background image

ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙËÓ Ú›˙·

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘
ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘Ì›ÙÂÈ ÌÂ
ÂΛÓË Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ Â·ÁˆÁÈ΋˜ ÂÛÙ›·˜.

∏ Û˘Û΢‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙËÓ
√‰ËÁ›· 89/336/∂√∫ Ù˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ √ÈÎÔÓÔÌÈ΋˜
∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜.

ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË 
Ù˘ Â·ÁˆÁÈ΋˜ ÂÛÙ›·˜

™ÎÔ˘›ÛÙ ÙËÓ ÂÛÙ›·, ‚Ï.
«ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜».

ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Û˘Û΢‹˜

ÂÛÙ›·

¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Û·Ԣ˜

›Ó·Î·˜ ÂϤÁ¯Ô˘

ÔıfiÓË LED

ÎÔ˘Ì› Ì›ˆÛ˘ ¯ÚfiÓÔ˘

ÎÔ˘Ì› ·‡ÍËÛ˘ ¯ÚfiÓÔ˘

ÎÔ˘Ì› ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚÔ˘

ÎÔ˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

 

ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˜

¯Ú‹ÛË Ù˘ Â·ÁˆÁÈ΋˜

ÂÛÙ›·˜

1 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ Â·ÁˆÁÈ΋ ÂÛÙ›·

ÛÙËÓ Ú›˙·. £· ·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜
¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ‹¯Ô˜ Î·È Ô
·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÁÈ·
¤Ó· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ.

2 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 

,

ÙÔ ÎÔ˘Ì› ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ Î·È Ë
ÔıfiÓË LED 

ı· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÈ ÙËÓ

¤Ó‰ÂÈÍË ––:––. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ı·
·Ú·Ì›ÓÂÈ ˆ˜ ¤¯ÂÈ, ÂÎÙfi˜ ÎÈ ·Ó
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ÚÔÓÔ̤ÙÚÔ˘. ∏
Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ó·ÌÔÓ‹˜.

3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Û·Ԙ ÛÙÔ

ΤÓÙÚÔ Ù˘ Â·ÁˆÁÈ΋˜ ÂÛÙ›·˜,
ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù˘ ¤Ó‰ÂÈ͢
ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ Û·Ԣ˜ – fiˆ˜
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯¤‰ÈÔ ¿Óˆ ÛÙËÓ
ÂÛÙ›· 

.

4 ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË

ÈÛ¯‡Ô˜ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘
ÈÛ¯‡Ô˜ 

 

Î·È Ë ı¤ÚÌ·ÓÛË ı·

ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ.

°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡,
ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˜
ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙÂ
ÙËÓ ÈÛ¯‡ Î·È ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
·˘Í‹ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡. À¿Ú¯Ô˘Ó 6
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÈÛ¯‡Ô˜.

™ËÌ›ˆÛË: ŸÙ·Ó Ë Â·ÁˆÁÈ΋
ÂÛÙ›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ·Ó¿
Ù·ÎÙ¿ ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· ¤Ó·˜
‰È·ÎÂÎÔÌ̤ÓÔ˜ ‹¯Ô˜ ˘„ËÏ‹˜
Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ Î·È Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ∞˘Ùfi ›ӷÈ
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi.

5 ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ Â·ÁˆÁÈ΋

ÂÛÙ›· fiÙ·Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙÂ ÙÔ
Ì·Á›ÚÂÌ· ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì›
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

√ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ ı· Û˘Ó¯›ÛÂÈ Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Î·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

∂Âȉ‹ ·˘Ù‹ Ë Â·ÁˆÁÈ΋ ÂÛÙ›·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÂÏ·ÊÚÒ˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο
·fi ÌÈ· ÎÔÈÓ‹ ÂÛÙ›·, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙÔ˘˜
·Ó·ÌÂÓfiÌÂÓÔ˘˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Î·È ÙȘ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜
ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ٷ ÂÈı˘ÌËÙ¿
·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·.

Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜

°È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙÂ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜, ÌÔÚ›Ù ӷ
ÛÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘
ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙË ı¤ÛË max (̤ÁÈÛÙË)
ÌfiÏȘ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.
ªÂÙ¿ ·fi Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ· ÌÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ
ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂϤÁ¯Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ÛÙËÓ
ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.

ªÂÙ¿ ·fi Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ· ¯Ú‹Û˘, Ë ›ڷ ı· Û·˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÔÈ· Â›Ó·È Ë ÛˆÛÙ‹
Ú‡ıÌÈÛË ÁÈ· ÙȘ ·Ó¿ÁΘ Û·˜.

∏ Â·ÁˆÁÈ΋ ÂÛÙ›· ıÂÚÌ·›ÓÂÈ ÈÔ
ÁÚ‹ÁÔÚ· Ù· ÛÎÂ‡Ë Î·È ÙÔ
ÂÚȯfiÌÂÓfi ÙÔ˘˜.

89

Summary of Contents for IH100

Page 1: ... com 57856 1 IH100 U N F O L D English 2 6 Nederlands 7 11 Français 12 17 Deutsch 18 22 Italiano 23 28 Português 29 33 Español 34 39 Dansk 40 44 Svenska 45 49 Norsk 50 54 Suomi 55 59 Türkçe 60 64 Ïesky 65 69 Magyar 70 74 Polski 75 79 Русский 80 86 Ekkgmij 87 92 w 9 3 9 7 ...

Page 2: ...e hob plate as a worksurface Never use the hob plate for storage Do not use the induction hob if the hob plate is broken or cracked in any way Do not put hot or sharp implements or pans onto the control panel Never put paper aluminium foil cloth plastic materials or other unrelated objects on the hob plate when the induction hob is in use or is hot Foil used to cover items during cooking should no...

Page 3: ...nce for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these instructions suitable cookware Only use flat bottomed pans that are suitable for induction hob use If in doubt check with the manufacturer of your pans If they are unsuitable the induction hob will not detect the pan The induction hob is suitable for p...

Page 4: ...will light up the appliance will beep the LED display flashes and shows 00 00 Set the time using the or button will increase the time by 1 minute will decrease the time by 1 minute To quickly set the time in 10 minute increments hold the or button down This should be done within 5 seconds of pressing the timer button or the LED display will default back to The timer range is 1 minute 3 hours 2 Onc...

Page 5: ...cloth or non abrasive cleaner and dry thoroughly Ensure all traces of cleaner are removed Do not use abrasive or scouring detergents powders scouring pads or steel wool as they will damage or crack the hob plate or damage the control panel Dust fat and liquids from food that has boiled over must be removed as soon as possible If they are allowed to harden they become increasingly difficult to remo...

Page 6: ...ower supply to the appliance during operation Check the air entry or the air vent is not blocked Check the timing period has not ended Check the appliance has not overheated or entered error mode unplug allow to cool and try again later In timer mode the timer is set and Increase the power with the power the on off button is flashing but control heating does not begin Failure codes occur Appliance...

Page 7: ...vlak De inductieplaat niet krassen met scherpe objecten Gebruik de inductieplaat niet als werkoppervlak Gebruik de inductieplaat niet voor opslag Gebruik de inductieplaat niet als deze gebroken of gebarsten is Plaats geen hete of scherpe werktuigen of pannen op het bedieningspaneel Leg nooit papier aluminiumfolie textiel plastic of andere niet verwante objecten op de inductieplaat als deze in gebr...

Page 8: ...erwijderd zijn van een muur Lichamelijk of verstandelijk zwakke personen mogen dit apparaat nooit zonder toezicht gebruiken Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of er mee spelen Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of waar deze instructies niet wo...

Page 9: ...en Nadat u het apparaat enige tijd gebruikt hebt weet u uit ervaring welke stand het best voldoet De inhoud van de pan wordt sneller verwarmd op een inductieplaat timermodus 1 Als u op de timerknop drukt gaat de knop branden het apparaat piept het LED scherm knippert en geeft 00 00 weer Stel de tijd in met de of knop verlengt de tijd met 1 minuut verkort de tijd met 1 minuut Als u de tijd snel wil...

Page 10: ...uctieplaat nooit in water onder inductieplaat hoofddeel en bedieningspaneel Veeg het apparaat met een zachte vochtige doek of een niet schurend middel af en droog het zorgvuldig af Zorg dat alle schoonmaakmiddelresten verwijderd zijn Gebruik geen schuurmiddelen of poeders schuursponsjes of staalwol deze kunnen de inductieplaat beschadigen of krassen of het bedieningspaneel beschadigen Stof vet en ...

Page 11: ...plotseling op met verwarmen apparaat Controleer of de luchtinlaat of de ventilatiegaten geblokkeerd zijn Controleer of de ingestelde tijd verlopen is Controleer of het apparaat oververhit is of zich in foutmodus bevindt haal de stekker uit het stopcontact laat het apparaat afkoelen en probeer opnieuw De tijd is ingesteld in de timermodus Verhoog de intensiteit met de en de aan uitknop knippert maa...

Page 12: ...ouchez pas les pièces chaudes La casserole et son contenu restent chauds après l utilisation Après avoir retiré la casserole de la table à induction placez la sur une surface résistant à la chaleur Ne rayez pas la plaque de cuisson avec des objets pointus N utilisez pas la plaque de cuisson comme un plan de travail N utilisez jamais la plaque de cuisson pour ranger des objets N utilisez pas la tab...

Page 13: ...tion La surchauffe doit absolument être évitée Une surchauffe persistante peut endommager vos ustensiles de cuisine de manière permanente Ne placez pas de cartes de crédit de supports magnétiques ou d équipement électronique sensible à proximité de l appareil lorsque celui ci fonctionne N utilisez pas l appareil en extérieur Pendant le fonctionnement la table à induction doit être placée à l horiz...

Page 14: ...puissance dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour diminuer la puissance et dans le sens des aiguilles d une montre pour l augmenter 6 réglages de puissance sont disponibles Remarque Lorsque la table à induction fonctionne un son haute fréquence intermittent est émis et le ventilateur fonctionne Cela est normal 5 Lorsque vous avez terminé la cuisson éteignez la table à induction en app...

Page 15: ...tilisée sous deux minutes Pendant le fonctionnement un signal sonore est émis pendant environ une minute à moins qu une casserole appropriée de 12 cm de diamètre au minimum ne soit utilisée Si une casserole appropriée n est pas placée sur la zone de cuisson pendant cette période la table à induction s éteint automatiquement Si l appareil surchauffe ou si le contenu de la casserole s évapore la tab...

Page 16: ...iennent très difficiles à retirer N utilisez pas de couteau ou tout autre ustensile pointu vous pourriez endommager la plaque de cuisson ou le panneau de commande fentes d entrée d air et de ventilation Après de longues périodes d utilisation des résidus et de la poussière peuvent s accumuler dans les fentes d entrée d air et de ventilation Nettoyez les à l aide d une brosse flexible douce Ne les ...

Page 17: ...iez que les fentes d entrée d air et de ventilation ne sont pas obstruées Vérifiez que la période programmée n est pas terminée Vérifiez que l appareil n a pas surchauffé ou qu il n est pas entré en mode erreur débranchez le laissez le refroidir et essayez une nouvelle fois plus tard En mode programmateur le Augmentez la puissance à l aide de la programmateur est réglé et le commande de puissance ...

Page 18: ... Pfanne vom Induktionskochfeld genommen wird auf hitzebeständiger Oberfläche abstellen Kochplatte nicht mit scharfen Gegenständen verkratzen Kochplatte nicht als Arbeitsfläche benutzen Kochplatte nicht als Fläche zum Abstellen verwenden Induktionskochfeld niemals benutzen wenn dieses auf irgendeine Art gebrochen oder zersprungen ist Keine scharfen Geräte oder Pfannen auf die Bedienkonsole stellen ...

Page 19: ...he Geräte in die Nähe des Gerätes legen wenn es eingeschaltet ist Gerät nicht im Freien verwenden Während des Betriebs muss das Induktionskochfeld auf eine horizontale flache hitzebeständige Oberfläche gestellt werden und einen Freiraum von mindestens 10 cm rings um die Platte aufweisen Gebrechliche Personen dürfen die Maschine nicht ohne Aufsicht benutzen Kinder dürfen das Gerät weder benutzen no...

Page 20: ...ochfeld arbeitet müssen einige Einstellungen die Kochzeit und Temperatur betreffend eventuell nachgeregelt werden um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen Tipps Zum Reduzieren der Kochzeit kann die Stromleistung beim Einschalten der Platte auf Maximalposition gestellt werden Nach kurzer Zeit dann die Leistung auf die gewünschte Position einstellen Nachdem Sie das Gerät ein paar Mal benutzt haben ...

Page 21: ... wird keine Taste gedrückt hat es eine automatische Abschaltung entsprechend in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Zeiten ausgenommen davon sind Timer Programme die 2 Stunden überschreiten Leistungsstufe Zeit 1 2 4 Stunden 3 4 3 Stunden 5 6 2 Stunden Sobald die Pfanne vom Kochfeld genommen wird erhitzt das Induktionskochfeld nicht mehr Pflege und Reinigung Vor dem Reinigen Gerät ausschalten Ne...

Page 22: ...b es sich in einem Fehlermodus befindet Stecker ziehen abkühlen lassen und später erneut versuchen Im Timermodus der Timer ist Stromleistung über den eingestellt und der ein aus Schalter Leistungsschalter erhöhen blinkt aber ein Erhitzen startet nicht Auftretende Fehlercodes Das Gerät hat entweder überhitzt oder E 03 E 06 alle Flüssigkeit ist verdampft Netzstecker ziehen abkühlen lassen und später...

Page 23: ...pentola e il suo contenuto si manterranno caldi anche dopo l uso Dopo aver tolto la pentola dal fornello a induzione appoggiarla su una superficie resistente al calore Non graffiare con utensili affilati la piastra del fornello a induzione Non utilizzare la piastra del fornello a induzione come superficie di lavoro Non usare mai la piastra del fornello per conservarvi qualcosa Astenersi dall usare...

Page 24: ...nneggiare in modo permanente le pentole Non appoggiare carte di credito supporti magnetici o altri apparecchi elettronici sensibili vicino all apparecchio dopo averlo acceso Non usare questo apparecchio in esterni Durante l uso appoggiare il fornello a induzione orizzontalmente su un piano resistente al calore almeno 10cm distante da tutte le pareti Non lasciare che persone incapaci utilizzino l a...

Page 25: ...verso rispetto ai fornelli di tipo tradizionale potrebbe essere necessario variare i tempi e le temperature di cottura per ottenere i risultati desiderati suggerimenti Per abbreviare i tempi di cottura è possibile impostare al massimo il controllo della potenza quando l apparecchio viene acceso Dopo breve tempo sarà possibile regolare la potenza al livello desiderato Dopo avere usato qualche volta...

Page 26: ...n uso ma non si preme nessun tasto esso si spegne automaticamente in base ai tempi indicati nella tabella seguente tranne quando il timer è stato regolato su più di 2 ore Livello di tempo potenza 1 2 4 ore 3 4 3 ore 5 6 2 ore Una volta tolta la pentola dal fornello quest ultimo smette di riscaldare cura pulizia Prima della pulizia spegnere l apparecchio togliere la spina dalla presa elettrica e la...

Page 27: ...curezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni Se si ha bisogno di assistenza riguardo l utilizzo del fornello a induzione assistenza tecnica ricambi o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l apparecchio 27 ...

Page 28: ...Escludere che l ingresso dell aria o lo sfiato per l aria sia bloccato Controllare che il tempo del timer non sia scaduto Accertarsi che l apparecchio non si sia surriscaldato o sia passato a una modalità di errore staccare la spina lasciarlo raffreddare e riprovare in un secondo tempo Nella modalità Timer il timer è Alzare il livello di potenza con l apposito impostato l interruttore controllo ac...

Page 29: ...peças quentes A panela e o respectivo conteúdo mantêm se quentes após a utilização Depois de retirar a panela de cima do fogão de indução pouse a numa superfície resistente ao calor Não raspe a placa do fogão com objectos afiados Não use a placa do fogão como superfície de trabalho Nunca use a placa do fogão para arrumação Não use o fogão de indução se a placa estiver partida ou rachada Não coloqu...

Page 30: ... de crédito materiais magnéticos ou equipamento electrónico sensível perto do aparelho quando este estiver a ser usado Não use o aparelho ao ar livre Enquanto está a funcionar o fogão de indução deve estar na horizontal sobre uma superfície plana resistente ao calor e afastado da parede de todos os lados pelo menos 10 cm Não permita que pessoas idosas ou não auto suficientes usem o aparelho sem vi...

Page 31: ...Como este fogão de indução funciona de forma ligeiramente diferente de um fogão normal é necessário fazer alguns ajustes nos tempos de cozedura e na temperatura esperados para obter os resultados pretendidos dicas Para reduzir o tempo de cozedura pode rodar o comando da potência para a posição máxima ao ligar o fogão Após algum tempo pode regular o comando da potência para a posição pretendida Apó...

Page 32: ... fogão de indução estiver a funcionar e não se premir qualquer botão este possui uma função de desligar automático conforme os tempos indicados na tabela que se segue excepto quando o programa de temporização ultrapassa 2 horas Nível de tempo potência 1 2 4 horas 3 4 3 horas 5 6 2 horas A placa do fogão deixa de aquecer assim que se retira a panela de cima dela cuidados e limpeza Desligue o aparel...

Page 33: ...ueceu nem entrou em modo de erro desligue da tomada deixe arrefecer e tente de novo mais tarde Em modo de temporização o Aumente a potência com o comando temporizador está regulado e o da potência botão de ligar desligar está a piscar mas o aquecimento não tem início Ocorre o código de avaria O aparelho pode ter sobreaquecido a E 03 E 06 panela pode ter fervido em seco Desligue o aparelho da tomad...

Page 34: ...la y el contenido permanecerán calientes después del uso Después de retirar la cacerola de la placa de inducción colóquela en una superficie resistente al calor No raye la placa con objetos afilados No utilice la placa como superficie de trabajo Nunca utilice la placa como lugar de almacenamiento No utilice la placa de inducción si la placa está rota o agrietada No ponga cacerolas o utensilios cal...

Page 35: ...ovocar daños permanentes a sus utensilios de cocina No coloque tarjetas de crédito medios magnéticos o equipos electrónicos sensibles cerca del aparato cuando esté en uso No utilice el aparato en el exterior Durante el funcionamiento la placa de inducción se debe colocar horizontalmente sobre una superficie plana resistente al calor al menos a 10 cm de todos los lados de la pared No deje que utili...

Page 36: ... de inducción esté funcionando habrá un sonido intermitente de alta frecuencia y el ventilador se pondrá en marcha Esto es normal 5 Apague la placa de inducción cuando haya terminado de cocinar apretando el interruptor on off El ventilador seguirá funcionando después de haber apagado el aparato Como esta placa de inducción funciona de forma ligeramente distinta a una placa tradicional puede que se...

Page 37: ...ucción entra automáticamente en una condición de protección donde su calentamiento se regula Si el sobrecalentamiento continua puede que el aparato visualice un código de protección véase la guía para la solución de problemas Durante el uso si hay problemas con el suministro eléctrico la placa de inducción entra automáticamente en un estado de protección y visualiza un código de protección Desench...

Page 38: ...períodos largos de uso se puede acumular suciedad y polvo en la entrada de aire o el respiradero Límpielo con una cepillo suave y flexible Nunca lave con agua servicio técnico y atención al cliente Si el cable está dañado por razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood Si necesita ayuda sobre el uso de la placa de inducción o el servicio técnico pie...

Page 39: ...al aparato operación Compruebe que la entrada de aire o el respiradero no esté bloqueado Compruebe que el período de temporización no haya finalizado Compruebe que el aparato no se haya sobrecalentado o haya entrado en modo error desenchufe déjelo enfriar y vuélvalo a intentar más tarde En modo temporizador el Aumente la potencia con el control de temporizador está ajustado y el potencia interrupt...

Page 40: ...den fjernes fra induktionskogepladen skal den stilles på en varmeresistent overflade Rids ikke kogepladerne med skarpe genstande Benyt ikke kogepladen som et arbejdsbord Benyt aldrig kogepladen til opbevaring Anvend ikke induktionskogepladen hvis kogepladen er i stykker eller revnet på nogen måde Kom ikke varme eller skarpe redskaber eller gryder på kontrolpanelet Efterlad aldrig papir sølvpapir k...

Page 41: ... mindst 10 cm væk fra alle væggens sider Lad aldrig svagelige personer anvende maskinen uden opsyn Lad ikke børn anvende eller lege med apparatet Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges egnet køkkengrej Brug kun fladbundede gryder der er egnet til brug på induktionskogeplader Hvi...

Page 42: ...ehov Grydens indhold opvarmes hurtigere med en induktionskogeplade tilstanden tidstæller 1 Når tidstællerknappen er trykket vil den lyse anordningen vil bippe LED displayet blinker og viser 00 00 Indstil tidstælleren ved at bruge eller knappen vil øge tiden med 1 minut vil formindske tiden med 1 minut For hurtigt at kunne indstille tiden i 10 minutter forøgelser skal du holde eller knappen nede De...

Page 43: ...af med en fugtig klud eller et ikke slidende rengøringsmiddel og tør grundigt efter Sørg for at alle spor af rengøringsmiddel er fjernet Anvend ikke et slidende eller rensende vaskemiddel pulver renseservietter eller ståluld da de kan beskadige eller ridse kogepladen eller beskadige kontrolpanelet Støv fedt og væsker fra mad som har kogt over skal fjernes så hurtigt som muligt Hvis de får lov til ...

Page 44: ...der drift anordningen Kontroller at luftindgangen eller luftventilationen ikke er blokeret Kontroller at tidsperioden ikke er afsluttet Kontroller at anordningen er overvarmet eller gået i fejltilstand tag stikket ud lad anordningen afkøle og forsøg igen senere I tilstanden tidstæller indstilles Øg effekten med effektkontrollen tidstælleren og tænd sluk knappen blinker men opvarmning begynder ikke...

Page 45: ...hällplattan som förvaringsyta Använd inte induktionshällen om hällplattan är trasig eller sprucken Placera inte varma eller vassa redskap eller pannor på reglerpanelen Placera aldrig papper aluminiumfolie tyg plastmaterial eller andra främmande föremål på hällplattan när induktionshällen används eller är varm Folie som används för att täcka över kärl under tillagning får inte komma i direktkontakt...

Page 46: ...liga kommer induktionshällen inte att känna av pannan Induktionshällen lämpar sig för pannor med en basdiameter på 12 22 cm Köksredskap av metall rekommenderas inte eftersom de kan värmas upp av induktionshällen om de lämnas i pannan under tillagningen innan du kopplar in strömmen Kontrollera att din strömförsörjning är den samma som är angiven på induktionshällens undersida Den här apparaten uppf...

Page 47: ...nat fall startar inte timer förloppet och apparaten stängs av automatiskt efter 2 minuter I displayen sker en nedräkning visas genom att kolontecknet blinkar och uppvärmningen startar 3 När den inställda tiden har nåtts stängs apparaten av Om du vill avbryta tidtagningen under nedräkningen trycker du på timer knappen Uppvärmningen fortgår om den inte stängs av säkerhetsfunktioner Induktionshällen ...

Page 48: ...Damm fett och vätskor från livsmedel som har kokat över måste avlägsnas så snabbt som möjligt Om de får torka in blir de svårare att få bort Använd inte knivar eller andra vassa föremål eftersom de kan skada hällplattan eller reglerpanelen luftintag och luftventil Efter långa perioder av användning kan smuts och damm samlas i luftintaget eller luftventilen Rengör med en mjuk böjlig borste Tvätta a...

Page 49: ...lera apparatens strömförsörjning under användning Kontrollera att luftintaget och luftventilen inte är blockerade Kontrollera att timer perioden inte har löpt ut Kontrollera att apparaten inte har blivit överhettad eller övergått till felläge dra ur sladden låt svalna och försök igen senare I timer läge är timern inställd och Öka effekten med värmereglaget på av knappen blinkar men uppvärmningen i...

Page 50: ...e bruk platen til arbeidsbenk Ikke bruk platen som oppbevaringsplass Ikke bruk platen dersom den på noen måte er skadet eller har sprukket Ikke sett varme eller skarpe gjenstander eller gryter på kontrollpanelet Ikke ha papir aluminiumsfolie stoff plast eller andre ikke tilhørende gjenstander på platen når induksjonsplaten er i bruk eller er varm Folie som brukes til å dekke gjenstander under koki...

Page 51: ...r egnet til bruk på induksjonsplate Hvis du er i tvil skal du sjekke med gryteprodusenten Hvis de ikke er egnet oppdager ikke induksjonsplaten gryten Induksjonsplaten er egnet til gryter med en grunndiameter på 12 22 cm Kokeredskap av metall anbefales ikke da de kan bli oppvarmet gjennom platen hvis de sitter i gryten under koking før du setter støpselet i kontakten Pass på at nettspenningen stemm...

Page 52: ... 5 sekunder hvis ikke starter ikke tidsuret og platen slås automatisk av innen 2 minutter Displayet teller deretter ned angis av at kolon blinker og oppvarmingen starter 3 Etter at innstilt tid er nådd slås platen av Tiden kan avbrytes under nedtellingen Trykk på tidsurknappen Den fortsetter å varme opp med mindre den slås av sikkerhetsfunksjoner Induksjonsplaten slås av hvis den ikke brukes på to...

Page 53: ...ett og væsker fra mat som har kokt over må tørkes opp så snart som mulig Hvis de får hardne blir de stadig vanskeligere å fjerne Ikke bruk kniv eller andre skarpe gjenstander da de kan skade platen eller kontrollpanelet luftinntak og luftventil Etter lang tids bruk kan det samle seg smuss og støv i luftinntaket eller luftventilen Rengjør med en myk fleksibel kost Vask aldri med vann service og kun...

Page 54: ...bruk induksjonsplaten Sjekk at luftinntaket eller luftventilen ikke er blokkert Sjekk at tidsperioden ikke er utløpt Sjekk at induksjonsplaten ikke er overopphetet eller er i feilmodus trekk ut støpselet la den avkjøles og prøv igjen senere I timermodus er tidsuret stilt og Øk strømmen med strømkontrollen på av knappen blinker men platen varmes ikke opp Feilkoder oppstår Platen kan være overopphet...

Page 55: ... ruoanvalmistusastian induktiotasolta aseta se kuumuutta kestävälle pinnalle Älä raaputa induktiotasoa terävillä esineillä Älä käytä induktiotasoa työtasona Älä säilytä mitään induktiotason päällä Älä käytä induktiotasoa jos sen levy on murtunut tai rikkoutunut Älä aseta kuumia tai teräviä esineitä ohjauspaneelin päällle Kun induktiotaso on käytössä tai kuuma älä aseta sen päälle paperia alumiinif...

Page 56: ...henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa Älä anna lasten käyttää tai leikkiä laitteella Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu sopivat ruoanvalmistusastiat Käytä vain tasapohjaisia ruoanvalmistusastioita jotka soveltuvat käytettäviksi induktiotasolla Jos olet epä...

Page 57: ... käytettäessä ajastintila 1 Kun ajastinpainiketta painetaan siihen syttyy valo ja laitteesta kuuluu äänimerkki LED näyttö vilkkuu ja siinä näkyy 00 00 Voit asettaa ajan käyttämällä plus tai miinuspainiketta Pluspainike lisää aikaa yhdellä minuutilla Miinuspainike lyhentää aikaa yhdellä minuutilla Voit säätää aikaa 10 minuuttia kerrallaan pitämällä plus tai miinuspainiketta painettuna Tämä on tehtä...

Page 58: ...asta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen puhdistamista Älä koskaan upota induktiotasoa veteen induktiotaso runko ja ohjauspaneeli Pyyhi kostealla pehmeällä kankaalla tai hankaamattomalla pesuaineella ja kuivaa perusteellisesti Varmista että kaikki puhdistusainejäämät poistetaan kokonaan Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia puhdistusaineita puhdistustyynyjä tai teräsvillaa Muuten induktiotason ...

Page 59: ...laite virtaa Tarkista että ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa Tarkista onko ajastus päättynyt Tarkista että laite ei ole ylikuumentunut tai virhetilassa Irrota pistoke pistorasiasta anna laitteen jäähtyä ja yritä myöhemmin uudelleen Käytössä on ajastus Ajastimeen Lisää tehoa tehonsäätimen avulla on asetettu aika ja virtapainikkeen merkkivalo vilkkuu mutta induktiotaso ei kuumenna Näkyviin tulee vi...

Page 60: ... plakası herhangi bir şekilde kırılmış veya hasar görmüşse indüksiyon ocağını kullanmayın Kontrol paneli üzerine sıcak veya keskin nesneler veya tavalar koymayın İndüksiyon ocağı sıcak veya kullanımda olduğunda hiç bir zaman kağıt aluminyum folyo kumaş plastik malzeme ya da diğer alakasız nesneleri ocak plakası üzerine koymayın Pişirme sırasında malzemeleri örtmek için kullanılan folyonun ocak pla...

Page 61: ...mez uygun pişirme kapları Sadece düz tabanlı indüksiyon ocağına uygun kaplar kullanın Emin değilseniz tavanızın üreticisinden kontrol edin Eğer uygun değillerse indüksiyon ocağı tavayı algılamaz İndüksiyon ocağı çapı 12 22 cm olan tavalar için uygundur Metal pişirme gereçleri tavsiye edilmez çünkü tavanın içinde unutulduklarında indüksiyon ocağı tarafından ısıtılabilirler fişe takmadan önce Elektr...

Page 62: ...ner 5 saniye içerisinde istediğiniz güç seviyesini seçin yapılmadığı takdirde zamanlayıcı başlamaz ve cihaz 2 dakika içerisinde otomatik olarak kapanır Ekranda geri sayma başlar iki nokta üst üste yanıp söner ve ısıtma başlar 3 Ayarlanan süreye ulaşıldığında cihaz kapanır Geri sayma sırasında zamanlayıcıyı durdurmak için zamanlayıcı düğmesine basın Kapatılıncaya kadar ısıtmaya devam eder güvenlik ...

Page 63: ...oz yap ve sıvılar mümkün olduğunca çabuk temizlenmelidir Kururlarsa temizlenmeleri daha da zor olur Bıçak veya benzer keskin aletler kullanmayın bunlar ocak plakası veya kontrol paneline zarar verebilir hava girişi ve hava çıkışı Uzun süre kullanımdan sonra hava giriş ve çıkışlarında toz birikebilir Esnek yumuşak fırça ile temizleyin Asla su ile temizlemeyin servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasa...

Page 64: ...ontrol edin aniden duruyor Hava giriş ve çıkışının örtülü olmadığından emin olun Zamanlayıcı süresinin bitmediğinden emin olun Cihazın aşırı ısınmadığından veya hata moduna girmediğinden emin olun fişini çekin soğumasını bekleyin ve tekrar deneyin Zamanlayıcı modunda Güç kontrolü ile gücü arttırın zamanlayıcı ayarlandı ve açma kapama düğmesine basıldı ancak ısıtma başlamıyor Hata kodu oluştu Cihaz...

Page 65: ... desku ostrými předměty Nepoužívejte varnou desku jako pracovní plochu Varnou desku nikdy nepoužívejte jako odkládací prostor Je li varná deska prasklá nebo jinak poškozená přístroj nepoužívejte Nepokládejte na ovládací panel horké ani ostré předměty Je li indukční varná deska zapnutá nebo rozpálená nikdy na ni nepokládejte papír alobal tkaniny plasty či jiné nepatřičné předměty Jsou li pokrmy při...

Page 66: ...lo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny vhodné nádobí Používejte pouze nádobí s plochým dnem vhodné pro indukční varné desky Pokud si nejste jisti dotažte se výrobce Používáte li nesprávné nádobí indukční varná deska jej neidentifikuje Na této varné indukční desce lze používat nádobí o průměru 12 22 cm Nedoporučuje se používat kovové kuchyňské náčiní které se v hrnci působení...

Page 67: ...y až 3 hodin 2 Po nastavení časového spínače začne displej blikat Do pěti vteřin zvolte požadovaný výkon pokud tak neučiníte odpočítávání se zastaví a přístroj se po dvou minutách automaticky vypne Na displeji se začne odpočítávat zbývající čas blikající dvojtečka a spustí se ohřev 3 Po uplynutí nastaveného času se přístroj automaticky vypne Chcete li zrušit automatické vypnutí stiskněte tlačítko ...

Page 68: ...yste varnou desku a ovládací panel Nečistoty tuk a tekutiny které vytekly z hrnce co nejdříve odstraňte Necháte li je zatvrdnout budou se stále obtížněji odstraňovat Nečistoty neodstraňujte nožem nebo jinými ostrými předměty které by mohly poškodit varnou desku nebo ovládací panel vzduchové otvory Po delším používání se u vzduchových otvorů může nahromadit prach a nečistoty Odstraňte je měkkým pru...

Page 69: ...ne Není přerušeno napájení Nejsou ucpané ventilační otvory Neuplynula doba nastavená na časovém spínači Nepřehřála se varná deska Není v chybovém režimu Vytáhněte přístroj ze zásuvky nechte jej vychladnout a zkuste znovu V režimu časového spínače se Nastavte vyšší výkon spustilo odpočítávání kontrolka vypínače bliká avšak deska nehřeje Chybové kódy Přístroj je přehřátý nebo se vyvařila E 03 E 06 v...

Page 70: ...án forró lesz Miután eltávolítja az edényt az indukciós főzőlapról helyezze hőálló felületre Ne karcolja meg a főzőlapot éles tárgyakkal Ne használja a főzőlapot munkafelületként Soha ne használja a főzőlapot tárolófelületként Ne használja az indukciós főzőlapot ha a főzőfelület eltört vagy megrepedt Ne helyezzen forró vagy éles eszközöket vagy edényeket a vezérlőpanelre Soha ne helyezzen papírt a...

Page 71: ...elületen kell elhelyezni minden oldalról legalább 10 cm re a faltól Fizikai támogatásra szorulók idősek betegek csak felügyelet mellett használják a készüléket Ne engedje gyermekeknek a készülék használatát vagy a készülékkel való játszadozást A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták...

Page 72: ...rsékletet némileg módosítani kell tippek A főzési idő csökkentéséhez fordítsa a teljesítmény vezérlőt a maximális fokozatra amikor bekapcsolja a készüléket Rövid idő elteltével beállíthatja a teljesítmény vezérlőt a kívánt fokozatra Rövid használat után a tapasztalat segítségével megtanulhatja hogy milyen célra melyik beállítást használja Az indukciós főzőlap használatával az edény tartalma gyorsa...

Page 73: ...bbahagyja a melegítést karbantartás és tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni Soha ne merítse az indukciós főzőlapot vízbe főzőlap test és vezérlőpanel Törölje át puha nedves ruhával vagy nem karcoló tisztítószerrel és szárítsa meg alaposan Ügyeljen rá hogy a tisztítószert teljesen eltávolítsa Ne használjon súroló vagy karcoló hatású szereket poroka...

Page 74: ...ze a készülék áramellátását a melegítés Ellenőrizze hogy szabad e a szellőző bemenet és a szellőzőnyílások Ellenőrizze hogy nem járt e le az időzítés Ellenőrizze hogy nem melegedett e túl a készülék vagy nem kapcsolt e hiba üzembe húzza ki hagyja lehűlni és próbálkozzon később Időzítő módban az időzítő be van Növelje a teljesítményt a teljesítmény állítva és a be ki gomb villog de vezérlővel a mel...

Page 75: ...Po usunięciu naczyń z płyty indukcyjnej należy umieścić je na powierzchni żaroodpornej Nie używać ostrych przedmiotów do szorowania pola płyty Nie używać pola płyty jako powierzchni roboczej W żadnym wypadku nie używać pola płyty do przechowywania produktów Nie korzystać z płyty indukcyjnej jeśli pole grzejne jest pęknięte lub w jakiś sposób uszkodzone Nie umieszczać żadnych gorących lub ostrych p...

Page 76: ...dczas eksploatacji nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia kart kredytowych nośników magnetycznych lub czułego sprzętu elektronicznego Nie używać urządzenia na zewnątrz W czasie gotowania należy umieścić płytę indukcyjną poziomo na płaskiej trwałej powierzchni w odległości co najmniej 10 cm od ścian Nie pozwalać na korzystanie z urządzenia bez nadzoru przez niedołężne osoby Dzieciom nie wolno u...

Page 77: ...et po wyłączeniu urządzenia Ze względu na to że niniejsza płyta indukcyjna działa nieco inaczej niż tradycyjne płyty elektryczne należy uregulować czas i temperaturę gotowania aby osiągnąć pożądany rezultat wskazówki Aby skrócić czas gotowania po włączeniu urządzenia należy ustawić pokrętło mocy na stopień maksymalny Po krótkim czasie możesz ustawić pokrętło na odpowiedni stopień Po krótkim czasie...

Page 78: ...w reżimie pracy ale nie został wciśnięty żaden przycisk ona wyłącza się automatycznie zgodnie z czasem podanym w tabeli poniżej za wyjątkiem sytuacji kiedy czas jest zaprogramowany na ponad 2 godziny stopnie mocy czas 1 2 4 godziny 3 4 3 godziny 5 6 2 godziny Jeśli naczynie zostało z płyty usunięte pole grzejne przestanie grzać konserwacja i czyszczenie Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie odłącz ...

Page 79: ...zynie ustawieniu mocy urządzenie nie Sprawdź czy naczynie jest odpowiednie grzeje Sprawdź czy naczynie zostało ustawione na środku Urządzenie przestaje nagrzewać Sprawdź dopływ prądu do urządzenia się w trakcie działania Sprawdź czy jest odpowiedni dopływ powietrza i czy dysze nie zostały zablokowane Sprawdź czy nie upłynął ustawiony czas Sprawdź czy urządzenie nie przegrzało się albo nie został u...

Page 80: ...а не забывайте отсоединять вилку от розетки электросети Убедитесь в том что индукционная плита не касается расположенных поблизости электрических проводов от других приборов В процессе и сразу после использования индукционной плиты определенные ее части сильно нагреваются Конфорка сохраняет остаточное тепло в течение довольно продолжительного времени Не прикасайтесь к нагретым поверхностям Не забы...

Page 81: ...ься индукционной плитой установленной на газовой плите или на рабочем столе с железной или стальной поверхностью Запрещается ставить данный прибор на открытый огонь и использовать его вблизи открытого огня горячей плиты или в горячей духовке Запрещается использовать данный прибор в качестве конфорки нa другой плите Используйте индукционную плиту только для приготовления пищи в специальных сковород...

Page 82: ...нели индукционной плиты Данный прибор изготовлен в соответствии с директивой Европейского экономического сообщества 89 336 ЕЕС Перед тем как впервые использовать индукционную плиту Протрите конфорку см п Уход и чистка Узлы и детали конфорка разметка для размещения сковороды панель управления светодиодное табло кнопка сокращения времени работы кнопка увеличения времени работы кнопка таймера кнопка ...

Page 83: ...индикатор 00 00 Установите время с помощью кнопок или С помощью кнопки вы увеличиваете время нагрева на 1 минуту а с помощью кнопки уменьшаете время нагрева на 1 минуту Для ускоренной установки времени существует режим с интервалом в 10 минут Для этого нужно удерживать кнопку или не более 5 секунд в противном случае на светодиодном табло снова появится значок Таймер работает в диапазоне 1 минута 3...

Page 84: ...1 2 4 часа 3 4 3 часа 5 6 2 часа Индукционная плита прекращает нагрев как только вы снимаете с нее сковороду Уход и чистка Перед чисткой выключите плиту отсоедините от электросети и дайте полностью остыть Ни в коем случае не погружайте индукционную плиту в воду Конфорка корпус и панель управления Протрите мягкой влажной тканью или неабразивным моющим средством и полностью высушите Удостоверьтесь в...

Page 85: ... у представителя компании Kenwood или в мастерской по ремонту аппаратуры Kenwood Если вы нуждаетесь в помощи при отсутствии навыков пользования индукционной плитой или при необходимости проведения технического обслуживания снабжения запчастями или ремонта cвяжитесь с магазином в котором вы приобрели индукционную плиту 85 ...

Page 86: ...рьте не заблокированы ли вентиляционные отверстия Проверьте не закончилось ли установленное таймером время Проверьте не перегрелось ли устройство и не работает ли в неправильном режиме отсоедините от электросети дайте остыть и попытайтесь включить позже В режиме таймера таймер Увеличьте мощность с помощью установлен и мигает кнопка регулятора мощности включение выключение но не происходит нагрев П...

Page 87: ... ÙË Ú ÛË ÙË Â ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ ÔÚÈÛÌ Ó Ì ÚË ÙË Ó Ù ÛÛÔ Ó ÔÏ ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÂÛÙ ı Ú Ì ÓÂÈ Î Ù ÂÍ ÈÙ ÙË ÔÏÂÈ fiÌÂÓË ıÂÚÌfiÙËÙ ªËÓ ÁÁ ÂÙÂ Ù Î Ù Ì ÚË Ô ÛÎÂ Ô Î È ÙÔ ÂÚÈ fiÌÂÓfi ÙÔ ı Ú Ì ÓÔ Ó Î Ù ÌÂÙ ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛΠÊÔ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔ ÛÎÂ Ô fi ÙËÓ Â ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Óˆ Û ÌÈ ÓıÂÎÙÈÎ ÛÙË ıÂÚÌfiÙËÙ Â ÈÊ ÓÂÈ ªËÓ Ú ÛÛÂÙ ÙËÓ ÂÛÙ ÌÂ È ÌËÚ ÓÙÈΠÌÂÓ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ ÂÛÙ ˆ  ÈÊ ÓÂÈ ÂÚÁ Û ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ...

Page 88: ...Ì ÓÙÈÎfi ÚÔÙÔ ÙÔ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ fi ÙËÓ Â ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ ËÁ ıÂÚÌfiÙËÙ Î È Ó Ê ÛÂÙ ÙÔ ÛÎÂ Ô Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÂÚı ÚÌ ÓÛË Û Πı ÂÚ ÙˆÛË È Û Ó  ÂÚıÂÚÌ ÓÛÂÈ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÌfiÓÈÌË Ï Ë ÛÙ ÛÎÂ Ë Û ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÈÛÙˆÙÈÎ Î ÚÙÂ Ì ÁÓËÙÈÎ Ì Û Â ÛıËÙ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ Û ÛΠÎÔÓÙ ÛÙË Û ÛΠfiÙ Ó Â Ó È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠ۠Â͈ÙÂÚÈÎÔ ÒÚÔ Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Ë Â ÁˆÁÈÎ ÂÛ...

Page 89: ...  Èı ÌËÙ Ú ıÌÈÛË ÈÛ Ô Ì ÙÔ ÎÔ Ì ÂÏ Á Ô ÈÛ Ô Î È Ë ı ÚÌ ÓÛË ı ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ È Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ ÛÙÚ Ù ÙÔ ÎÔ Ì ÂÏ Á Ô ÈÛ Ô ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ ÁÈ Ó ÌÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ Î È ÚÔ Ù ÂÍÈ ÁÈ Ó Í ÛÂÙ ÙËÓ ÈÛ À Ú Ô Ó 6 Ú ıÌ ÛÂÈ ÈÛ Ô ËÌ ˆÛË ŸÙ Ó Ë Â ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÔ ÁÂÙ È Ó Ù ÎÙ ÚÔÓÈÎ È ÛÙ Ì Ù Ó È ÎÂÎÔÌÌ ÓÔ Ô ËÏ Û ÓfiÙËÙ Î È Ô ÓÂÌÈÛÙ Ú ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi 5 ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙ ÙËÓ Â ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ fiÙ Ó ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙÂ...

Page 90: ...ÙÚËÛË ÂÓÒ ÂÈ ÍÂÎÈÓ ÛÂÈ Ë ÓÙ ÛÙÚÔÊË Ì ÙÚËÛË Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÚÔÓÔÌ ÙÚÔ Û ÛΠı Û Ó ÛÂÈ Ó ÂÎ Ì ÂÈ ıÂÚÌfiÙËÙ Â Ó ÂÓ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ÛÊ ÏÂÈ Â ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ ı ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ Â Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Ì Û ÛÂ È ÛÙËÌ 2 Ï ÙÒÓ Ù ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛÎÂ Â Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù Π٠ÏÏËÏÔ ÛÎÂ Ô È Ì ÙÚÔ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 12 cm ı ÎÔ ÛÙÂ Ó Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi Ô ÁÈ ÂÚ Ô 1 Ï Ùfi Ó ÂÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ Π٠ÏÏËÏÔ ÛÎÂ Ô Óˆ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÂÓÙfi ÙÔ ...

Page 91: ...Ô Ó ÙÔÓ Ó Î ÂÏ Á Ô ÛÎfiÓË Ù Ï Ë Î È Ù ÁÚ Ô Í ÂÈÏ Ô Ó fi Ù ÛÎÂ Ë Î Ù ÙÔ Ì Á ÚÂÌ Ú ÂÈ Ó Î ı Ú ÔÓÙ È fiÛÔ ÙÔ Ó ÙfiÓ ÁÚËÁÔÚfiÙÂÚ Ó Ù Ê ÛÂÙ ٠ÍÂÚ ıÔ Ó Ê ÈÚÔ ÓÙ È Ì ÛÎÔÏ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ì ÚÈ ÏÏ È ÌËÚ ÂÚÁ Ï ÁÈ Ù Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÙ ËÌÈ ÛÙËÓ ÂÛÙ ÙÔÓ Ó Î ÂÏ Á Ô ÛÔ Ô Ú Î È ÁÚ ÏÈ ÂÚÈÛÌÔ ªÂÙ fi ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ Ú ÛË ÂÓ ÂÙ È Ó Û ÁÎÂÓÙÚˆıÔ Ó ÚÔÌÈ Î È ÛÎfiÓË ÛÙËÓ Â ÛÔ Ô Ú ÙÈ ÁÚ ÏÈ ÂÚÈÛÌÔ ı Ú ÛÙ Ì ÌÈ Ì Ï Î...

Page 92: ... ÁˆÁÈÎ ÂÛÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ñ Ï ÁÍÙÂ Â Ó ÂÈ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÙÂ Ë Â ÛÔ Ô Ú ÔÈ ÁÚ ÏÈ ÂÚÈÛÌÔ ñ Ï ÁÍÙÂ Â Ó ÂÈ Ú ÏıÂÈ Ë Î ıÔÚÈÛÌ ÓË ÚÔÓÈÎ ÂÚ Ô Ô ñ Ï ÁÍÙÂ Â Ó Ë Û ÛΠÂÈ ÂÚıÂÚÌ Óı ÂÈ ÌÂÙ Â ÛÙÔÓ ÙÚfi Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÊ ÏÌ ÙÔ ÔÛ Ó ÛÙ ÙËÓ Ê ÛÙ ÙËÓ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Î È ÚÔÛ ı ÛÙÂ Í Ó ÚÁfiÙÂÚ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÓÔÌ ÙÚÔ ÙÔ ñ Í ÛÙ ÙËÓ ÈÛ Ì ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ ÂÈ Ú ıÌÈÛÙÂ Î È ÙÔ ÂÏ Á Ô ÈÛ Ô ÎÔ Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó ÔÛ ÓÂÈ Ë ÂÛÙ fï ÂÓ ıÂÚÌ ÓÂÙ È ...

Page 93: ... b  h B b U Æ W π N U Q Ø b Ê b î q N u Ë W N u W O º U F U Æ O s Q Ø b Ê L b L C u W r M t Q Ø b Ê π N U r d H l d t Ë r b î q Ë l ª D Q B K t Ë d Ø t d œ r U Ë d î d È ô I Î U w Ë l L u Æ X r j L u Æ X œ D U Æ W e D U Æ W Ë A G O q ù N U u i Ë J s º ª O s r b b À _ î D U d u F q π N U H F X d t Ë Ø U Ê G K w v 6 0 E 3 0 E n B q π N U Ë d Ø t d œ r U Ë d î d È ô I Î U 8 0 E 7 0 E I K V w O U J N...

Page 94: ... W π N U Ë º L t Ë u W J r L º I L U W W Ë M E n O d Ø U j Ë π H O n O b Î Ë W Ø q ü U b Â ß ª b  L M E H U Ë L º U O o J U D W Ë U Ø W Ë ô Æ D l p Ë ô º K p L F b w _ N U K n Ë A I o u W π N U Ë K n u W J r π V W _ d W Ë b u Ê Ë º u z q w M º J V Q ß d Ÿ U L J s _ N U d Ø X v π n B N U Å F W ô º ª b Â ß J O M Î U Ë œ U œ î d È _ N U Æ b K n u W π N U Ë u W J r b î q N u Ë U N u W F b d u K W s ô...

Page 95: ... S t C w Ë B b π N U Å U d Ë u i A U W Ë F d 0 0 0 0 j u Æ X U ß ª b  e Ë e e b u Æ X L I b œ Æ O I W Ë e I K q u Æ X L I b œ Æ O I W Ë C j u Æ X e U œ Æ b U 0 1 œ Æ U z o U l C G j K v e Ë π V Ê r p î ö 5 u Ê s C G j K v L u Æ X Ë ô S Ê A U W F u œ v D U L u Æ X u œ Æ O I W Ë b 3 ß U U 2 u i A U W F b j L u Æ X î d º u È D U Æ W L d u î ö 5 u Ê r C j u Æ X K s b Ë u Æ n π N U s F L q K I U z O Î...

Page 96: ... N U Ë K F u Ê t ß ª b  π N U w ô ß ª b  L M e w I j ô L q d o o w n e K W º µ u O W w U W F d π N U ö ß ª b  O d B O Ë b  ô e  N c Á F K O L U ü O W L M U ß W ß ª b  I b Ë L º D W F L O I W L M U ß W ö ß ª b  w U V º ª O s ß U Ë A p l B M l I b Ë r J s M U ß W K π N U S t s A F d U ù U π N U M U ß V ö ß ª b  l I b Ë w Æ D d Æ U b N U 2 1 2 2 ß r œ Ë D N w L F b O W J d Ë W _ N U Æ b º ª s...

Page 97: ...W U V Ø º D K F L q ô º ª b  u W U V K ª e s ô º ª b  U V º ª O s Ø U X u W U V J º u Ë A d Ë î W Q Í J q ô C l œ Ë Ë Æ b Ë Î U œ Ë ß U î M W K v u W J r ô C l u Ë ô Ë I B b d Ë ô I L U Ë ô L u œ ö ß O J O W Ë ô O d U L U ô ö Æ W t U π N U K v u W U V M U ß ª b  π N U Ë Ø U Ê U Î π V ô K L f Ë I B b d L º ª b  G D O W F M U Å d M U D N w u W º ª O s A J q U d b Ë w º ö W ô d I i I b U u ß D F ...

Reviews: