background image

veiligheid

veiligheid apparaat

Dit apparaat produceert stoom
waaraan u zich kunt verbranden.

Zorg dat u zich niet verbrandt aan
de stoom die uit uw stoompan komt,
vooral wanneer u de deksel
verwijdert.

Wees voorzichtig bij aanraking van
de onderdelen: vocht of condensatie
zullen zeer heet zijn. Gebruik
ovenwanten.

Kinderen en zieke personen mogen
de stoompan uitsluitend onder
toezicht gebruiken.

Laat het snoer nooit op de grond
hangen omdat kinderen het dan vast
kunnen pakken.

Gebruik de stoompan nooit als hij
beschadigd is. Laat de pan nakijken
of repareren: zie ‘klantenservice’.

Dompel de stoomkoker, het snoer of
de stekker nooit onder in water – u
zou een elektrische schok kunnen
krijgen. Houd de regelknoppen
schoon en droog.

Trek altijd de stekker uit het
stopcontact als de stoomkoker niet
in gebruik is.

Plaats uw stoompan nooit op een
fornuis of in een oven.

Verplaats uw stoompan nooit als er
hete etenswaren of vloeistoffen
inzitten.

Laat kinderen niet met dit apparaat
spelen.

Gebruik dit apparaat uitsluitend voor
het beoogde huishoudelijke doel.

Warm in de stoomkoker geen
gekookte rijst op.

veiligheid voedsel

Zorg dat vlees, vis en zeevruchten
goed gaar zijn. Laat deze producten
ontdooien voor gebruik.

Als u meer dan één mandje gebruikt,
moet u vlees, gevogelte en vis in het
onderste mandje doen zodat het
ongekookte vocht hiervan niet op
het onderliggende voedsel kan

druppen.

voordat u de stekker in het

stopcontact steekt

Controleer of de stroomvoorziening
overeenkomt met de gegevens op
de onderzijde van uw stoompan.

Deze stoompan voldoet aan EG-
Richtlijn 89/336/EEC.

voordat u de stoompan voor

het eerst gaat gebruiken

1 Verwijder alle verpakkingsmaterialen

en etiketten.

2 Was de onderdelen; zie ‘onderhoud

en reiniging’.

3 Doe het waterreservoir af met een

vochtige doek en droog het daarna
af.

4 Berg het overbodige stuk snoer op

achter in het apparaat.

ken uw Kenwood
stoompan

deksel

rijstkom

bakken*

druipbak

waterreservoir

uitwendige vultrechter

onderstel

regelknoppen

 

zeef

* De stoomkoker wordt geleverd met 2

of 3 bakken afhankelijk van het
gekochte model.

gebruik van uw
stoompan

Houd uw stoompan uit de buurt van
muren en overhangende kasten: de
stoom zou beschadigingen kunnen
veroorzaken.

Kruid voedsel pas na het stomen.
Als er specerijen in het water terecht
komen, kan het verwarmingselement
beschadigen.

Zie de richtlijnen voor bereiding op
pagina 10 - 11.

7

Nederlands

Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit

Summary of Contents for FS450 series

Page 1: ...FS450 FS460 series ...

Page 2: ...ederlands 7 11 Français 12 17 Deutsch 18 22 Italiano 23 28 Português 29 34 Español 35 39 Dansk 40 44 Svenska 45 49 Norsk 50 54 Suomi 55 59 Türkçe 60 65 Ïesky 66 70 Magyar 71 76 Polski 77 82 Русский 83 88 Ekkgmij 89 94 w 9 5 9 9 ...

Page 3: ...1 2 2 1 ...

Page 4: ...ur steamer before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your steamer This steamer complies with European Economic Community Directive 89 336 EEC before using for the first time 1 Remove all packaging and any labels 2 Wash the parts see care and cleaning 3 Wipe the water tank with a damp cloth then dry 4 Push excess cord into the back of the ...

Page 5: ...me different to the displayed time of 45 minutes press the or buttons to increase or decrease the time When the desired time is displayed press the start button and the steamer will switch on and the cook symbol will flash To stop the steaming process press and hold down the stop button After 1 minute if the time menu is displayed but the start button has not been selected the display will switch ...

Page 6: ... a damp cloth then dry all other parts Wash then dry You can wash the plastic parts excluding steamer base on the top rack of your dishwasher on a low heat For storage stack the baskets one inside the other starting with the highest numbered basket and finishing with basket number 1 Push excess cord into the back of the steamer descaling Descale after 7 10 uses depending on how hard your water is ...

Page 7: ...ton 454g 1lb Wipe 10 Parsnips 454g 1lb Dice or thinly slice 15 Peas 454g 1lb Shell 15 Potatoes new 454g 1lb Wipe 30 eggs preparation minutes Boiling or poaching Use a cup or 10 12 for soft ramekin dish 15 20 for hard for poaching When boiling eggs place them in the built in egg holders in the bottom of the basket food quantity minutes comments Chicken 4 5 30 Steam until thoroughly boneless breasts...

Page 8: ...s food quantity liquid to add minutes to rice bowl White long grain 100g 4oz 125ml 4fl oz 25 rice eg Basmati 200g 8oz 250ml 9fl oz 30 easy cook 300g 12oz 375ml 13fl oz 35 Brown rice 100g 4oz 125ml 4fl oz 40 200g 8oz 250ml 9fl oz 45 300g 12oz 375ml 13fl oz 50 Couscous 200g 8oz 150ml 5fl oz 15 20 warm water Porridge 75g 3oz 450ml 16fl oz 40 stir half way milk water through Rice pudding 75g 3oz 25g 1...

Page 9: ... dat vlees vis en zeevruchten goed gaar zijn Laat deze producten ontdooien voor gebruik Als u meer dan één mandje gebruikt moet u vlees gevogelte en vis in het onderste mandje doen zodat het ongekookte vocht hiervan niet op het onderliggende voedsel kan druppen voordat u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op de onderzijde van uw stoo...

Page 10: ... knop Telkens wanneer u op de knop drukt verschuift het menu en toont het de vooraf ingestelde tijd en het gesuggereerde gebruik De mogelijke selecties zijn als volgt 10 minuten warm houden keep warm dan het volgende koken schelp of schaaldieren 10 minuten eieren 12 minuten vis 15 minuten groenten 20 minuten stukjes kip 35 minuten en rijst 40 minuten Zodra de tijd in het menu zichtbaar is kan deze...

Page 11: ...zal er stoom ontsnappen en zal de bereiding langer duren Het eten zal door blijven koken als uw stoompan uitschakelt dus haal het direct uit de pan De bereidingstijden op pagina 10 11 zijn slechts richtlijnen gebaseerd op gebruik van het onderste mandje Hoe hoger het voedsel in de pan wordt geplaatst hoe langer de bereiding zal duren Laat voedsel in het hogere mandje dus 5 10 minuten extra doorsto...

Page 12: ...ingstijden zijn slechts richtlijnen Lees veiligheid voedsel op pagina 7 en tips voor gebruik op pagina 9 groenten Maak groenten schoon voordat u ze gaat bereiden Verwijder stengels en schil de groenten indien gewenst groente hoeveelheid voorbereiding minuten Asperges 454g Schillen 15 Bonen groen 454g Schillen 15 20 Pronkbonen 454g Schillen en in plakjes 15 20 snijden Broccoli 454g In roosjes verde...

Page 13: ...let 227g 10 Stomen tot vis uiteenvalt Vis moot 2 5cm dik 15 20 Stomen tot vis uiteenvalt Vis hele 340g 15 20 Stomen tot vis uiteenvalt Kreeftenstaartjes 2 4 20 Stomen tot ze rood zijn Mosselen 454g 15 Stomen tot schelpen openen Oesters 6 15 Stomen tot schelpen openen Sint 227g 15 Stomen tot ze heet en mals Jakobsschelpen zijn voedsel hoeveelheid hoev vloeistof minuten in rijstkom Witte langkorreli...

Page 14: ... viande le poisson et les fruits de mer doivent être cuits complètement Ne cuisez jamais des aliments congelés Si vous utilisez plus d un panier placez la viande la volaille et le poisson dans le panier inférieur afin que les liquides non cuits ne tombent pas sur les aliments placés en dessous Ne réchauffez pas du riz cuit dans votre appareil de cuisson à la vapeur avant de brancher l appareil Ass...

Page 15: ...dans un ou plusieurs autre s panier s si vous le désirez 5 Posez le couvercle et branchez l appareil Tout l affichage s illumine et le minuteur sonne Si l affichage ne s illumine pas appuyez sur le bouton start démarrage sélection à partir du menu Appuyez sur le bouton menu à chaque fois que vous appuyez sur celui ci le menu défile et affiche une durée pré réglée ainsi qu une suggestion d usage Le...

Page 16: ...rieur Remuez les aliments à mi cuisson pour les grosses quantités La cuisson est plus rapide si vous avez peu d aliments à cuire Pour obtenir une cuisson uniforme choisissez des aliments de taille identique Comme dans un four traditionnel vous pouvez ajouter des ingrédients au fur et à mesure Si l un des ingrédients nécessite une cuisson moindre ajoutez le plus tard Si vous soulevez le couvercle l...

Page 17: ...n N utilisez pas de détartrant 2 Installez l égouttoir le panier et le couvercle 3 Branchez et réglez la minuterie sur 20 25 minutes Veillez à la bonne aération de la pièce Débranchez si le vinaigre déborde 4 Débranchez et quand l appareil de cuisson à la vapeur a refroidi jetez le vinaigre et rincez le réservoir plusieurs fois avec de l eau Rincez l égouttoir le panier et le couvercle service apr...

Page 18: ...15 Haricots verts 500g épluchez 15 20 Haricots plats 500g épluchez coupez 15 20 Broccoli 500g en bouquets 20 Choux de bruxelles 500g épluchez 25 Chou petit émincez 25 Carottes 500g tranches fines 20 Chou fleur moyen en bouquets 25 Courgettes 500g tranches fines 15 Céleri 1 tête tranches fines 15 Poireaux 3 4 tranches fines 15 Pois en cosse 250g épluchez 15 Champignons 500g essuyez 10 Navets 500g e...

Page 19: ...qu ils soient roses Poisson tranches 2 5cm 15 20 Cuire jusqu à ce qu elles soient transparentes Poisson entier 350g 15 20 Cuire jusqu à ce qu il soit transparent Langoustes 2 4 20 Cuire jusqu à ce qu elles soient queues rouges Moules 500g 5 Cuire jusqu à leur ouverture Huîtres 6 15 Cuire jusqu à leur ouverture Coquilles 250g 15 Cuire jusqu à ce qu elles soient saint Jacques tendres aliments quanti...

Page 20: ...en stets auftauen Wenn Sie mehr als einen Garkorb verwenden sollten Sie Fleisch Geflügel und Fisch in den unteren Garkorb legen damit der rohe Saft nicht auf die anderen Speisen tropfen kann Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht Den Reiskocher nicht zum Aufwärmen von garem Reis verwenden Inbetriebnahme 1 Verpackung und Etiketten entfern...

Page 21: ... Minuten Eier 12 Minuten Fisch 15 Minuten Gemüse 20 Minuten Hähnchen 35 Minuten und Reis 40 Minuten Sobald die Zeit in Menü angezeigt wird kann sie bei Bedarf mit den Tasten und verlängert bzw verkürzt werden Sobald die gewünschte Zeit gewählt wurde Taste start I drücken Der Dämpfvorgang kann abgebrochen werden indem die Taste stop O gedrückt und gedrückt gehalten wird Zeit wählen Um eine andere Z...

Page 22: ... Speisen noch nicht gar sind die Zeit neu einstellen Gegebenenfalls Wasser auffüllen Reinigung und Pflege Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Gerät abkühlen lassen Gehäuse Netzstecker und Netzkabel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Reinigen des Wasserbehälters Ausschütten mit warmem Wasser ausspülen und trocknen lassen Reinigen der Außenseite Mit einem feuchten Tuch abwischen da...

Page 23: ...tzen in dünne 15 20 Min Scheiben schneiden Broccoli 450 g in Röschen teilen 20 Min Rosenkohl 450 g putzen Stengelansatz entfernen 25 Min Kohl 1 kleiner Kopf hobeln 25 Min Karotten 450 g in dünne Scheiben schneiden 20 Min Blumenkohl 1 mittlerer Kopf in Röschen teilen 25 Min Zucchini 450 g in dünne Scheiben schneiden 15 Min Sellerie 1 Knolle in dünne Scheiben schneiden 15 Min Porree 3 4 Stangen in d...

Page 24: ...cheln geöffnet sind Krabben 450 g 10 Min dämpfen bis Krabben mittelgroß rosa sind Fischfilet 230 g 10 Min dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen läßt Fischsteaks ca 2 5 cm dick 15 20 Min dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen läßt Fisch ganz 340 g 15 20 Min dämpfen bis sich Fleisch von den Gräten trennen läßt Krebsschwänze 2 4 20 Min dämpfen bis Krebsschwänze rot Austern 6 15 Min...

Page 25: ...degli alimenti Cucinare a fondo carni pesce e frutti di mare Non cucinare mai questi alimenti direttamente dal freezer Se si usa più di un cestello mettere la carne il pollame o il pesce nel cestello inferiore in modo che il sugo degli alimenti non possa gocciolare sugli alimenti sottostanti Non riscaldare il riso già cotto nella pentola per cottura a vapore prima di collegare l apparecchio alla r...

Page 26: ...ta per il riso quindi inserire la vaschetta in un cestello se desiderate potrete anche cuocere altri alimenti nell altro cestello o cestelli dell apparecchio 5 Mettere il coperchio e inserire la spina nella presa elettrica Ora l intero display si accende e si sentirà un segnale acustico Se il display non dovesse accendersi premere il pulsante di accensione start come selezionare dal menu Premere i...

Page 27: ...pure il pesce in bianco Lasciare spazio fra un pezzo di cibo e l altro e porre i pezzi di maggior spessore più vicino all esterno A metà cottura mescolare i cibi se si cuociono grandi quantità Il tempo di cottura è proporzionale alle dimensioni dei cibi più alimenti cuocerete e maggiore sarà il tempo necessario Se tagliati in dimensioni simili i pezzi degli alimenti cuoceranno uniformemente La cot...

Page 28: ...ell apparecchio 1 Versare dell aceto bianco nella vaschetta dell apparecchio fino al livello Min Non usare alcun prodotto anticalcare 2 Montare il vassoio di raccolta il cestello e il coperchio 3 Inserire la spina dell apparecchio nella presa elettrica e regolare il timer a 20 25 minuti Verificare che l ambiente sia ben ventilato Se l aceto dovesse traboccare disinserire la spina dell apparecchio ...

Page 29: ...454g Tagliare in piccoli fioretti 20 Cavolini di Bruxelles 454g Spuntare e tagliare la base 25 Cavoli 1 piccolo Sminuzzare 25 Carote 454g Affettare finemente 20 Cavolfiore 1 medio Tagliare in piccoli fioretti 25 Zucchine 454g Affettare finemente 15 Sedano 1 testa Affettare finemente 15 Porri 3 4 Affettare finemente 15 Piselli mangiatutto 227g Spuntare 15 Funghi champignon 454g Pulire con un panno ...

Page 30: ...etti 227g 10 Cuocere fino a quando si sfaldano Pesce tranci Spessore 2 5cm 15 20 Cuocere fino a quando si sfaldano Pesce intero 340g 15 20 Cuocere fino a quando si sfalda Code di aragosta 2 4 20 Cuocere fino a quando diventano rosse Cozze 454g 15 Cuocere fino a quando si aprono Ostriche 6 15 Cuocere fino a quando si aprono Pettini 227g 15 Cuocere fino a quando sono teneri e caldi alimento quantità...

Page 31: ...e muito bem a carne o peixe e os mariscos Nunca comece a cozinhá los se ainda estiverem congelados Se estiver a utilizar mais de um cesto coloque a carne e o peixe no cesto inferior para que o suco cru não caia em cima de outros alimentos Não reaqueça arroz cozido no seu cozedor a vapor antes de ligar o aparelho Certifique se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na part...

Page 32: ...alimentos no s outro s cesto s se desejar fazê lo 5 Coloque a tampa e ligue a ficha à tomada O visor iluminar se á totalmente e soará o sinal sonoro besouro Se o visor não se iluminar pressione o botão start começar para seleccionar do menu Pressione o botão de menu e de cada vez que o botão for pressionado o menu desenrolará e mostrará um tempo pré ajustado e sugestões de utilização As opções são...

Page 33: ...e os alimentos mais volumosos mais perto da parte de fora do cesto Quando estiver a cozinhar grandes quantidades de alimentos mexa os a meio da cozedura Os alimentos em menor quantidade cozinham mais rapidamente que em maiores quantidades Vários pedaços com o mesmo tamanho cozinham de forma mais uniforme Tal como acontece com um forno convencional poderá adicionar alimentos à medida que necessitar...

Page 34: ...ósito até à marca de Min Mínimo Não utilize um produto descalcificante 2 Instale o tabuleiro apara pingos o cesto e a tampa 3 Ligue a ficha à tomada e regule o temporizador para 20 25 minutos Certifique se de que a cozinha se encontra bem ventilada Retire a ficha da tomada caso o vinagre transborde 4 Desligue a ficha da tomada e quando o cozedor a vapor estiver frio despeje o vinagre e enxagúe o d...

Page 35: ... finas 15 20 Brócolos 454g Cortados em pequenos ramos 20 Couve de Bruxelas 454g Cortada e com a base retirada 25 Couve Portuguesa 1 pequena Aos bocados 25 Cenoura 454g Cortada em pequenas rodelas 20 Couve francêsa 1 média Cortada em pequenos ramos 25 Courgette 454g Cortada em fatias finas 15 Aipo 1 cabeça Cortado em fatias finas 15 Alho porro 3 4 Cortado em pequenas rodelas 15 Beterraba 227g Corta...

Page 36: ...possível lascar Peixe em posta 2 5cm de 15 20 Cozer até ser possível lascar espessura Peixe inteiro 340g 15 20 Cozer até ser possível lascar Lagosta 2 4 20 Cozer até ficarem vermelhas Mexilhão 454g 15 Cozer até abrirem Ostras 6 15 Cozer até abrirem Escalopes 227g 15 Cozer até ficarem quentes e tenros Alimento Quantidade líquido a Minutos aadicionar à taça para arroz Arroz agulha 100g 125ml 25 por ...

Page 37: ... del congelador Si está utilizando más de una cesta coloque la carne las aves y el pescado en la cesta inferior para que el jugo no gotee sobre ningún alimento colocado debajo No vuelva a calentar el arroz cocinado en su olla al vapor antes de enchufarla Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que la que se muestra en la parte inferior de la olla al vapor Esta olla al vapor cumple con ...

Page 38: ...ido Si la pantalla no se ilumina pulse el botón start empezar para seleccionar del menú Pulse el botón menu y cada vez que se pulse se mostrará el menú y se visualizará un tiempo prefijado y sugerencias de uso Las opciones son las siguientes 10 minutos keep warm mantener caliente y para cocinar marisco 10 minutos huevos 12 minutos pescado 15 minutos verduras 20 minutos trozos de pollo 35 minutos y...

Page 39: ...entos durante el proceso de cocción Si algún alimento necesita menos tiempo añádalo más adelante Si levanta la tapa el vapor se escapará y se prolongará el tiempo de cocción La comida continuará cocinándose una vez desconectada la olla al vapor por lo tanto sáquela inmediatamente Los tiempos de cocción de las páginas 38 39 son guías basadas en el uso de la cesta inferior Cuanto más alta esté la co...

Page 40: ...s de cocción son sólo de guía Lea seguridad alimenticia en la página 35 y consejos en la página 37 verduras Lave las verduras antes de cocinarlas Quite los tallos y pélelas si lo desea Cuando hierva huevos póngalos en las hueveras permanentes de la parte inferior de la cesta verduras cantidad preparación minutos Espárragos 454 g Recortar 15 Judías verdes 454 g Recortar 15 20 redondas Judías verdes...

Page 41: ...enda Pescado en 2 5 cm de grosor 15 20 Cocinar al vapor hasta que se tajadas desprenda Pescado entero 340 g 15 20 Cocinar al vapor hasta que se desprenda Colas de 2 4 20 Cocinar al vapor hasta que se langosta pongan de color rojo Mejillones 454 g 15 Cocinar al vapor hasta que se abran Ostras 6 15 Cocinar al vapor hasta que se abran Vieiras 227 g 15 Cocinar al vapor hasta que se calienten y estén t...

Page 42: ...så rå saft ikke kan dryppe ned på maden nedenunder Opvarm ikke kogt ris i dampkogeren inden stikket sættes i stikkontakten Sørg for at el forsyningens spænding er den samme som den der er vist på bunden af dampkogeren Denne dampkoger opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EU direktiv 89 336 EØF før første anvendelse 1 Fjern alt indpakningsmaterialet 2 Vask delene se pasning og rengøring 3...

Page 43: ...ter og ris 40 minutter Når tiden vises på menuen kan den om nødvendigt justeres op eller ned med og knapperne Når den ønskede tid er valgt tryk på start I knappen Dampkogningen standses ved at trykke på stop O knappen og holde den nede sådan vælger du en tid Hvis du ønsker at vælge en anden tid end den viste tid på 45 minutter skal du trykke på eller knappen for at øge eller mindske tiden Når den ...

Page 44: ...være nødvendigt at hælde mere vand på pasning og rengøring Inden dampkogeren rengøres sluk for den tag stikket ud af stikkontakten og lad alle dele køle af Nedsænk aldrig dampkogerens underdel i vand eller andre væsker og lad aldrig ledningen og stikket blive våde rengøring af vandbeholderen Tøm vandbeholderen skyl den med varmt vand og tør efter med et viskestykke rengøring af ydersiden Tør yders...

Page 45: ...Gulerødder 454g Skær i tynde skiver 20 Blomkål 1 mellemstort Del i buketter 25 hoved Courgetter 454g Skær i tynde skiver 15 Bladselleri 1 hoved Skær i tynde skiver 15 Porrer 3 4 Skær i tynde skiver 15 Sukkerærter 227g Skær stilk og spids af 15 Champignon små 454g Tør dem af 10 Pastinakker 454g Skær i terninger eller 15 tynde skiver Ærter 454g Bælg dem 15 Kartofler nye 454g Tør dem af 30 æeg forber...

Page 46: ...fisken er mør Fisk 2 5 cm tykke 15 20 Dampkog til fisken er mør portionsskiver Fisk hel 340g 15 20 Dampkog til fisken er mør Hummerhaler 2 4 20 Dampkog til halerne er røde Muslinger 454g 15 Dampkog til skallerne åbner sig Østers 6 15 Dampkog til skallerne åbner sig Kammuslinger 227g 15 Dampkog til muslingerne er varme og møre mad mængde væske der skal minutter hældes i risskålen Langkornet hvid 10...

Page 47: ...n är samma som anges på ångkokarens undersida Ångkokaren uppfyller kraven i direktivet 89 336 EEG innan du använder ångkokaren första gången 1 Tag bort allt förpackningsmaterial och eventuella etiketter 2 Diska alla delar se skötsel och rengöring 3 Torka ur vattentanken med en fuktig trasa och torka torrt 4 Tryck in överflödig sladd på baksidan av ångkokaren lär känna din ångkokare från Kenwood lo...

Page 48: ... sig och ångningssymbolen blinkar Om du vill avbryta ångkokningen håller du ner stoppknappen Efter en minut stänger displayen av sig om tid meny har visats men startknappen inte tryckts ner Om displayen inte tänds trycker du på startknappen Ett summerljud hörs alltid när startknappen trycks ner eller ångkokaren stängs av varmhållningsfunktionen Ångkokad mat har bäst smak och högst näringsvärde när...

Page 49: ... trasa och torka efter med en torr övriga delar Diska och torka Plastdelarna utom ångbasen kan maskindiskas i övre korgen på låg värme För förvaring staplar du korgarna inuti varandra Börja med den med högst nummer och sluta med korg nummer 1 Tryck in överflödig sladd på baksidan av ångkokaren avkalkning Avkalka ångkokaren efter 7 10 gånger beroende på hur hårt vattnet är Avkalkningen ökar ångkraf...

Page 50: ...sa och skiva runt 15 20 Broccoli 500 g Dela i buketter 20 Brysselkål 500 g Ansa och snitta 25 Vitkål en liten Strimla 25 Morötter 500 g Skär tunt 20 Blomkål en medelstor Dela i buketter 25 Zucchini 500 g Skär tunt 15 Selleri 1 huvud Skär tunt 15 Purjolök 3 4 Skär tunt 15 Sockerärter 250 g Ansa 15 Svamp små 500 g Torka av 10 Palsternacka 500 g Skär i tärningar eller 15 skivor _rter 500 g Sprita 15 ...

Page 51: ...kivigt Fisk kotletter 2 5 cm tjocka 15 20 Ånga tills fiskköttet blir skivigt Fisk hel 350 g 15 20 Ånga tills fiskköttet blir skivigt Hummerstjärtar 2 4 20 Ånga tills de blir röda Musslor 500 g 15 Ånga tills de öppnar sig Ostron 6 15 Ånga tills de öppnar sig Pilgrimssnäckor 250 g 15 Ånga tills de blir varma och möra livsmedel mängd vätska att minuter tillsättas i risskålen Vitt långkornigt ris 100 ...

Page 52: ...øtt kylling fisk o l i den nederste kurven slik at den rå kjøttsaften ikke drypper ned på annen mat Ikke bruk dampkokeren til å varme opp kokt ris før du setter i støpselet Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av dampkokeren Denne dampkokeren oppfyller kravene i EØF direktiv 89 366 EEC før du tar dampkokeren i bruk 1 Fjern all emballasje og alle etikette...

Page 53: ...r du har valgt ønsket tid skal du trykke på start I knappen Dampeprosessen stanses ved å trykke på og holde nede stopp O knappen velge tid Hvis du ønsker å velge en annen tid enn den viste tiden på 45 minutter trykker du på eller knappene for å øke eller redusere tiden Når ønsket tid vises skal du trykke på start knappen og dampkokeren slås på og kokesymbolet blinker Dampeprosessen stansen ved å t...

Page 54: ...i legge bunnen på dampkokeren i vann eller la ledningen eller støpselet bli våte rengjøre vanntanken Tøm skyll med varmt vann og tørk utvendig rengjøring Tørk av med fuktig klut og tørk alle andre deler Vask og tørk dem Du kan vaske plastdelene unntatt understellet på dampkokeren på øverste hylle i oppvaskmaskinen på lav temperatur Oppbevar kurvene stablet inni hverandre med det høyeste tallet før...

Page 55: ...Fjern stilk strengler 15 20 skjær opp Brokkoli 450 g Del opp i blomster 20 Rosenkål 450 g Fjern stilk skjær kryss i den 25 Kål 1 lite kålhode Snittes 25 Gulrøtter 450 g Tynne skiver 20 Blomkål 1 middels Del opp i blomster 25 Squash 450 g Tynne skiver 15 Stangselleri 1 hode Tynne skiver 15 Purre 3 4 Tynne skiver 15 Sukkererter 230 g Fjern stilk strengler 15 Sjampinjong små 450 g Tørk av dem 10 Past...

Page 56: ...er 230 g 10 Dampes til flakene løsner Fiskeskiver 2 5 cm tykke 15 20 Dampes til flakene løsner Hel fisk 340 g 15 20 Dampes til flakene løsner Hummerhaler 2 4 20 Dampes til den blir rød seg Blåskjell 450 g 15 Dampes til de åpner Østers 6 15 Dampes til de åpner seg Kamskjell 230 g 15 Dampes til de er varme og møre matvare nengde væskemengde ninutteri i risbollen Langkornet hvit ris 100 g 125 ml 25 f...

Page 57: ...solle jotta lihasnesteet eivät pääse valumaan ruoan päälle Älä lämmitä kypsennettyä riisiä höyrykeittimessä ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista että laitteen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä Höyrykeitin täyttää Euroopan talousyhteisön direktiivin 89 336 EEC vaatimukset ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat 2 Pese osat ka...

Page 58: ...alle käyttämällä ja painikkeita Kun haluttu aika on valittu paina start I painiketta Voit pysäyttää höyrystämisen painamalla stop O painiketta ja pitämällä sitä alhaalla ajan valinta Jos haluat valita muun kuin näytössä näkyvän 45 minuutin ajan paina tai painikkeita ajan suurentamiseksi tai pienentämiseksi Kun näytössä näkyy haluttu aika paina start painiketta jolloin höyrykeitin kytkeytyy päälle ...

Page 59: ...n puhdistamista katkaise aina virta irrota pistoke pistorasiasta ja anna koneen osien jäähtyä Älä koskaan upota höyrykeittimen alustaa veteen tai anna virtajohdon tai pistokkeen kastua vesisäiliön puhdistus Tyhjennä huuhtele lämpimällä vedellä ja kuivaa ulkopintojen puhdistus Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa kaikki muut osat Pese ja kuivaa sitten Voit pestä muoviset osat höyrykeittimen alustaa...

Page 60: ...Paloittele 15 Lehtiselleri 1 kokonainen Paloittele 15 Purjo 3 4 Paloittele 15 Sokeriherne 227 g Puhdista 15 Herkkusienet 454 g Pyyhi 10 Palsternakka 454 g Kuutioi tai paloittele 15 Herneet 454 g Irrota paloista 15 Uudet perunat 454 g Pyyhi 30 kananmuna valmistelu minuutit Keittäminen tai Käytä uppomuniin 10 12 pehmeä uppokeittäminen kuppia tai pientä 15 20 kova kohokasvuokaa Huolto ja käyttökysymy...

Page 61: ...yrytä kunnes murenee Kala pala 2 5 cm 15 20 Höyrytä kunnes murenee paksu Kala kokonainen 340 g 15 20 Höyrytä kunnes murenee Hummerin pyrstöt 2 4 20 Höyrytä punaisiksi Sinisimpukat 454g 15 Höyrytä kunnes aukeavat Osterit 6 15 Höyrytä kunnes aukeavat Kampa Simpukat 227 g 15 Höyrytä kunnes kuumia ja pehmenneitä ruoka määrä riisikulhoon minuutit lisättävä neste Pitkäjyväinen 100 g 125 ml 25 riisi esim...

Page 62: ... buharlı pi iriciyi kesinlikle yerinden oynatmayınız Çocukların buharlı pi irici ile oynamalarına izin vermeyiniz Aygıtı yalnızca yönergelerde belirtilen pi irme i lemi için ve evde kullanınız yiyeceklerin güvenli pi irilmesi Et balık ve deniz ürünlerini iyice pi iriniz Bu tür yiyecekleri doòrudan donmu hallerindeyken pi irmeye ba lamayınız Önce buzun çözülmesini bekleyiniz Birden fazla sepet kull...

Page 63: ... Sepetleri en küçük numaralı sepet en alta en yüksek numaralı sepet en üste gelecek biçimde yerle tiriniz Sepetlerin saplarında numaraları yazılıdır pirinç çanaòının kullanımı Pirinç çanaòına su ve pirinç koyunuz Pirinç çanaòını sepete yerle tiriniz Ÿsterseniz diòer sepette ya da sepetlerde ba ka bir ey pi irebilirsiniz 5 Kapaòı yerle tiriniz ve aygıtın fi ini prize takınız Tüm gösterge aydınlanac...

Page 64: ... biçimde deòerlendirilebilir Ama dikkatli olun bu tirit çok sıcak olur Pilav çanaòını herhangi bir yiyeceòi sulu olarak sıvı içinde pi irmek için de kullanabilirsiniz örneòin sebzeleri sos içinde pi irmek ya da balık ha lamak için Yiyecek parçalarını aralıklı yerle tiriniz Büyük parçaları çeperlere yakın yerlere koyunuz Büyük miktarda yiyecek pi iriyorsanız pi irme süresinin ortalarında karı tırın...

Page 65: ...iken kireci gideriniz Kireç giderme aygıtın buhar gücünü artırır ve ömrünü uzatır 1 En az Min çizgisine kadar hazneye beyaz sirke koyunuz Kireç gidericeler kullanmayiniz 2 Damlama tablasını sepeti ve kapaòı takınız 3 Aygitin fisini prize takiniz ve zaman ayarlayiciyi 20 25 dakikaya ayarlayiniz Odanin iyice havalandirildigindan emin olunuz Sirke tasarsa aygitin fisini prizden çekiniz 4 Buharlı pi i...

Page 66: ...arnıbahar parçalara ayırın Brüksel lahanası 454g saplarını alıp köklerini kesin 25 Lahana 1 adet dilimlere ayırın küçük boy 25 Havuç 454g Ÿnce ince doòrayın 20 Karnabahar orta boy 1 adet diklemesine ufak parçalara ayırın 25 Kabak 454g Ÿnce ince doòrayın 15 Kereviz 1 ba Ÿnce ince doòrayın 15 Pırasa 3 4 Ÿnce ince doòrayın 15 Mange tout 227g saplarını alın 15 kısa ve tanesiz bir tür taze fasulye Küçü...

Page 67: ... pi irin Balık dilim 2 5cm 15 20 Ÿyice kalınlıòında incelinceye kadar buharla pi irin Balık tüm 340g 15 20 Ÿyice incelinceye kadar buharla pi irin Istakoz 2 4 20 Kızarıncaya kadar kuyruòu buharla pi irin Midye 454g 15 Açılıncaya kadar buharla pi irin Ÿstiridye 6 15 Açılıncaya kadar Tarak 227g 15 Ÿyice ısınıp yumu ayıncaya kadar buharla pi irin yiyecek miktar pirinç çanaòına dakika doldurulacak su ...

Page 68: ...mo ské produkty ádnê prova te P ed va ením je v dy nechte rozmrazit V p ípadê e pou íváte více ne jeden ko ík vlo te maso drºbe ïi ryby do spodního ko íku aby z nich syrové flávy nemohly kapat na ádné potraviny V proparovacím varici neohrívejte uvarenou rƒ i p ed zapnutím do zásuvky P ekontrolujte zda síflové napêtí uvedené na typovém títku na spodku spot ebiïe odpovídá napêtí v síti Tento spot ebiï...

Page 69: ... tlaïítka se menu p etoïí aby se zobrazil p edem nastavenƒ ïas a doporuïené pou ití Existují tyto volby 10 minut udr ovat teplotu volby pro va ení korƒ i 10 minut vejce 12 minut ryby 15 minut zelenina 20 minut porcované ku e 35 minut a rƒ e 40 minut Jakmile se v menu zobrazí ïas lze jej v p ípadê pot eby prodlou it nebo zkrátit pomocí tlaïítek a Po zvolení po adovaného ïasu stisknête tlaïítko star...

Page 70: ...edené na stranê 69 70 slou í jako vodítko p i pou ití spodního ko íku ïím vƒ e jsou potraviny v hrnci umístêny tím pomaleji se va í Dobu va ení v ko íku kterƒ je umístên p ímo nad spodním ko íkem je proto pot eba prodlou it o 5 10 minut P ed podáváním jídla se v dy p esvêdïte e je jídlo ádnê prova ené Pokud p ipravované pokrmy nejsou dostateïnê uva ené nastavte znovu ïas va ení Zároveñ bude pravdê...

Page 71: ...ïasy uvádêjící délku va ení slou í jen jako vodítko P eïtête si ïást bezpeïnost p i zpracovávání potravin na str 66 a rady na str 68 zelenina Zeleninu p ed va ením oïistête Odstrañte z ní stonky a p ípadnê ji oloupejte Pokud va íte vejce umístête je do dr áku vajec na dnê propa ovacího kastrolku zelenina mno ství p íprava minuty Brambory nové 454g ot ít 40 Brokolice 454g rozkrájet na rº iïky 20 Ce...

Page 72: ...so zcela bez kostí prova ené a mêkké Mu le 454g 15 Va te dokud se neotev ou keble 454g 10 P estat va it jakmile se otev ou Ryba filé 227g 10 Va te a se maso dá loupat Ryba ízky 2 5cm silné 15 20 Va te a se maso dá loupat Ryba vcelku 340g 15 20 Va te a se maso dá loupat Úst ice 6 15 Va te dokud se neotev ou potravina mno ství tekutina k minuty p idání do misky na rƒ i Bílá dlouhozrnná 100g 125ml 25...

Page 73: ...készülékkel A készüléket csak rendeltetésszerûen háztartási célokra szabad használni az ételek elkészítése közben A hús és halféleségeket mindig alaposan fòzze meg A fagyasztott húsokat elòbb olvassza fel Ha egyszerre két pároló kosarat használ a húsokat tegye az alsó kosárba hogy a hús leve ne csepegjen a másik kosárban párolt ételre Az ételpároló fòtt rizs újramelegítésére nem használható csatla...

Page 74: ...á a következò kosarat míg a legnagyobb számmal jelzett kosár kerüljön legfelülre A kosarak számjelzése a fogókon található a rizsfòzò edény használata Tegye a rizst az edénybe majd öntsön rá vizet Az edényt helyezze valamelyik kosárba A másik kosárban kosarakban közben más ételt is párolhat 5 Tegye fel a fedelet és csatlakoztassa a készüléket a hálózatra Ekkor kigyullad a kezelòpult kijelzòje és a...

Page 75: ...onban hogy a párolás után ez a lé is forró A rizsfòzò edényben mindenféle ételt zöldséget halat fòzhet Víz helyett mártást is tölthet a rizsfòzò edénybe amelyben zamatos zöldségeket lehet fòzni A párolt ételdarabokat ne tegye szorosan egymás mellé A nagyobb darabokat mindig a kosár széle közelében helyezze el Ha egyszerre nagyobb mennyiséget tesz a kosarakba a párolás felénél keverje meg az ételt ...

Page 76: ...erakódó vízkò csökkenti a készülék hatékonyságát és a készülék élettartamát is lerövidítheti 1 Töltsön ecetoldatot a tartályba a MIN szintig Ne használjon vízkòtlenítò szert 2 Helyezze fel a cseppgyûjtò tálat a kosarat és a fedelet 3 Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra és a párolási idòt állítsa 20 25 percre Ügyeljen arra hogy a helyiség megfelelòen szellòzzön Ha az ecetoldat túlfolyik a hálóz...

Page 77: ...sa meg 15 20 futóbab 454 g tisztítsa meg és 15 20 szeletelje vékonyra brokkoli 454 g szedje darabokra 20 kelbimbó 454 g tisztítsa meg és vágja le a tövét 25 káposzta 1 kis fej gyalulja meg 25 sárgarépa 454 g vágja vékony szeletekre 20 karfiol 1 közepes fej szedje darabokra 25 cukkíni 454 g vágja vékony szeletekre 15 zeller 1 fej vágja vékony szeletekre 15 póréhagyma 3 4 db vágja vékony szeletekre ...

Page 78: ...7 g 10 Párolja addig amíg omlós lesz halszelet 2 5 cm vastag 15 20 Párolja addig amíg omlós lesz hal 340 g 15 20 Párolja addig amíg egészben omlós lesz homárfarok 2 4 db 20 Párolja addig amíg vörös lesz étikagyló 454 g 15 Párolja addig amíg felnyílik osztriga 6 db 15 Párolja addig amíg felnyílik fésûkagyló 227 g 15 Párolja addig amíg forró és puha lesz étel mennyiség folyadék a párolási idò perc r...

Page 79: ...omowych bezpieczna obróbka cieplna Miëso ryby i produkty rybne muszå byç ugotowane na wskroÿ Przed gotowaniem na parze zawsze nale y je najpierw rozmroziç U ywajåc wiëcej ni jednego koszyka k ad miëso drób i rybë do dolnego kosza aby surowe soki nie kapa y na ywnoÿç poni ej Nie odgrzewaç ponownie gotowanego ry u w garnku do gotowania na parze przed w o eniem wtyczki do gniazdka Upewnij sië e napië...

Page 80: ...azdka sieciowego Podÿwietlony zostanie ca y ekran brzëczyk wygeneruje d wiëk jeÿli ekran nie zostanie podÿwietlony nale y nacisnåç przycisk start wybór opcji w menu Naciÿnij przycisk menu Za ka dym razem gdy naciskany jest przycisk menu przewinie na ekranie wczeÿniej ustawiony czas i sugerowane u ycie Dostëpne så nastëpujåce opcje keep warm podgrzewanie 10 minut a nastëpnie gotowanie skorupiaków 1...

Page 81: ...iloÿci gotujå sië szybciej ni du e ywnoÿç w kawa kach o podobnych rozmiarach gotuje sië bardziej równomiernie Podobnie jak w zwyk ym prodi u ywnoÿç mo na dodawaç podczas obróbki cieplnej Jeÿli surowiec wymaga krótszego czasu dodaj go pó niej Gdy podniesiesz pokrywkë para ucieknie i gotowanie bëdzie trwa o d u ej ywnoÿç gotuje sië dalej po wy åczeniu sië garnka dlatego wyjmij jå od razu Czasy gotow...

Page 82: ... skropliny koszyk i pokrywë 3 W o yç wtyczkë do gniazdka i ustawiç czasomierz na 20 25 minut Upewniç sië e pomieszczenie posiada dobrå wentylacjë Jeÿli ocet zacznie sië wylewaç wyjåç wtyczkë z gniazdka 4 Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego i gdy garnek ostygnie wylej ocet a nastëpnie wyp ucz zbiornik kilka razy wodå Wymyj tackë na skropliny koszyk i pokrywë serwis i åcznoÿç z klientami Jeÿli sznu...

Page 83: ...a 454 g Obiåç i cienko pokrajaç 15 20 Broku y 454 g Pokrajaç na florety 20 Brukselka 454 g Obciåç i naciåç g åby 25 Kapusta 1 ma a Poszatkowaç 25 Marchew 454 g Cienko pokrajaç 20 Kalafior 1 ÿredni Pokrajaç na florety 25 Cukinie 454 g Cienko pokrajaç 15 Seler odygowy 1 g ówka Cienko pokrajaç 15 Pory 3 4 Cienko pokrajaç 15 Groszek w stråkach 227 g Obciåç 15 Ma e pieczarki 454 g Wytrzeç 10 Pasternak ...

Page 84: ...zieliç sië na p atki Ryba dzwonka grub 15 20 Parowaç a bëdzie 2 5 cm dzieliç sië na p atki Ryba w ca oÿci 340 g 15 20 Parowaç a bëdzie dzieliç sië na p atki Szyjki homarów 2 4 20 Parowaç a bëdå czerwone Muszle 454 g 15 Parowaç a sië otworzå Ostrygi 6 15 Parowaç a sië otworzå Przegrzebki 227 g 15 Parowaç a bëdå goråce i miëkkie surowiec iloÿç iloÿç p ynu minut dodawana do miski na ry Ry bia y 100 g...

Page 85: ...кие продукты до полной готовности Всегда используйте только размороженные продукты Если Вы пользуетесь одновременно несколькими корзинами кладите мясо птицу или рыбу в нижнюю корзину чтобы сырой сок не стекал на продукты внизу Не подогревайте в пароварке приготовленный рис Перед включением в сеть Убедитесь в том что ваш источник тока соответствует требованиям приведенным на нижней стороне пароварк...

Page 86: ...готовить другое блюдо в другой корзине 5 Закройте крышку включите устройство в электросеть Засветится весь дисплей и вы услышите звуковой сигнал Если дисплей не засветился нажмите на кнопку ыефке Выбор из меню Нажмите кнопку menu при каждом нажатии кнопки меню будет меняться показывая заранее заданное время работы и предлагаемое использование Имеются следующие варианты 10 минут хранение в горячем ...

Page 87: ...я приготовления какого либо блюда в жидкости например овощей в соусе или варки рыбы Оставляйте свободное пространство между кусочками продуктов Помещайте более толстые кусочки ближе к краям Большие количества продуктов следует перемешивать при полуготовности Небольшие количества приготавливаются быстрее больших Кусочки одинакового размера готовятся равномерно Как и в случае с обычной духовкой Вы м...

Page 88: ...лейте в бак осветленный уксус до отметки Min Средства для удаления накипи использовать запрещается 2 Присоедините водосборный поднос корзину и крышку 3 Вставьте вилку в розетку и установите таймер на 20 25 мин Убедитесь в том что помещение хорошо вентилируется Если уксус начинает переливаться через край отключите пароварку от сети 4 Отсоедините пароварку от электросети дождитесь охлаждения паровар...

Page 89: ...Порезать на кочанчики 20 Брюссельская 454 г Порезать и удалить 25 капуста основание Белокочанная капуста 1 маленький Порубить кочан 25 кочан Морковь 454 г Тонко нарезать 20 Цветная капуста 1 средняя Порезать на кочанчики 25 головка Кабачки 454 г Тонко нарезать 15 Сельдерей 1 головка Тонко нарезать 15 Лук порей 3 4 Тонко нарезать 15 Манжту спаржевая 227 г Почистить 15 фасоль Грибы шляпки 454 г Обте...

Page 90: ... Рыбные стейки 2 5 см 15 20 Готовьте до разделения толщиной на кусочки Рыба целиком 340 г 15 20 Готовьте до разделения на кусочки Хвосты 2 4 20 Готовьте до красного лобстеров цвета Мидии 454 г 15 Готовьте до раскрытия раковин Устрицы 6 15 Готовьте до раскрытия Эскалопы 227 г 15 Готовьте до мягкости и полного прогревания Продукты Количество Жидкость для Минуты добавления в чашу для риса Белый 100 г...

Page 91: ...ı Ú Î È ÛÙÂÁÓ ªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ù È È Ó Ô Ó Ì ÙË Û ÛΠ٠ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠ٠ÌfiÓÔ ÁÈ ÙËÓ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È ap sg rtmderg oso qetla j s l qo 89 336 0 ap sgm q rg 1 2 Ï ÓÂÙÂ Ù È ÊÔÚ Ì ÚË ÙË Û ÛÎÂ Ï Â ÂÓfiÙËÙ ÊÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌfi 3 4 µ ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ô ÂÚÈÛÛ ÂÈ ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛΠKenwood 2 Sopo es rse 89 Ekkgmij ...

Page 92: ... 45 50 ÏÂ Ù Ô ÊÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Â Ó È Î Ï ÙÂÚÔ ÈfiÙÈ ÌÂÈÒÓÂÈ Ù Ï Ù Î È Ú Ù ÓÂÈ ÙË È ÚÎÂÈ ˆ Î È ÙËÓ ÔÙÂÏÂÛÌ ÙÈÎfiÙËÙ ÙÔ ÙÌÔÌ ÁÂÈÚ Ù Ê ÏÙÚ ÓÂÚÔ ÙË Kenwood ı Ù Ú Ù ÓÙÔ cias lpoqe È Ó ÔÊ ÁÂÙ ÙËÓ ÙÒÛË ÙË ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ Î Ùˆ fi ÙÔ Min Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔÛı ÙÂÙ ÓÂÚfi Î Ù ÙÔ Ì Á ÚÂÌ ÚÔÛı ÛÙ ÙÔ Ï È Ì ÛÔ ÙË Â͈ÙÂÚÈÎ Ô ÓË Ï ÚˆÛË ÚÔÛ ÔÓÙ ÌËÓ Ú ÁÂÌ ÛÂÙ ÙÔÓ ÙÌÔÌ ÁÂÈÚ 3 4 5 start menu menu 10 keep warm 10 12 15 2...

Page 93: ...B stop 1 start B start start keep warm keep warm 6 10 B B stop B f l 93 94 E 5 10 Ó ÙÔ Ê ÁËÙfi ÂÓ ÂÈ Ì ÁÂÈÚÂ ÙÂ Î Ï Í Ó Ú ıÌ ÛÙÂ ÙÔ ÚÔÓÔ È Îfi ÙË ÿÛˆ ÚÂÈ ÛÙÂ Ó Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙÂ ÙÔÓ ÙÌÔÌ ÁÂÈÚ ÌÂ ÓÂÚfi 91 ...

Page 94: ...Ô È ÙˆÓ Û ÌËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û È ÙË Ê Ï ÍË ÏÙÂ Ù Î Ï ıÈ ÙÔ Ó Ì Û ÛÙÔ ÏÏÔ Ú ÔÓÙ fi ÙÔ ÚÈıÌËÙÈÎ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ Î È ÙÂÏÂÈÒÓÔÓÙ Ì ÙÔ Î Ï ıÈ ã ÚÈıÌfiÓ 1 µ ÏÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ô ÂÚÈÛÛ ÂÈ ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÌÔÌ ÁÂÈÚ l s 7 10 1 G Min 2 ÚÔÛ ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË ÙÔ Î Ï ıÈ Î È ÙÔ Î ÎÈ 3 20 25 4 µÁ ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú Î È ÌfiÏÈ Ô ÙÌÔÌ ÁÂÈÚ ÎÚ ÒÛÂÈ ÂÈ ÛÙ ÙÔ Í È Î È ÍÂ Ï ÓÂÙ ÙË ÂÍ ÌÂÓ Ì ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi Ï ÓÂÙ ÙÔ ÛÎÔ ÔÛÙÚ ÁÁÈÛË ÙÔ...

Page 95: ...9 91 454 1 lb H 15 B 227 8 oz 15 454 1 lb 15 454 1 lb 20 454 1 lb 15 1 J 25 K 454 1 lb 25 K 1 25 454 1 lb 10 454 1 lb J 20 454 1 lb 30 3 4 15 1 15 454 1 lb 15 L M 454 1 lb 15 20 L 454 1 lb 15 20 J 10 12 15 20 ...

Page 96: ... 20 jollasi f sai ljoka N 227 8 oz 15 jollasi f sai ljoka P 100 4 oz 125 ml 4fl oz 25 200 8 oz 250 ml 9fl oz 30 Basmati 300 12 oz 375 ml 13fl oz 35 100 4 oz 125 ml 4fl oz 40 200 8 oz 250 ml 9fl oz 45 300 12 oz 375 ml 13fl oz 50 200 8 oz 150 ml 5fl oz 15 20 J 75 3 oz 450 ml 16fl oz 40 G 75 3 oz 25 1 oz 80 60 375 500 ml 3 4 1 pt ...

Page 97: ... d L I D l D F U  J L O W º U z q u V u Æ X U b Æ U z o U t u U d O i u q W 0 0 1 r 5 2 1 q 5 2 q º L w 0 0 2 r 0 5 2 q 0 3 ß N q D a 0 0 3 r 5 7 3 q 5 3 d ô ß L d 0 0 1 r 5 2 1 q 0 4 0 0 2 r 0 5 2 q 5 4 0 0 3 r 5 7 3 q 0 5 I B I h 0 0 2 r 0 5 1 q 0 2 5 1 U ß U î s B O b 5 7 r 0 5 4 q 0 4 d w K O V U M B n L b u œ m d 5 7 r 5 2 r ß J d J U ß d Ë 0 8 d w u œ m d 5 7 3 0 0 5 q M B n L b 4 3 1 d K O...

Page 98: ... 1 π e ô O i 4 5 4 r H d Â Ë I D l d z œ Æ O I W 5 1 U ô 4 5 4 r e I A d 5 1 D U f b b 4 5 4 r L º 0 3 O i ô b œ u Æ X U b Æ U z o º K o Ë º K o U H I h º F L q M π U Ê 2 1 0 1 d Í w L U G U w Ë Å s ª U Í 0 2 5 1 Å K V M b ß K o O i u l O i w ô U Ø s L ª B B W c p Ë u Æ F W w ß H q º K W D F U  J L O W u Æ X U b Æ U z o ö E U œ U à 5 4 0 3 D a ª U U v Ê Å b b Ë Ê E U  M C Z L U U Ë B d U D K O M...

Page 99: ... l ô e ô î d È G º q r π H n L J M J r º q ô e ö ß O J O W U ß M U I U b w d ô K v G º U W B u Ê K v d M ª H C W ô q ª e s u l º ö Ë b œ î q ô î d È b U º K W w L q d Æ r ô K v Ë N U U º K W Æ r 1 b l º K p e z b w M U O W ª K H O W K π N U W I A u J K º O W e d ß U J K º O W F b 7 0 1 ß F L U ô L U œ K v b È º d L U b J r Ê W d ß U J K º O W e b s Æ u ª U Ë º U b K v U W L d π N U 1 Å V î q O i w...

Page 100: ...U œ Ë I U u Æ X Ë M b U F d u Æ X L d u G j K v b A G O q Ë M b U b π N U U F L q Ë u i e D a Ë u Æ n L K O W D a ª U Í G j A J q u Å q K v ô I U F b œ Æ O I W Ë b r d u Æ U I U z L W J s b A G O q r C G j F b º u u Æ n u W F d s A G O q Ë ô U œ I U d U Z U G j b A G O q ß u D K o Å u π d Ø K L U G j b A G O q Ë u Æ n π N U s F L q Ë O H W I U D F U Â ß U î M U Ê J N W D F U  L D u Œ ª U U Ë Æ O ...

Page 101: ... ß L U w º K W O W O Y ô I D d M N U º u z q K v D F U  u Æ l N U ô F O b º ª O s d L D u Œ U O W w π N U Æ q u Å O q U J N d U Q Ø b s B b J N d U L u d b J r L U q K I O r L c Ø u K v π N W O W K π N U Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v 1 e L O l u œ G K O n Ë W K B I U 2 G º q ô e E d ª b W Ë U W e U z s 3 L º î e Ê L U I D F W Æ L U W r π H n 4 b l º K p e z b s U W w M U O W ª K H O W K π N U F d u K...

Page 102: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 54063 2 ...

Reviews: