background image

Перед тем, как извлекать панели, или устанавливать их
обратно, дождитесь полного остывания гриля и панелей
гриля.

Во время готовки не допускайте, чтобы ручки форм панели
“раклет” выступали за край рабочей поверхности, где их
можно будет случайно коснуться.

При растапливании сыра в формах панели “раклет” будьте
предельно осторожны, так как они очень сильно
нагреваются.

Дополнительные меры безопасности описаны в руководстве
по эксплуатации HG20.

Обозначения

6 форм “раклет”

панель "раклет"

верхняя панель гриля

использование панели “раклет”

(Дополнительную информацию вы можете найти в
руководстве по эксплуатации гриля HG20)

1 Вместо нижней панели гриля 

вставьте панель "раклет".

Убедитесь в том, что верхняя панель гриля 

также

установлена.

2 Оба температурных регулятора установите в положение 6.
3 Нагрейте панель гриля в закрытом положении, пока не

прекратится мигание температурных световых индикаторов

.

4 Откройте гриль, затем поднимите верхнюю панель за

рукоятку 

и откиньте ее назад 

так, чтобы она легла на

рабочую поверхность. После этого установите формы
панели “раклет” в указанные места 

.

5 Положите в формы сыр, предназначенный для

растапливания, и установите требуемую температуру.
Примечание: В это же время верхняя панель гриля может
использоваться для приготовления других продуктов.

Уход и очистка

Выключите устройство, отсоедините его от розетки, и перед
тем как  приступить к очистке, подождите, пока остынет
гриль, панели гриля и формы.

Очистку гриля, панелей гриля и форм производите после
каждого использования – это позволит поддерживать
устройство в хорошем рабочем состоянии.

Вымойте панели "раклет" и формы в горячей мыльной воде.
В качестве альтернативы вы можете вымыть детали
устройства в посудомоечной машине. Прежде чем
установить панели гриля обратно в гриль убедитесь в том,
что они полностью высохли.

∂Í¿ÚÙËÌ· Ú·ÎϤÙ

∏ Ͽη Ú·ÎϤ٠·Ú¤¯ÂÙ·È ˆ˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ù˘ „ËÛÙȤڷ˜
HG208.

·ÛÊ¿ÏÂÈ·

ª∏¡

·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ η˘Ù¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ. ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È

Èı·Ófi ÔÈ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÁÁ›˙ÂÙ ӷ
·Ó·Ù‡ÍÔ˘Ó ˘„ËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙË
¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ Î·È Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÂϤÁ¯Ô˘.

ªË ı¤ÙÂÙ ÙËÓ „ËÛÙȤڷ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó
ÙÔÔıÂÙËı› Î·È ÔÈ ‰‡Ô ϿΘ (Ë Â¿Óˆ Ͽη Ù˘ „ËÛÙȤڷ˜
Î·È Ë Ͽη Ú¿ÎÏÂÙ).

ªËÓ ·˘Í¿ÓÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Î·È ÌËÓ ÎÏ›ÓÂÙ ÙËÓ „ËÛÙȤڷ
ÂÓÒ ¤¯ÂÙ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÈ ÙȘ ÊfiÚ̘.

∞Ê‹ÛÙ ÙËÓ „ËÛÙȤڷ Î·È ÙȘ ϿΘ Ó· ÎÚ˘ÒÛÔ˘Ó ÂÓÙÂÏÒ˜
ÚÔÙÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ‹ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙȘ ϿΘ.

¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÒÛÙ ÔÈ Ï·‚¤˜ ·fi ÙȘ ÊfiÚ̘ Ú·ÎϤ٠ӷ ÌËÓ
Âͤ¯Ô˘Ó ·fi ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ı¤ÛË
Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÙȘ ·Ú·Û‡ÚÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜ ηıÒ˜ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ.

¡· ›ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› fiÙ·Ó ÏÈÒÓÂÙÂ Ù˘Ú› ÛÙȘ ÊfiÚ̘ Ú·ÎϤÙ
‰ÈfiÙÈ ı· Â›Ó·È Î·˘Ùfi.

GR

Summary of Contents for HG208

Page 1: ...not heat up or close the grill with the dishes in place Allow the grill and grill plates to cool completely before removing or refitting the plates Do not let the raclette dish handles hang over the edge of the worksurface or where they can be accidentally knocked during cooking Take care when melting cheese in the raclette dishes as it will be extremely hot For additional safety warnings refer to...

Page 2: ...g warm Gebruik altijd het handvat en de regelknoppen Gebruik de grill alleen wanneer beide platen bovenste grillplaat en racletteplaat geïnstalleerd zijn Verwarm en sluit de grill niet terwijl de pannetjes in de grill geplaatst zijn Laat de grill en grillplaten volledig afkoelen voor u de platen verwijdert of installeert Laat de handvaten van de raclettepannetjes niet over de rand van het werkoppe...

Page 3: ...eils relatifs à la sécurité veuillez consulter le guide d utilisation HG20 légende 6 coupelles à raclette plaque à raclette plaque gril supérieure utilisation de la plaque à raclette Pour obtenir de plus amples informations concernant l utilisation du gril veuillez consulter les instructions d utilisation principales HG20 1 Remplacez la plaque gril inférieure par la plaque à raclette Assurez vous ...

Page 4: ...n Sie den Grill in geschlossener Position solange bis die Temperaturanzeige nicht mehr blinkt 4 Öffnen Sie den Grill heben Sie die obere Platte mit dem Handgriff und senken Sie diese nach hinten bis sie auf der Arbeitsplatte aufliegt Setzen Sie anschließend das Raclette Besteck auf die markierten Flächen 5 Geben Sie den zu schmelzenden Käse in die Pfännchen und stellen Sie die gewünschte Temperatu...

Page 5: ...mperatura come desiderato NB La piastra superiore della griglia può essere usata in simultanea per cuocere altri alimenti cura pulizia Prima della pulizia spegnere l apparecchio togliere la spina dalla presa elettrica e lasciare che le piastre della griglia e i fornelletti si raffreddino del tutto Pulire la griglia le piastre e i fornelletti dopo ogni uso per mantenerli puliti e in buone condizion...

Page 6: ...e secas antes de as voltar a colocar no grelhador Accesorio raclette La plancha de la raclette se facilita como un accesorio con el asador por contacto HG208 seguridad NO toque las superficies calientes Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso Utilice siempre el asa y los mandos No ponga en marcha la parrilla sin que ambas planchas la plancha superior de la parrilla y la plancha...

Page 7: ... ikke grillen uden af fadene er på plads Lad grillen og grillplader helt afkøle før de fjernes eller genindsættes Lad ikke raclettefadenes håndtag hænge ud over kanten af arbejdsfladen eller hvor de ved uheld kan stødes under madlavning Vær forsigtig ved smeltning af ost i raclettefadene da de vil blive ekstremt varme For yderligere sikkerhedsregler se venligst hovedinstruktionsbogen HG20 Indhold ...

Page 8: ...attan bakåt tills den ligger platt på arbetsytan Placera sedan raclette faten på de markerade platserna 5 Placera osten som ska smältas i skålarna och ställ in temperaturen efter behov Obs Den övre grillplattan kan användas för att tillaga annan mat samtidigt skötsel och rengöring Stäng av dra ut stickproppen och låt grill grillplattor och fat svalna helt före rengöring Rengör grill grillplattor o...

Page 9: ...n bakover til den ligger flatt på arbeidsbenken Sett deretter småpannene på de avmerkede områdene 5 Legg osten som skal smeltes i småpannene og juster temperaturen etter behov Merk Den øverste grillplaten kan brukes til å steke annen mat samtidig stell og rengjøring Trekk støpselet ut av kontakten og la grillen grillplatene og småpannene avkjøles helt før rengjøring Rengjør grillen grillplatene og...

Page 10: ...ulatettava juusto vuokiin ja säädä lämpötilaa tarvittaessa Huomautus Ylälevyllä voidaan samanaikaisesti kypsentää muuta ruokaa hoitaminen ja puhdistaminen Ennen puhdistamista katkaise laitteesta virta irrota pistoke pistorasiasta sekä anna grillin grillilevyjen ja vuokien jäähtyä kokonaan ennen puhdistamista Puhdista grilli grillilevyt ja vuoat jokaisen käyttökerran jälkeen jotta ne pysyvät hyväss...

Page 11: ...uduğundan emin olun Příslušenství raclette Deska raclette se dodává jako příslušenství kontaktního grilu HG208 bezpečnost NEDOTÝKEJTE SE horkých součástí přístroje Po zapnutí jsou nechráněné plochy velmi horké Dotýkejte se pouze rukojetí a ovládacích prvků Gril používejte pouze s oběma deskami horní grilovací a spodní raclette Pokud gril zahříváte nebo pokud je zavřený nevkládejte do něj jídlo Pře...

Page 12: ...vábbi óvintézkedésekről a HG20 főkészülék használati utasításában olvashat kulcs 6 raclette edényke raclette lap felső grill lap a raclette használata A grill használatát illetően lásd a HG20 fő használati utasítástl 1 Illessze a raclette lapot az alsó grill lap helyére Győződjön meg róla hogy a felső grill lap is jól illeszkedik e 2 Állítsa mindkét hőmérséklet kapcsolót 6 os állásba 3 Melegítse f...

Page 13: ...bydwa reżimy temperatury w pozycję 6 3 Nagrzej grill z zamkniętą klapą aż kontrolki temperatury przestaną się świecić 4 Otwórz grill podnieś górny uchwyt do góry i odchyl do tyłu tak żeby górna klapa znalazła się w pozycji poziomej na powierzchni roboczej Włóż patelenki raclette w zaznaczone miejsca 5 Umieść ser w patelenkach i dobierz odpowiednią temperaturę Uwaga górnej płyty glrilla możesz używ...

Page 14: ...уемую температуру Примечание В это же время верхняя панель гриля может использоваться для приготовления других продуктов Уход и очистка Выключите устройство отсоедините его от розетки и перед тем как приступить к очистке подождите пока остынет гриль панели гриля и формы Очистку гриля панелей гриля и форм производите после каждого использования это позволит поддерживать устройство в хорошем рабочем...

Page 15: ...Ùfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÔÛ Ó ÛÙ fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÛÙ ÙËÓ ËÛÙÈ Ú ÙÈ Ï ÎÂ Î È ÙÈ ÊfiÚÌÂ Ó ÎÚ ÒÛÔ Ó ÂÓÙÂÏÒ ÚÔÙÔ ÙÈ Î ı Ú ÛÂÙ ı Ú ÛÙ ÙËÓ ËÛÙÈ Ú ÙÈ Ï ÎÂ Î È ÙÈ ÊfiÚÌ ÌÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË ÁÈ Ó ÙÈ È ÙËÚ ÛÂÙ Πı Ú Î È ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË Ï ÓÂÙ ÙËÓ Ï Î Î È ÙÈ ÊfiÚÌÂ Ú ÎÏ Ù Ì ÂÛÙ Û Ô Ó Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÙÈ Ï ÓÂÙ ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÔÈ Ï Î ÙË ËÛÙÈ Ú Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÛÙÂÁÓ ÚÔÙÔ ÙÈ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ Í Ó ÛÙËÓ ËÛÙÈ Ú K I...

Page 16: ...r F w U d Ø K O X w U Ø M N U L ª B B W 5 F w π s L d œ N U œ î q _ U Ë D w œ W d L D K u W ö E W L J s ß ª b  B O M O W F K u W K A u W D N w F L W î d È w H f u Æ X F M U W Ë M E O n Ë Æ H w A G O q Ë K w I U f J N d U z w r d Ø w d K º L U Õ K A u W Ë Å O M O w A u W Ë _ U Ê d œ Æ q M E O n E Ò H w A u W Ë Å O M O w A u W Ë _ U F b Ø q ß ª b  K H U ÿ K O N r w U W L q O b Ë E O H W º K w Å O ...

Reviews: