Kenwood FP980 series Quick Manual Download Page 35

tritatutto

Usare il tritatutto per lavorare ingredienti secchi come frutta secca e caffè in
grani. Inoltre, è idoneo per varie spezie come: -
Pepe nero, semi di cardamomo, semi di cumino, semi di coriandolo, semi di
finocchio, zenzero fresco, peperoncini freschi e chiodi di garofano interi. 

come usare il tritatutto

1 Versare gli ingredienti nella vaschetta. Non riempire la vaschetta per più di

metà.

2 Inserire la guarnizione 

nell'unità delle lame 

.

3 Tenere l'unità delle lame dalla parte sottostante e inserirla nella vaschetta,

ruotandolo in senso antiorario per bloccarlo in posizione 

.

4 Inserire il tritatutto nel blocco motore e ruotare in senso orario per bloccarlo

in posizione 

.

5 Usare il tasto Automatico, oppure selezionare una velocità (vedere la tabella

delle velocità consigliate).

sicurezza

Non montare mai l'unità delle lame sull’apparecchio senza prima aver
installato la vaschetta.

Non svitare mai la vaschetta quando è il tritatutto è ancora inserito
sull'apparecchio.

Non toccare le lame affilate. Tenere l'unità delle lame fuori della portata dei
bambini.

Non smontare mai il tritatutto prima che le lame si siano fermate
completamente.

A garanzia della durata del tritatutto, non azionarlo mai in modo continuo
per oltre 60 secondi. Spegnerlo non appena gli ingredienti hanno raggiunto
la consistenza desiderata.

Questo apparecchio non entra in funzione se il tritatutto non è stato
installato in modo corretto.

Non lavorare la radice di curcuma nel tritatutto, altrimenti si rischia di
danneggiare le lame.

consigli

Per risultati ottimali quando si lavorano le spezie, è consigliabile inserirne
non più di 100 g alla volta nel tritatutto.

Le spezie intere conservano molto più a lungo l’aroma rispetto a quelle
macinate, quindi si consiglia di macinare piccole quantità di spezie fresche,
per conservarne il gusto.

Per ottenere l’aroma più intenso e gli oli essenziali, è consigliabile arrostire le
spezie intere prima di macinarle.

Tagliare lo zenzero a pezzettini prima di lavorarlo.

Per i migliori risultati, usare l’accessorio della mini-vaschetta per tritare le
erbe.

uso degli accessori

lama/

utensile per impastare

La lama è il più versatile di tutti gli accessori. La consistenza ottenuta dipende dal
tempo di lavorazione. Per ottenere composti di consistenza meno omogenea,
usare l’interruttore ad intermittenza.
Utilizzare la lama per preparare torte e dolci, macinare carne cruda e cotta,
verdure, noci, preparare patè, salse,, zuppe cremose e sbriciolare biscotti e
pane.
Usare l'utensile per impastare per le miscele a lievitazione.

suggerimenti
lama

Tagliare gli alimenti, come carne, pane o verdure, a cubetti di circa 2 cm
prima di lavorarli.

Spezzettare i biscotti e aggiungerli attraverso il tubo di riempimento mentre
l’apparecchio è in funzione.

Per la preparazione delle torte, usare burro appena estratto dal frigorifero e
tagliato a cubetti di 2 cm. 

Non esagerare con il tempo di lavorazione.

utensile per impastare

Introdurre gli ingredienti secchi nella vaschetta e aggiungere il liquido
attraverso il tubo di riempimento mentre l’apparecchio è in funzione.
Lavorare per 45 - 60 secondi fino a ottenere una palla di impasto omogenea
ed elastica.

Reimpastare solo a mano. Si sconsiglia di rimpastare nella vaschetta per non
compromettere la stabilità dell’apparecchio.

doppia frusta a ingranaggi

Usare solo per miscele soffici, ad esempio albumi, panna o latte evaporato e
per montare le uova e lo zucchero per il pan di Spagna dietetico. Le miscele
più consistenti, come farina e burro, danneggiano la frusta.

uso della frusta

1 Inserire l’alberino di rotazione rimovibile e la vaschetta nel blocco motore.
2 Spingere e assicurare un frullino alla volta nella testina di rotazione 

.

3 Inserire la frusta facendola girare delicatamente sull’alberino di rotazione fino

a incastrarlo.

4 Aggiungere gli ingredienti.
5 Inserire il coperchio, accertandosi che la parte terminale dell’alberino sia

infilata al centro del coperchio.

6 Selezionare il tasto Automatico.

importante

La frusta non è adatta per preparare torte con preparazione in un unico
stadio o per montare burro e zucchero, poiché queste miscele la
danneggiano. Per preparare torte utilizzare sempre la lama.

suggerimenti

I risultati migliori si ottengono quando le uova sono a temperatura ambiente.

Accertarsi che la vaschetta e la frusta siano pulite e prive di qualsiasi traccia
di burro prima di azionarli.

maxi-calotta

Durante la miscelazione dei liquidi, usare la maxi-calotta insieme alla lama.
Ciò consentirà di aumentare la capienza della vaschetta da 1,4 litri a 2 litri, di
evitare le fuoriuscite e di ottimizzare le prestazioni di sminuzzamento della
lama.

1 Inserire l’alberino di rotazione rimovibile e la vaschetta nel blocco motore.
2 Inserire la lama.
3 Aggiungere gli ingredienti da lavorare.
4  Collocare la calotta sopra la lama, accertandosi che poggi sull’area del

bordo e che la fessura 

sia allineata rispetto alla sporgenza all'interno della

vaschetta. 

Non esercitare pressione sulla calotta, tenerla per la

presa centrale.

5 Inserire il coperchio e accendere l’apparecchio.

dischi per affettare e sminuzzare

dischi per affettare –grosso (4mm) 

, fino (2 mm) 

Usare i dischi per affettare per formaggio, carote, patate, cavolo, cetrioli,
zucchine, barbabietole e cipolle.

dischi per sminuzzare – grosso 

, fino 

Usare i dischi per sminuzzare per formaggio, carote, patate e alimenti di
consistenza simile.

disco per grattugiare 

Grattugia parmigiano e patate per gnocchi di patate alla tedesca.

sicurezza

Assicurarsi che il disco si sia fermato completamente prima di
rimuovere il coperchio.

Maneggiare i dischi con cautela in quanto sono estremamente
taglienti.

uso dei dischi

1 Inserire l’alberino di rotazione rimovibile e la vaschetta nel blocco motore.

La vaschetta media 

può essere usata con tutti i dischi. Inserire la

vaschetta media nella vaschetta principale, allineando le sporgenze con la
scanalatura sul lato della vaschetta principale e poi spingendo verso il
basso. Per estrarre, servirsi degli appositi punti di appoggio per le dita sulla
vaschetta media.

2 Tenendo il disco per la presa centrale 

, appoggiarlo sull’alberino di

rotazione.

3 Inserire il coperchio.

32

Summary of Contents for FP980 series

Page 1: ...FP980 series ...

Page 2: ...English 2 7 Nederlands 8 14 Français 15 21 Deutsch 22 28 Italiano 29 35 Dansk 36 41 Svenska 42 47 Norsk 48 53 Suomi 54 59 ...

Page 3: ... ...

Page 4: ... b c a b a d e f g a b ...

Page 5: ...ilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure t...

Page 6: ...the back and turn clockwise until it locks 3 Fit an attachment over the drive shaft Always fit the bowl and attachment onto the processor before adding ingredients 4 Fit the lid ensuring the top of the drive shaft locates into the centre of the lid 5 Fit the pushers to the feed tube turn the small pusher clockwise to lock in position The processor will not operate if the bowl lid or wide feed tube...

Page 7: ...idiser will operate as soon as the liquidiser is fitted 5 Place the liquidiser onto the power unit with the handle situated to the right hand side and turn clockwise to lock The appliance will not operate if the liquidiser is incorrectly fitted to the interlock 6 Use the Auto button or select a speed refer to the recommended speed chart or use the pulse control safety Liquids should be allowed to ...

Page 8: ...ith the tab inside the bowl Do not push down on the canopy hold by the centre grip 5 Fit the lid and switch on slicing shredding discs slicing discs thick 4mm thin 2 mm Use the slicing discs for cheese carrots potatoes cabbage cucumber courgettes beetroot and onions shredding discs coarse fine Use the shredding discs for cheese carrots potatoes and food of a similar texture rasping disc if supplie...

Page 9: ...e the juicer if the filter is damaged The cutting blades on the base of the filter drum are very sharp take care when handling and cleaning the drum Only use the pusher supplied Never put your fingers in the feed tube Unplug before unblocking the feed tube Before removing the lid switch off and wait for the filter to stop important If the juicer starts to vibrate switch off and empty the pulp from...

Page 10: ...and the handle is situated towards the right hand side Lid not locked correctly Check that the lid interlock is located correctly into the handle area Large pusher not fitted Fit the large pusher The processor will not operate if the bowl lid or large pusher are not interlocked correctly If none of the above check the fuse circuit breaker in your home Processor stops or slows Overload protection o...

Page 11: ...telijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aan...

Page 12: ...ruik nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen maar altijd de aan uit snelheidsregelaar De toets Auto werkt niet als een snelheid is geselecteerd met de snelheidstoets Zet het apparaat altijd uit voordat u het deksel verwijdert 8 Volg de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde om het deksel de hulpstukken en de kom te verwijderen belangrijk De kom van uw processor is niet geschikt om ...

Page 13: ...s wordt 0 Ld weergegeven Oefen geen overmatige druk uit op het motorblok hierdoor kan de gewichtsensor beschadigd worden Plaats de processor voor het wegen altijd op een droog horizontaal oppervlak Verplaats het motorblok niet terwijl de weegfunctie gebruikt wordt de blender gebruiken 1 Zet de afsluitring in de messeneenheid zorg dat de ring correct in de groef wordt geplaatst Het apparaat lekt wa...

Page 14: ...pnieuw alleen nu met de hand Het wordt niet aanbevolen om het herkneden in de kom uit te voeren aangezien de keukenmachine daar instabiel van kan worden aangedreven dubbele garde Gebruik voor de lichte mengsels en het kloppen van eieren bijvoorbeeld alleen eiwitten room poedermelk en suiker voor vetvrije biscuits Zwaardere mengsels zoals vet en bloem beschadigen de garde het gebruik van de garde 1...

Page 15: ...aaf over snij raspschijf is beschreven sapcentrifuge indien meegeleverd Gebruik de sapcentrifuge voor het maken van sap van stevig fruit en stevige groenten a duwer b deksel c vruchtvleesfilter d filtertrommel e kom f saptuit g aandrijfas van de sapcentrifuge hoe de sapcentrifuge moet worden gebruikt 1 Zet de drijfasadapter voor de sapcentrifuge op het motorblok duw de adapter zachtjes naar benede...

Page 16: ... en dan afdrogen U kunt deze artikelen ook op het bovenste rek van uw afwasmachine wassen Plaats ze niet op het onderste rek net boven het verwarmingselement Het wordt aanbevolen een programma met een lage temperatuur maximaal 50 C te gebruiken onderhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf verv...

Page 17: ...elen de werking Maximum capaciteit overschreden Raadpleeg de snelheidstabel voor de maximale hoeveelheden die kunnen worden verwerkt Slecht resultaat met Lees de tips in het deel gebruik van de snijschijven Controleer of de hulpstukken goed zijn gemonteerd instrumenten en hulpstukken weegfunctie Scherm staat stil op Gewogen hoeveelheid te klein Gebruik een theelepel en eetlepel voor kleine hoeveel...

Page 18: ...s ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées et encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne puissent pas jouer avec cet appareil N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l...

Page 19: ... pour faire fonctionner le robot utilisez toujours le sélecteur de vitesse Marche Arrêt Le bouton Auto ne fonctionnera pas si une vitesse est sélectionnée Eteignez toujours l appareil avant de retirer le couvercle 8 Procédez de façon inverse pour retirer le couvercle les accessoires et le bol important Votre robot n est pas conçu pour concasser ou moudre des grains de café ou transformer du sucre ...

Page 20: ...ment Des fuites se produiront si le joint est endommagé ou s il n est pas correctement installé 2 Retournez l unité porte lames et insérez les lames dans le bol Tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour verrouiller 3 Placez vos ingrédients dans le bol 4 Placez le couvercle sur le bol et poussez pour le fixer Installez le bouchon pour l ajout d ingrédients Avant d installer le mi...

Page 21: ...he est correctement positionnée au centre du couvercle 6 Sélectionnez auto important Le batteur ne convient pas aux préparations de gâteaux ni aux mélanges de matière grasse et de sucre qui risqueraient d endommager le batteur Toujours utiliser la lame tranchante pour faire vos gâteaux conseils Pour de meilleurs résultats utilisez des oeufs à température ambiante Assurez vous que le bol et les fou...

Page 22: ...entrifugeuse sur le bloc moteur pousser légèrement pour s assurer qu il est bien installé 2 Puis installez le bol de la centrifugeuse Placez la poignée vers l arrière et tourner jusqu à ce que ce soit verrouillé 3 Insérez le dépulpeur dans le tambour filtrant en veillant alors à ce que les languettes s engagent dans les encoches percées au fond du tambour 4 Adapter le filtre 5 Placez le couvercle ...

Page 23: ...s l eau autres éléments Lavez à la main et séchez soigneusement Ils peuvent aussi passer au lave vaisselle sur l étagère du haut de votre lave vaisselle Evitez de placer les éléments sur l étagère du bas juste au dessus de l élément chauffant Un programme court à faible température Maximum 50 C est recommandé service après vente Si le cordon est endommagé il doit être remplacé pour des raisons de ...

Page 24: ...dépassée Référez vous au tableau des vitesses pour les capacités maximales Mauvaise performance des Se reporter au paragraphe astuces de la section utilisation des accessoires Vérifiez que les accessoires sont outils accessoires assemblés correctement fonction de balance L affichage indique en La quantité d ingrédients pesés est trop faible Utilisez des cuillères à café et à soupe pour peser les p...

Page 25: ...le angegeben sind Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen einschließlich Kinder benutzt werden Auch dürfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit dem Gerät haben dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen Kinder müssen überwacht werden damit sie mit dem G...

Page 26: ...astet sind Verwenden Sie zum Betreiben der Küchenmaschine niemals den Deckel sondern nur den Ein Aus Geschwindigkeitsregler Die Auto Taste funktioniert nicht wenn der Geschwindigkeitsregler auf eine Geschwindigkeit eingestellt ist Schalten Sie das Gerät vor dem Abheben des Deckels immer aus 8 Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus um Schüssel Aufsätze und Deckel zu entfernen...

Page 27: ...der Rille einliegt Wenn die Dichtung beschädigt ist oder nicht richtig angebracht wurde kann Flüssigkeit auslaufen 2 Halten Sie die Unterseite der Klingenhalterung fest und setzen Sie die Klingen in den Mixbecher ein Drehen Sie die Klingenhalterung dann gegen den Uhrzeigersinn bis sie einrastet 3 Füllen Sie Ihre Zutaten in den Mixbecher 4 Setzen Sie den Deckel auf den Mixbecher und drücken Sie ihn...

Page 28: ...i darauf dass sich das Ende der Antriebswelle in der Mitte des Deckels befindet 6 Wählen Sie Auto Wichtig Der Schneebesen eignet sich nicht für Rührkuchenteige oder zum Cremigrühren von Fett und Zucker weil er dadurch beschädigt werden kann Verwenden Sie für die Zubereitung von Kuchenteig stets das Messer Tipps Die besten Ergebnisse werden erreicht wenn die Eier Zimmertemperatur haben Achten Sie v...

Page 29: ...ugal Entsafter zum Pressen von Saft aus harten Früchten und Gemüse a Stopfer b Deckel c Tresterauswurf d Filtertrommel e Schüssel f Saftausguss g Antriebswelle der Saftzentrifuge So verwenden Sie den Entsafter 1 Setzen Sie den Zentrifugal Entsafter auf die Antriebseinheit drücken Sie ihn leicht nach unten damit er korrekt sitzt 2 Setzen Sie anschließend die Entsafterschüssel auf Positionieren Sie ...

Page 30: ...m feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn dann Tauchen Sie den Antriebskopf nicht in Wasser Alle anderen Teile Von Hand spülen dann trocknen Diese Teile sind zudem spülmaschinenfest und können im oberen Fach Ihrer Spülmaschine gereinigt werden Vermeiden Sie es die Teile im unteren Gestell direkt über dem Heizelement zu platzieren Wir empfehlen ein kurzes Programm bei niedriger Temperatur maximal 50 ...

Page 31: ...rschritten Die Höchstmengen sind in der Tabelle empfohlener Geschwindigkeiten angegeben Unzureichende Leistung von Siehe Tipps im relevanten Abschnitt Verwendung des Aufsatzes Prüfen ob die Aufsätze richtig Werkzeugen Aufsätzen montiert wurden Waage Display bleibt auf stehen Gewogene Menge zu klein Zum Wiegen sehr kleiner Mengen sollte ein Tee oder Esslöffel verwendet werden Verändertes Gewicht wi...

Page 32: ...anche bambini con ridotte capacità psico fisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità Sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l apparecchio Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l ...

Page 33: ...i blocco non sono inseriti Non utilizzare il coperchio per far funzionare l apparecchio ma usare sempre l interruttore on off per il controllo della velocità Il tasto Automatico non entra in funzione se sul selettore è stata selezionata una velocità Spegnere prima di rimuovere il coperchio 8 Rimuovere coperchio accessori e vaschetta eseguendo la procedura inversa importante La vaschetta del robot ...

Page 34: ...giare il sensore della bilancia Appoggiare il robot su una superficie asciutta e in piano prima di pesare gli ingredienti Non spostare il blocco motore mentre l apparecchio sta pesando gli ingredienti per usare il vostro frullatore 1 Inserire la guarnizione nell unità delle lame assicurandosi che sia posizionata correttamente nell area scanalata Se la guarnizione è danneggiata o non montata corret...

Page 35: ...lla vaschetta e aggiungere il liquido attraverso il tubo di riempimento mentre l apparecchio è in funzione Lavorare per 45 60 secondi fino a ottenere una palla di impasto omogenea ed elastica Reimpastare solo a mano Si sconsiglia di rimpastare nella vaschetta per non compromettere la stabilità dell apparecchio doppia frusta a ingranaggi Usare solo per miscele soffici ad esempio albumi panna o latt...

Page 36: ...rare cibi per neonati Prima di lavorare cibi come carne pane e verdure tagliarli a cubetti di circa 1 2 cm Quando si prepara la maionese aggiungere l olio versandolo dal tubo di riempimento vaschetta media Viene fornita una vaschetta supplementare utilizzabile con tutti i dischi È sufficiente inserirla nella vaschetta principale e poi installare i dischi e il coperchio come spiegato nella sezione ...

Page 37: ...con un panno umido quindi asciugare Non immergere la testa di rotazione nell acqua tutti gli altri componenti Lavare a mano quindi asciugare Alternativamente è possibile lavarli in lavastoviglie nel cestello superiore Evitare di lavare i componenti nel cestello inferiore della lavastoviglie direttamente sopra l elemento termico Si consiglia un programma breve a bassa temperatura massimo 50ºC manut...

Page 38: ...ionamento La capacità massima è stata superata Vedere la tabella delle velocità per un indicazione delle capacità massime consentite Gli utensili accessori non Consultare i suggerimenti contenuti nella relativa sezione uso degli accessori danno buoni risultati Controllare che l accessorio sia montato correttamente funzione di pesatura Il display si blocca su La quantità pesata è troppo piccola Per...

Page 39: ... fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab undtagen hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller ...

Page 40: ...edsknap Auto knappen vil ikke fungere hvis der vælges en hastighed på hastighedskontrollen Sluk altid for maskinen og træk stikket ud inden låget fjernes 8 Låg tilbehør og skål fjernes i omvendt rækkefølge af den beskrevne procedure vigtigt Din skål til processoren egner sig ikke til at knuse eller male kaffebønner eller til at lave krystalsukker om til fint sukker Når der tilsættes mandelessens e...

Page 41: ...er i kanden 4 Sæt låget på kanden og skub nedad for at sætte det fast Sæt påfyldningsdækslet på Før blenderen sættes på motorenheden skal det kontrolleres at hastighedskontrollen er på 0 positionen og Auto lyset er slukket Hvis hastighedskontrollen ikke er på 0 positionen eller Auto er valgt vil blenderen fungere så snart den er monteret 5 Placér blenderen på motorenheden med håndtaget på højre si...

Page 42: ... monteres på motorenheden 2 Knivbladet monteres 3 Tilsæt de ingredienser der skal behandles 4 Sæt blenderindsatsen over toppen af kniven og sørg for at den sidder på kantområdet og tappen er rettet ind med udskæringen inde i skålen Lad være med at skubbe ned på blenderindsatsen hold i grebet i midten 5 Sæt låget på og tænd for apparatet slicing shredding discs snitteplader tyk 4mm tynd 2 mm Brug s...

Page 43: ... er beskadiget Brug kun den medfølgende nedskubber Kom aldrig fingrene ned i tilførselsrøret Tag stikket ud før der fjernes fastsiddende stykker i tilførselsrøret Før låget fjernes sluk for apparatet og vent til filteret standser Skærebladene på bunden af filtercylinderen er meget skarpe Pas derfor på når du bruger og skal rengøre cylinderen vigtigt Hvis saftpresseren begynder at vibrere så sluk d...

Page 44: ... saftcentrifuge afvejningsbakke aftagelig drivaksel drivaksel til saftcentrifuge Problem Årsag Løsning Processoren fungerer ikke Ingen strømforsyning tilsluttet strøm auto lys Kontrollér at processorens stik er sat i en stikkontakt ikke tændt Skålen er ikke låst rigtigt fast Kontrollér at skålen er placeret og sikkerhedslåsen er korrekt placeret og at håndtaget er placeret mod den højre side Låget...

Page 45: ...n är inte heller avsedd för användning av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om de inte övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn får inte lov att leka med apparaten Lämna dem inte ensamma med den Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felak...

Page 46: ...astighetsreglaget i av på vredet Auto knappen fungerar inte om du väljer en hastighet via hastighetsreglaget Stäng alltid av beredaren innan du tar av locket 8 Följ anvisningarna ovan i omvänd ordning för att ta loss skålen locket och tillbehören viktigt Matberedarens skål lämpar sig inte för att krossa eller mala kaffebönor eller för att finmala strösocker När du tillsätter bittermandelessens ell...

Page 47: ...rn direkt när den monterats 5 Placera mixern på drivenheten med handtaget ställt åt höger och vrid medurs för att låsa fast den Apparaten fungerar inte om mixern inte är korrekt fastlåst 6 Använd Auto knappen eller välj en hastighet mer information finns i översikten över rekommenderade hastigheter eller använd pulskontrollen säkerhet Låt vätskor svalna till rumstemperatur innan de mixas Var allti...

Page 48: ...i skålen Tryck inte ned på kåpan Håll i mittgreppet 5 Sätt på locket och slå på apparaten skär och strimlingsskivor plattor för skivning tjock 4mm tunn 2 mm Använd plattorna när du vill skiva ost morot potatis kål gurka zucchini rödbeta och lök rivplattor grov fin Använd plattorna när du vill riva ost morot potatis och livsmedel med liknande struktur rivskiva River Parmesan ost eller potatis till ...

Page 49: ...Var försiktig när du rengör trumman Använd bara den medföljande stöten Stoppa aldrig fingrarna i matarröret Dra ut kontakten innan du avlägsnar bitar som kört fast i matarröret Koppla av råsaftcentrifugen och vänta tills filtret stannar innan du tar bort locket viktigt Om juicepressen börjar att vibrera ska du stänga av den och tömma trumman på fruktkött Juicepressen vibrerar om fruktköttet är ojä...

Page 50: ...ömindikator Auto lampa lyser ej Kontrollera att matberedaren är ansluten till strömmen Skålen har inte låsts fast ordentligt Kontrollera att skålen är korrekt placerad och fastlåst samt att handtaget är riktat åt höger Locket har inte låsts fast ordentligt Kontrollera att lockförreglingen sitter rätt i området vid handtaget Den stora mataren är inte monterad Sätt i den stora matarstaven Det går in...

Page 51: ...ed manglende erfaring og kunnskap med mindre vedkommende har fått tilsyn eller opplæring i hvordan apparatet skal betjenes av en person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til d...

Page 52: ...en ved å vri på lokket Bruk av på bryteren Auto knappen fungerer ikke hvis det er valgt en hastighet på hastighetskontrollen Slå alltid av maskinen før du tar av lokket 8 Følg trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge når du skal ta av lokket redskapene og bollen viktig Prosessorbollen er ikke egnet til knusing eller maling av kaffebønner eller til knusing av grovt sukker til strøsukker farin Når du t...

Page 53: ...urtigmikseren så snart den er påsatt 5 Sett hurtigmikseren på strømenheten med hanken til høyre side og vri med urviseren for å låse den på plass Apparatet fungerer ikke hvis hurtigmikseren er feil montert på sikkerhetssperren 6 Bruk auto knappen eller velg en hastighet se tabellen over anbefalt hastighet eller bruk pulsfunksjonen sikkerhet Væsker må avkjøles til romtemperatur før miksing Vær allt...

Page 54: ...lokket hold det i midten 5 Sett på lokket og start maskinen skjære og raspeskiver skjæreskiver tykk 4 mm tynn 2 mm Bruk skjæreskivene til ost gulrøtter poteter kål agurk squash rødbeter og løk riveskiver grov fin Bruk riveskivene til ost gulrøtter poteter og lignende mat raspeskive Brukes til riving av parmesanost og poteter til raspeballer komle sikkerhet Ta aldri av lokket før skjæreskiven har s...

Page 55: ...n av filtertrommelen er svært skarpe vær forsiktig ved håndtering og rengjøring av trommelen Bruk kun stapperen som følger med Stikk aldri fingrene i påfyllingstrakten Trekk ut støpselet før du fjerner noe som har satt seg fast Slå av motoren og vent til silen har stoppet før du tar av lokket viktig Dersom saftpressen begynner å vibrere slå den av og tøm fruktkjøttet ut av trommelen Saftpressen vi...

Page 56: ... drivaksel saftdrivadapter Problem Årsak Løsning Prosessen fungerer ikke Ikke strøm strøm på autolamper lyser ikke Sjekk at støpselet sitter i veggkontakten Bollen ikke låst på riktig Kontroller at bollen sitter på plass og riktig i sikkerhetssperren og at hanken befinner seg mot høyre side Lokket er ikke skikkelig låst Sjekk at lokkets sikkerhetssperre sitter riktig i håndtaksområdet Den store st...

Page 57: ...t tai henkiset ominaisuudet mukaan lukien lapset jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opastanut heitä käyttämään laitetta tai jos heitä ei valvota Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi että he eivät leiki laitteella Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ...

Page 58: ...rta pois aina ennen kuin avaat kannen 8 Kansi työvälineet ja kulho irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä tärkeää Yleiskoneen kulhossa ei voi murskata tai jauhaa kahvipapuja eikä sokeria Kun käytät mausteena manteliesanssia tai aromia varo että aine ei kosketa muoviosiin sillä siitä jää pysyviä jälkiä 55 nopeuden valitseminen kaikille toiminnoille Väline lisälaite Toiminta Nopeus Maksimikapasit...

Page 59: ...styy heti kun tehosekoitinastia asetetaan paikalleen 5 Aseta tehosekoitinastia moottoriyksikköön siten että kahva osoittaa oikealle Lukitse kääntämällä myötäpäivään Laite ei toimi jos tehosekoitinastia ei ole kunnolla paikallaan 6 Paina Automaattinen painiketta valitse nopeus lisätietoja on nopeussuositustaulukossa tai käytä sykäyssäädintä turvallisuus Anna nesteiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi enn...

Page 60: ...saan 2 Kiinnitä hienonnusterä 3 Lisää sekoitettavat ainekset 4 Aseta tehosekoitussuojus terän päälle ja varmista että se istuu tukialueeseen ja että kolo kohdistuu kulhon sisällä olevaan tappiin Älä paina suojusta alaspäin Tartu siihen keskeltä 5 Kiinnitä kansi ja käynnistä kone viipalointi raastinterät viipalointilevyt paksu 4mm ohut 2 mm Viipaloimislevyjen avulla voit viipaloida juustoa porkkano...

Page 61: ...yttää jos suodatin on vaurioitunut Suodatinrummun alaosassa olevat leikkuuterät ovat erittäin terävät ole varovainen käsitellessäsi ja puhdistaessasi rumpua Käytä ainoastaan pakkauksen mukana toimitettua syöttöpaininta Älä koskaan työnnä sormiasi syöttösuppiloon Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin tyhjennät syöttösuppilon Ennen kannen poistamista kytke laite pois päältä ja odota että suodatin ...

Page 62: ...osekoittimen kansi vatkaimet vatkauspää levyt sitruspuserrin mehulinko sitruspuristin punnitustarjotin irrotettava akseli mehulingon sovitin Ongelma Syy Ratkaisu Monitoimikone ei toimi Ei virtaa virta tai automaattinen merkkivalo Tarkista että pistotulppa on kytketty pistorasiaan ei pala Kulhoa ei ole kiinnitetty oikein Tarkista että kulho on kunnolla paikoillaan ja että kahva osoittaa oikealle Ka...

Page 63: ...Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19163 3 ...

Reviews: