u de juiste netspanning heeft geselecteerd 3 Vul de ketel via de tuit of het deksel Het waterniveau moet zich tussen MAX en MIN bevinden 1 kop ca 200 ml 4 Controleer of het deksel gesloten is 5 Steek de stekker in het stopcontact en schakel het...

Page 10: ...volgens afdrogen Gebruik geen schuurmiddelen deze zullen krassen maken op de plastic oppervlakken de binnenkant Maak deze schoon met een vochtige doek met zuiveringszout Hoewel uw ketel geleverd wordt met een kalkfilter moet u de binnenkant en de filter toch regelmatig reinigen het filter tegen kalkaanslag indien aanwezig 1 Open het deksel 2 Licht het ketelsteenfilter voorzichtig uit de ketel 3 Sp...

Page 11: ...l en de aanslag kan met een gewoon schoonmaakmiddel verwijderd worden Een andere mogelijkheid om kalkaanslag te voorkomen is het gebruik van gefilterd water klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een goedgekeurde KENWOOD monteur vervangen worden Indien u hulp nodig heeft bij het gebruik van uw waterkoker service of reparaties Neem dan contact op m...

Page 12: ...vec l appareil Attention N utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée Vérifiez que le couvercle est fermement en place avant de mettre la bouilloire sous tension Attention N ouvrez pas le couvercle pendant que l eau bout Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Débranchez la bouilloire avant de la remplir ou de verser l eau Ne mettez jamais la bouillo...

Page 13: ...urnant l interrupteur Vérifiez que vous avez sélectionné le bon voltage avant d utiliser votre bouilloire 3 Remplissez la par le bec verseur ou le couvercle Le niveau d eau doit se situer entre les marques MAX et MIN 1 gobelet ou environ 200 ml 4 Vérifiez que le couvercle est bien fermé 5 Branchez et mettez en marche Le voyant à néon s allumera 6 Votre bouilloire amènera l eau à ébullition et se c...

Page 14: ...isseront des rayures sur le plastique intérieur Nettoyez avec une éponge humide imbibée de bicarbonate de soude Rincez abondamment Même si votre bouilloire est dotée d un filtre détartrant nettoyez régulièrement l intérieur et le filtre filtre antitartre le cas échéant 1 Ouvrez le couvercle 2 Retirez doucement le filtre anti tartre en le soulevant 3 Soit rincez à l eau courante ou utilisez une bro...

Page 15: ...re possibilité pour réduire la formation de tartre est d utiliser de l eau filtrée pour remplir votre bouilloire service après vente et assistance clientèle Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD Si vous avez besoin d assistance pour utiliser votre appareil entretenir et faire réparer votre appareil contactez le ...

Page 16: ...f von jungen Kindern oder behinderten Personen nicht ohne Aufsicht benutzt werden Kleine Kinder beaufsichtigen damit sie nicht mit dem Gerät spielen Achtung Den Wasserkocher niemals auf schräger Fläche benützen Vor Einschalten des Wasserkochers sicherstellen daß der Deckel sicher eingerastet ist Warnung Während das Wasser kocht nicht den Deckel öffnen Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkoche...

Page 17: ...tzspannung einstellen Vor dem Einschalten des Kochers immer darauf achten daß die richtige Netzspannung eingestellt ist 3 Durch den Ausgießer oder den Deckel Wasser einfüllen Der Wasserstand muß zwischen MAX und MIN 1 Tasse ca 200 ml liegen 4 Der Deckel muß geschlossen sein 5 Netzkabel einstecken und Gerät einschalten Die Neonleuchte brennt 6 Der Wasserkocher erwärmt das Wasser bis zum Sieden und ...

Page 18: ...erkratzen die Kunststofflächen Innenseite Natriumbikarbonat auf ein feuchtes Tuch geben und damit auswischen Sorgfältig spülen Trotz des Kalkfilters müssen Sie Ihren Wasserkocher innen und den Filter regelmäßig reinigen Kesselsteinsieb falls vorhanden 1 Den Deckel abnehmen 2 Den Kalkfilter vorsichtig herausnehmen 3 Entweder unter fließendem Wasser ausspülen oder mit einem Pinsel reinigen oder beim...

Page 19: ...m die Ablagerung von Kesselstein zu verringern kann für den Wasserkocher auch gefiltertes Wasser verwendet werden Service und Pflege Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD Werkstatt ausgetauscht werden Hinweise zur Verwendung des Wasserkochers Pflege oder Reparatur erhalten Sie in dem Geschäft in...

Page 20: ...n con attenta supervisione I bambini necessitano di adeguata supervisione per escludere che giochino con l apparecchio Attenzione Non utilizzare il bollitore su un pino inclinato Controllare che il coperchio sia ben chiuso prima di accendere il bollitore Avvertenza Non aprire il coperchio del bollitore mentre l acqua è in ebollizione Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di...

Page 21: ... come usare il vostro bollitore da viaggio 1 Estrarre tazze e cucchiaini dall interno del bollitore 2 Selezionare la tensione corretta girando il selettore Prima dell uso controllare sempre di aver selezionato la tensione corretta 3 Riempire il bollitore dal beccuccio o dal coperchio Il livello dell acqua deve essere compreso fra i simboli MAX e MIN 1 tazza circa 200ml 4 Controllare che il coperch...

Page 22: ...essere rimessi all interno del bollitore per risparmiare spazio Avvolgere il cavo attorno al bollitore e fermarlo con l apposito fermacavo l esterno Passare esterno e base con un panno umido e poi asciugare Non usare prodotti abrasivi che graffierebbero le superfici in plastica parte interna Pulire con un panno umido e bicarbonato di sodio Sciacquare abbondantemente Sebbene il bollitore sia provvi...

Page 23: ...enti si rischia di danneggiare i componenti In alcune zone l acqua è molto dura Di conseguenza l acqua bollita può apparire torbida e lasciare un residuo sulle pareti dell apparecchio Questo deposito è normale ma può essere eliminato con una pulizia regolare del bollitore In alternativa per ridurre l accumulo di calcare utilizzare acqua depurata manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo si...

Page 24: ...não brinquem com este aparelho Atenção Não coloque a chaleira em funcionamento numa superfície inclinada Certifique se de que a tampa está firmemente fechada antes de ligar a chaleira Aviso Não abra a tampa enquanto a água estiver a ferver Certifique se de que a chaleira está desligada quando a levantar ou verter a água Desligue a ficha da tomada antes de encher ou vazar a chaleira Nunca coloque a...

Page 25: ...jada rodando o selector Verifique sempre se seleccionou a tensão correcta antes de utilizar a chaleira 3 Encha a chaleira pelo bico ou pela tampa O nível da água deve situar se entre as marcas MAX e MIN 1 chávena aprox 200 ml 4 Verifique se a tampa está fechada 5 Ligue a ficha à tomada e ligue no interruptor O indicador de néon acenderá 6 A sua chaleira ferverá e desligar se á automaticamente Para...

Page 26: ...a num pano húmido Enxagúe abundantemente Mesmo que a sua chaleira traga um filtro anti calcário é preciso limpar o interior e o filtro regularmente o filtro anti calcário onde foi instalado 1 Abra a tampa 2 Retire cuidadosamente o filtro anticalcário 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use uma escova suave Ou quando estiver a limpar o calcário deixe cair o filtro no interior Enxagúe cuidadosamente 4 ...

Page 27: ...leira manutenção e assistência técnica Se o cabo eléctrico estiver danificado deve por razões de segurança ser trocado pela KENWOOD ou por um técnico autorizado KENWOOD Se precisar de ajuda na utilização da chaleira para manutenção ou reparação Contacte o revendedor onde comprou a chaleira 24 ...

Page 28: ... el aparato Precaución No utilice la hervidora en una superficie inclinada Aviso No retire la tapadera mientras el agua esté hirviendo Asegúrese de que la hervidora esté desenchufada antes de separarla de la base o vertir el agua Desenchufe la hervidora antes de llenarla o de verter el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Esta hervidora es...

Page 29: ...aza aprox 200 ml 4 Asegúrese de que la tapa esté cerrada 5 Enchufe y enciéndala La luz de neón se encenderá 6 La hervidora se apaga automáticamente al hervir el agua Antes de volver a hervir agua espere unos segundos el interruptor necesita tiempo para restablecerse 7 Desenchufe siempre la hervidora después de usarla Tenga cuidado cuando utilice las tazas y no llene por encima del borde interior 2...

Page 30: ...incrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo limpiándolo con un cepillo suave o bien cuando desincruste la hervidora desincruste también el filtro Enjuáguelo bien 4 Vuelva a montar el filtro anti incrustaciones empujándolo hasta tocar la muesca debajo del pico desincrustación Si nota incrustaciones calcáreas en la resistencia de la hervidora compre un producto desincrustadnte y elimínelas Si hay i...

Page 31: ...zones de seguridad si el cable está dañado sólo KENWOOD o un servicio de asistencia técnica autorizado por KENWOOD pueden reemplazarlo Si necesita asistencia para utilizar la hervidora o para repararla Diríjase a la tienda donde la hervidora 28 ...

Page 32: ... leger med apparatet Forsigtig Brug ikke kedlen på en skrå overflade Kontrollér at låget sidder fast før der tændes for kedlen Advarsel Låget må ikke åbnes mens vandet er i kog Sørg for at kedlen er slukket før De løfter eller hælder Inden påfyldning eller udhældning af vand skal kedlens stik altid fjernes fra stikkontakten Anbring aldrig kedlen i nærheden af eller på kogeplader eller gasbrændere ...

Page 33: ...tikkontakten og tænd Neonlyset vil lyse 6 Deres kedel koger og slukker automatisk Hvis De vil koge vandet igen bør De vente et par sekunder tænd sluk knappen skal have tid til at gå tilbage til udgangspositionen 7 Tag altid kedlens stik ud af stikkontakten efter brug Pas på når kopperne bruges og fyld ikke over den inderste kant ca 200 ml Kedlen er forsynet med et kalkfilter for at holde kalkparti...

Page 34: ... på plads skal det skubbes ind indtil det hviler på hakket under tuden afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel Kalkaflejringer forsinker kogningen og kan få varmeelementet til at brænde sammen Efter afkalkning skal kedlen flere gange koges igennem med rent vand som efter brug smides ud Fjern alt afkalkningsmidlet fra kedlen det kan be...

Page 35: ...barn måste hållas under uppsikt så de inte leker med vattenkokaren Försiktighetsråd Använd inte vattenkokaren på en sluttande yta Se till att locket sitter stadigt innan du kopplar på vattenkokaren Varning Öppna inte locket medan vattnet kokar Se till att kokaren är avstängd innan du lyfter den eller häller ur den Dra ut kontakten innan du fyller vattenkokaren eller häller upp vatten Ställ aldrig ...

Page 36: ...kopp ca 2 dl 4 Kontrollera att locket är stängt 5 Sätt i kontakten och koppa på vattenkokaren Då tänds neonlampan 6 Kokaren kokar upp och slås av automatiskt Om du vill koka på nytt skall du vänta några sekunden on off strömbrytaren behöver lite tid för att återställas 7 Dra alltid ut kontakten efter användningen Var försiktig när du använder kopparna och fyll dem mer än upp till inre kanten ca 2 ...

Page 37: ...du skjuta in det tills det vilar på kanten under pipen avkalkning När det bildats kalkbeläggning på uppvärmningselementet skall du köpa ett lämpligt avkalkningsmedel och avkalka kokaren Kalkavlagringar gör att kokaren behöver längre tid för att koka upp och kan göra att elementet bränns ut Efter avkalkning skall du flera gånger koka upp rent vatten och slå bort det Avlägsna eventuellt avkalkningsm...

Page 38: ...med vannkokeren Forsiktig Ikke sett vannkokeren på et underlag som ikke er plant den må stå loddrett Sørg for at lokket sitter godt fast før du slår på vannkokeren Advarsel Ikke ta av lokket mens vannet koker Kontroller at vannkokeren er slått av før du løfter den eller heller av den Trekk støpselet ut av kontakten før du fyller vannkokeren eller bruker den til å helle La aldri vannkokeren stå nær...

Page 39: ... slå på strømmen Neonlampen vil tenne 6 Vannet kokes nå opp og vannkokeren slår seg deretter av automatisk Dersom vannet skal kokes opp på nytt må du først vente et par sekunder av på bryteren trenger litt tid på å tilbakestille seg 7 Trekk alltid støpselet ut etter bruk Vær forsiktig når du bruker koppene og pass på at de ikke fylles over den innvendige kanten ca 200 ml Vannkokeren har et kalkfil...

Page 40: ...yve det ned til det blir sittende i sporet under helletuten avkalking Dersom det samler seg kalk på varmeelementet må du skaffe et egnet avkalkingsmiddel og avkalke vannkokeren Kalk gjør at vannkokeren bruker lenger tid på å koke og kan føre til at elementet overhetes Etter avkalking må du koke opp og tømme ut vannet flere ganger Hvis det er kommet avkalkingsmiddel på vannkokeren må det fjernes da...

Page 41: ...allaan ennen kuin keitin kytketään päälle Varoitus veden kiehuessa älä avaa kantta Varmista että keitin on pois päältä ennen kuin nostat sitä ja kaadat vettä Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin täytät kannun tai kaadat vettä kannusta Älä koskaan laita keitintä keittolevyjen päälle tai niiden läheisyyteen Tämä keitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen Tämä keitin on tarkoitettu ainoasta...

Page 42: ...asta käytön jälkeen Ole huolellinen käyttäessäsi kuppeja äläkä täytä kuppeja niiden sisäreunan yli noin 200 ml Keittimeen on asennettu suodatin joka pitää kattilakivihiukkaset keittimessä Jos havaitset vesipisaroita keittimen alla älä huolestu se on vain lauhdetta kuivakuumennussuoja Jos laitat keittimen päälle liian vähällä vedellä se sammuu automaattisesti Sammuta se ja anna sen jäähtyä ennen ku...

Page 43: ...uttaa kiehumisajan hidastumisen ja saattaa polttaa elementin Karstan puhdistuksen jälkeen keitä puhdasta vettä useamman kerran ja heitä se pois Puhdista huolella puhdistusaineen jäännökset keittimestä sillä ne saattavat vahingoittaa keittimen osia Joillain alueilla vesi on kovaa Tästä johtuen keitetty vesi näyttää samealta ja jättää kalkkikerrostumia keittimen sisäseiniin Se on normaalia ja kerros...

Page 44: ...ocukların aygıtla oynamalarına izin vermeyiniz ve çocukları her zaman denetim altında tutunuz Uyarı Su ısıtıcıyı düz olmayan e ik yüzeylerde kullanmayınız Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya bafllamadan önce kapa ını kapatmayı unutmayın Uyarı Suyun kaynadıòı sırada su ısıtıcının kapaòını açmayınız Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su koyarken ya d...

Page 45: ...Su ısıtıcıyı kullanmadan önce doòru akımı seçtiòinizden emin olunuz 3 Su ısıtıcının aòzından su doldurunuz Su düzeyi AZAMŸ MAX ve ASGARŸ MIN arasında olmalıdır 1 fıncan yakla ık 200ml 4 Kapa n kapal olmas na dikkat edin 5 Aygıtın fi ini prize takınız ve çalı tırmaya ba layınız Neon ı ıòı yanacaktır 6 Cihaz suyu kaynatt ktan sonra ken dili inden kapanacakt r Suyu tekrar kaynatmak için birkaç saniye...

Page 46: ...sına ra men su ısıtıcının içini ve filtresini düzenli olarak temizleyin Tortu filtresi varsa 1 Kapaòı açınız 2 Kireç filtresini yava ça çıkarınız 3 Filtreyi musluk alt nda durulay n ya da yumuflak bir f rçayla temizleyin Ya da cihaz n n kirecini çözerken filtreyi de içine at n iyice durulay n 4 Tortu filtresini tekrar yerine takmak için filtreyi a z alt ndaki yuvas na oturana kadar içeri bast r n k...

Page 47: ...n özel araçlar gerekti i için yetkili KENWOOD onarımcılarına baflvurun Cihaz n z n kullan m Bak m ya da onar m ile ilgili yard m almak için öncelikle cihaz ile birlikte size verilen yetkili servis listesinde belirtilen yetkili servislere veya ciha z n z sat n ald n z ma azaya baflvurun 44 ...

Page 48: ...ot ebiïem hrály P Po oz zo or r Nepoužívejte varnou konvici na nerovném povrchu Dbejte na to aby víčko bylo před spuštěním konvice řádně zajištěno Pozor Víko neotvírejte dokud se voda va í Před vyléváním nebo napouštěním konvice se přesvědčte zda je konvice vypnuta Ne zaïnete varnou konvici plnit nebo vylévat její obsah v dy ji odpojte od zásuvky Konvici nestavějte na plotýnky či hořáky vařiče ani...

Page 49: ...ce v dy zkontrolujte zda je nastavena správná hodnota napêtí 3 Konvici naplñujte p es hubici nebo po odklopení víka Úroveñ vody v konvici musí bƒt mezi znaïkami MAX a MIN obsah 1 álku je p ibli nê 200 ml 4 Zkontrolujte zda je víčko zavřené 5 Konvici zapojte do sítê a zapnête Dioda se rozsvítí 6 Jakmile bude voda vřít konvice se automaticky vypne Chcete li vodu převařit počkejte několik vteřin vypí...

Page 50: ...idelně čistit její vnitřek i filtr v vn ni it tř řn ní í f fi il lt tr r j je e l li i k k d di is sp po oz zi ic ci i 1 Odklopte víko 2 Opatrnê vyjmête miskovƒ filtr 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem n ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin řádně filtr propláchněte 4 Potom filtr jemně vsuňte do patek pod nálevkou ve víčku o od ds st tr ra aň ň...

Page 51: ...kozené napájecí šňůry smí z bezpečnostních důvodů provést pouze firma KENWOOD nebo firmou KENWOOD autorizovaná opravna Potřebujete li pomoc při používání konvice údržbě nebo opravách obraťte se na prodejce u něhož jste konvici zakoupili 48 ...

Page 52: ...ználja tovább a készüléket Az újbóli bekapcsolás elòtt szakemberrel ellenòriztesse és ha szükséges javíttassa meg l javíttatás Gyermekek vagy fogyatékosok felügyelet nélkül soha ne használják a vízforralót A kisgyermekeket soha ne hagyja felügyelet nélkül és ne engedje hogy játsszanak a készülékkel Figyelem Nem vizszintes felületen soha ne használja a kannát Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fe...

Page 53: ...akat mosogassa el majd törölje szárazra a vízforraló kanna részei fedél ki be kapcsoló ellenòrzò lámpa vízszintjelzò vízkò szûrò 2 úti csésze 2 úti kanál feszültségválasztó kapcsoló vezetékrögzítò csipesz az úti vízforraló kanna használata 1 Vegye ki a kannából a csészéket és kanalakat 2 A feszültségválasztó kapcsolóval állítsa be a helyi hálózatnak megfelelò feszültséget A kanna csatlakoztatása e...

Page 54: ...l víz felforralásához 220 240 Voltos hálózaton kb 5 percre 110 120 Voltos hálózaton kb 5 perc 40 másodpercre van szükség karbantartás és tisztántartás MielŒtt tisztítja kapcsolja ki a kannát és hagyja hogy lehıljön Az úti csészéket és kanalakat a kanna belsejében is tárolhatja A hálózati vezetéket csévélje a kanna teste köré és a vezetékrögzítò csipesszel rögzítse a kanna burkolata Nedves ruhával ...

Page 55: ...különben károsíthatja az alkatrészeket Az ország bizonyos részein meszes víz van Ez azt idézi elŒ hogy a forralt víz zavarosnak tınik és a kanna oldalán lerakódást hagy Ez normális jelenség de rendszeres tisztítással el lehet távolítani Egy másik megoldás ahhoz hogy a mészkŒ felgyülemlést lecsökkentse az hogy használjon megszırt vizet a kanna feltöltéséhez karbantartás és vevŒszolgálat A sérült há...

Page 56: ...j czajnika na pochyłym blacie Upewnić się że pokrywka jest zablokowana przed włączeniem czajnika Ostrze enie Nie otwieraj pokrywki gdy woda wrze Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed nape nianiem lub nalewaniem z niego T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy C...

Page 57: ...e pokrywki 5 W ó wtyczkë i w åcz Kontrolka sië zapali 6 Czajnik zagotuje wodę i automatycznie się wyłączy Aby powtórnie zagotować wodę w czajniku należy odczekać parę sekund przełącznik załączone wyłączone potrzebuje czasu by wrócić do stanu początkowego 7 Zawsze wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego po u yciu Zachowuj ostro noÿç u ywajåc kubków i nigdy nie nape niaj powy ej wewnëtrznej krawëdzi w ...

Page 58: ...iltr osadu 3 Wypłukać filtr l lu ub b wyczyścić go szczotką L Lu ub b podczas usuwania osadu kamienia z czajnika włożyć do czajnika także filtr Dokładnie wypłukać 4 Aby ponownie założyć filtr wpychać go do czajnika aż oprze się na wytłoczce poniżej dzióbka u us su uw wa an ni ie e o os sa ad du u k ka am mi ie en ni ia a Gdy zauważysz odkładanie się osadu wapiennego kamienia na grzałce czajnika na...

Page 59: ...zkodzony musi on być ze względu na bezpieczeństwo wymieniony przez firmę Kenwood lub autoryzowany serwis Kenwood Jeśli potrzebujesz pomocy w zakresie używania czajnika jego obsługi i naprawiania Skontaktuj się ze sklepem w którym zakupiłeś czajnik 56 ...

Page 60: ...лке имеются какие либо повреждения Проверьте или отремонтируйте чайник см раздел Обслуживание Чайник не предназначен для использования маленькими детьми или инвалидами без присмотра Бытовой электроприбор не игрушка Не разрешайте детям играть с чайником Внимание Запрещается использовать чайник установленный на наклонной поверхности Перед включением чайника убедитесь в том что на нем установлена и з...

Page 61: ...шки и ложки Заполните чайник водой до уровня МАX и затем слейте ее Вымойте и просушите чашки и ложки Детали чайника крышка выключатель неоновая индикаторная лампочка окошко для определения уровня воды фильтр от накипи 2 чашки 2 ложки двухпозиционный переключатель напряжения зажим для шнура Как пользоваться дорожным чайником 1 Извлеките из чайника чашки и ложки 2 Установите переключатель напряжения...

Page 62: ...го лишь конденсат защита от кипячения пустого чайника Если Вы включите чайник со слишком малым количеством воды он автоматически отключится Прежде чем вновь налить в него воду выключите прибор и дайте ему охладиться Когда чайник остынет переключатель сам вернется в исходное положение время доведения воды до кипения 220 240 В приблизительно 5 минут при заливке не более 450 мл воды 110 120 В приблиз...

Page 63: ... накипи требуется больше времени чтобы вскипятить воду и из за этого может перегореть нагревательный элемент Удалив накипь прокипятите чайник несколько раз с чистой водой и слейте ее Удалите антинакипин из чайника он может повредить его детали В некоторых районах страны вода отличается большим содержанием извести Из за этого вода кажется мутной и оставляет осадок на стенках чайника Это нормальное ...

Page 64: ... Ï ÛÂÈ ÚÈÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÔ Ó Î ÛÙ Ú ÂÚ Ô Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ Ú ÛÈÌÔ ÓÂÚÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ó ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ú Óˆ ÚÔÊ Ï ÍÂÈ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ÊıÔÚ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÏÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÛÙËÓ Ú µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ë ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ...

Page 65: ...È ÚÒÙË ÊÔÚ ÂÌ ÛÙÂ Ì ÚÈ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ª Ã Ê ÛÙÂ Ó Ú ÛÂÈ Î È ÌÂÙ ÂÙ ÍÙ ÙÔ ÓÂÚfi on off 2 2 1 2 4 4 3 3 8 MAX MIN 1 200ml 4 Ï ÁÍÙÂ Â Ó ÙÔ Î ÎÈ Â Ó È ÎÏÂÈÛÙfi 5 8 6 Ú ÛÙ Ú ı Ú ÛÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Î È ı Û ÛÂÈ ÙfiÌ Ù È Ó Í Ó Ú ÛÂÙ ÓÂÚfi ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÌÂÚÈÎ Â ÙÂÚfiÏÂ Ù Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ on off ÚÂÈ ÂÙ È Ï ÁÔ ÚfiÓÔ ÁÈ Ó Â ÓÂÚÁÔ ÔÈËı 7 200 ml 62 ...

Page 66: ... ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙÂ ŸÙ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Ô Ú ÛÙ Ú Ô È Îfi ÙË ı Â ÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ ÌfiÓÔ ÙÔ 220 240 volts 5 450 ml 110 120 volts 5 40 450 ml ÊÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌfi ÚÈÓ Î ı Ú ÛÂÙÂ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Á ÏÙÂ ÙÔÓ fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÛÙÂ ÙÔÓ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ I I ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ƒ ÍÙÂ ÛÂ ÁÚfi Ó ÈÙÙ ÓıÚ ÎÈÎ Ûfi Î È ÛÎÔ ÛÙÂ Â Ï ÓÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Ó Î È Ô Ú ÛÙ Ú Û È ı ÙÂÈ Ê ÏÙÚÔ ÁÈ Ù Ï Ù ÙÔ ÓÂÚÔ ÚÂÈ ÂÙ È Ó Î ı Ú ÂÙÂ Ù ÎÙÈÎ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ Î È ÙÔ Ê Ï...

Page 67: ...ÙÔ Î ı ÚÈÛÙÈÎÔ Ï ÙˆÓ fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÊıÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÔÓÙ È Ì ٠ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÛË ÁÈ Ó ÂÚÈÔÚ ÛÂÙ ÙË Û ÛÛÒÚ ÛË Ï ÙˆÓ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Â Ó È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÊÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ...

Page 68: ...s Ê R œ Í v d M B d º ª O s F b W d ß U J K º O W G K v U c F b d Ë d v M E n L U U e q d ß U J K º O W s ô d o t Æ b C d U ô d o F i L M U o d H O W b N U U U O d Í Ë c π F q L U L G K w b Ë U O U Ë d d ß U K v u V ô d o c d O U œ Í J s L J s t U M E O n L M E r Ë Ø b q I K O q d Ø r d ß U J K º O W ß F L q U d U L q ô d o u d π L u W Ë ß F W s d U L U Ø O M u Ë œ ª b W Ë U W e U z s C d ß K p J ...

Page 69: ... L ú Ø d s ö  u U W b î K O W 0 0 2 q I d U Ê ô d o e Ë œ L d K I A u J K º O W ô π U e µ U J K f d r K v Æ D d U X ô d o ö I K I u N U π d œ U J U n u Æ U W s G K w K v M U n G q ô d o u u œ Ø L O W Æ q s ö  s L U º u M I D l ô d o s A G O q K I U z O U Ë Æ n A G O q Ë œ t d œ Æ q U œ F µ W M b U d œ F O b L H U Õ j H º t Ë Æ U G K w I d O W 0 4 2 0 2 2 u X 5 œ Æ U z o I d U J L O W 0 0 5 4 b Æ...

Page 70: ...s Ê G D U J r O X Æ q A G O q ô d o c d ô H G D U M U K O U Ê L U Q Ø b s Ê ô d o u Æ H U s A G O q Æ q d l Ë º J V B q ô d o s J N d U Æ q d l Ë º J V b ô C l ô d o K v Ë Æ d ß D ß U î M W Ë u Æ b U W Ê c ô d o ª B h G K w L U I j Ê c ô d o ª B h ö ß F L U L M e w I j Ê H A q w I O b N c Á M O N U Æ b R œ Í v U C d U ô d o Æ q u Å O q U J N d U Q Ø b s B b J N d U L u d b J r L U ö c p L O s K v ...

Page 71: ......

Page 72: ......

Reviews: