background image

Sicherheit

Entfernen Sie den Deckel erst, nachdem die Schneidescheibe

vollständig zum Stillstand gekommen ist.

Seien Sie bei der Handhabung der Schneidescheiben vorsichtig - sie

sind äußerst scharf.

Verwendung der Schneidescheiben 

1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die

Antriebseinheit.

2 Fassen Sie die Scheibe am Mittelgriff      und setzen Sie sie

mit der jeweils gewünschten Seite nach oben auf die 
Antriebswelle     .

3 Setzen Sie den Deckel auf.
4 Wählen Sie die Größe des zu verwendenden Einfüllschachts.

Der Stopfer besitzt zum Verarbeiten einzelner Stücke oder
dünner Zutaten einen kleineren Einfüllschacht.
Setzen Sie zur Verwendung des kleinen Einfüllschachts
zuerst den großen Stopfer in den Einfüllschacht.
Für den großen Einfüllschacht benötigen Sie beide Stopfer
zusammen.

5 Geben Sie die Lebensmittel in den Einfüllschacht.
6 Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie die Lebensmittel mit dem Stopfer

gleichmäßig nach unten - 

verwenden Sie dazu nie Ihre Finger.

Tipps

Verwenden Sie frische Zutaten

Schneiden Sie Lebensmittel nicht zu fein. Machen Sie den großen Einfüllschacht ziemlich
voll. Dies verhindert, dass die Lebensmittel während des Verarbeitens seitlich
wegrutschen. Verwenden Sie alternativ auch den kleinen Einfüllschacht.

Bei der Verwendung der Chip-Scheibe sollten Sie die Zutaten waagrecht in den
Einfüllschacht geben.

Beim Schneiden und Reiben: Lebensmittel, die aufrecht in den Schacht gegeben
werden,     werden kürzer geschnitten als Lebensmittel, die waagrecht hineingegeben
werden     .

Nach der Verarbeitung bleiben immer kleine Reste auf der Scheibe oder in der Schüssel zurück. 

 

Zitruspresse 

Die Zitruspresse wird zum Auspressen von
Zitrusfrüchten, wie z.B. Orangen, Zitronen,
Limonen und Grapefruits verwendet.

Kegel

Sieb

Verwendung der Zitruspresse

1 Setzen Sie Antriebswelle und Schüssel auf die

Antriebseinheit.

2 Setzen Sie das Sieb in die Schüssel - vergewissern

Sie sich, dass der Siebgriff direkt über dem
Schüsselgriff einrastet     .

3 Setzen Sie den Kegel auf die Antriebswelle und

drehen Sie ihn, bis er ganz nach unten rutscht     .

4 Schneiden Sie die Frucht in zwei Hälften. Schalten

Sie dann das Gerät ein und drücken Sie die Frucht
auf den Kegel.

Die Zitruspresse funktioniert nicht, wenn das Sieb nicht ordnungsgemäß

eingerastet ist.

Mahlwerk

Mit dem Mahlwerk können Sie Kräuter hacken sowie Nüsse
und Kaffeebohnen mahlen.

Messereinsatz

Dichtungsring

Behälter

Deckel mit Streuvorrichtung

Das Messerwerk nie ohne den Krug in die Maschine einsetzen.

Solange die Mühle auf der Maschine sitzt, Mixerglas nicht
abschrauben.

Messer nicht berühren und von Kindern fernhalten.

Mühle erst abnehmen, wenn die Messer zum Stillstand
gekommen sind.

Wichtig

Um die lange Lebensdauer des Mahlwerks zu erhalten, das
Mahlwerk nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen laufen
lassen. Sobald die gewünschte Konsistenz erreicht ist, das
Mahlwerk abschalten.

Keine Gewürze einfüllen – das Plastik könnte beschädigt werden.

Die Maschine läßt sich nicht einschalten, wenn das Mahlwerk
nicht richtig eingesetzt ist.

Nur trockene Zutaten verwenden.

Zusammensetzen der Mühle

1 Zutaten in den Behälter geben. Maximal bis zur Hälfte füllen.
2 Dichtungsring auf den Messereinsatz legen.
3 Komplette Messereinheit auf das gefüllte Glas legen.
4 Messereinheit fest auf den Behälter schrauben.
5 Mühle auf den Sockel aufsetzen und drehen bis diese einrastet.
6 Schalten Sie die Maschine mit maximaler Geschwindigkeit oder im Impulsbetrieb ein.
7 Nach dem Mahlvorgang kann die Messereinheit durch den Deckel mit

Streuvorrichtung ersetzt und der Behälter als Streuer verwendet werden.

Deckel ist nicht luftdicht.

Tipps

Saubere trockene Kräuter lassen sich am besten hacken.

Entsafter

Mit dem Entsafter können Sie festfleischige Früchte und
Gemüse entsaften.

Stopfer

Deckel

Sieb

Innere Schüssel

So verwenden Sie den Entsafter

1 Antriebswelle und Schüssel auf die Antriebseinheit

aufsetzen.

2 Das Sieb in die innere Schüssel     einrasten lassen.
3 Die innere Schüssel in die Arbeitsschüssel     einsetzen.
4 Den Vorsatzdeckel auf die Schüssel aufsetzen und

drehen, bis er einrastet und das Einfüllrohr über dem
Griff     sitzt.

5 Früchte/Gemüse in Stücke schneiden, die in das

Einfüllrohr passen.

6 Die Maschine einschalten und mit dem Stopfer

gleichmäig nach unten drücken – 

nie die Finger in

das Einfüllrohr stecken

. Erst eine Portion vollständig

verarbeiten, bevor das Einfüllrohr nachgefüllt wird.

7 Nach Einfüllen des letzten Stücks Frucht/Gemüse die

Maschine noch 20 Sekunden weiter laufen lassen, um
auch den restlichen Saft aus dem Sieb zu pressen.

Wichtig

Wenn die Maschine vibriert, ausschalten und das Sieb leeren. (Die Maschine
beginnt zu vibrieren, wenn das Fruchtfleisch ungleichmäßig über das Sieb
verteilt ist.)

16

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

d

e

d

e

f

g

f

g

24

h

i

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

h

i

25

26

P

0

8

1

2

3 4 5

6

7

j

k

l

j

k

l

Summary of Contents for FP693

Page 1: ...FP693 P 0 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 2: ...English 2 5 Nederlands 6 9 Français 10 13 Deutsch 14 17 Italiano 18 21 Dansk 22 25 Svenska 26 29 Norsk 30 33 Suomi 34 37 U N F O L D ...

Page 3: ...1 P 0 8 1 2 3 4 5 6 7 P 0 8 1 2 3 4 5 6 7 P P 0 8 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...p handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl Keep hands and utensils out of the processor bowl and liquidiser jug whilst connected to the power supply Switch off and unplug before fitting or removing parts after use before cleaning Never use...

Page 5: ... used for yeasted dough mixes if the dough tool is not supplied Use the dough tool for yeasted mixes hints knife blade Cut food such as meat bread vegetables into cubes approximately 2cm 3 4in before processing Biscuits should be broken into pieces and added down the feed tube whilst the machine is running When making pastry use fat straight from the fridge cut into 2cm 3 4in cubes Take care not t...

Page 6: ...e of your mill never run for longer than 30 seconds Switch off as soon as you ve got the right consistency Don t process spices they may damage the plastic The machine won t work if the mill is fitted incorrectly Use for dry ingredients only to use your mill 1 Put your ingredients into the jar Fill it no more than half full 2 Fit the sealing ring into the blade unit 3 Turn the blade unit upside do...

Page 7: ...m the blade unit 2 Wash the jug jar by hand 3 Remove and wash the sealing ring 4 Don t touch the sharp blades brush them clean using hot soapy water then rinse thoroughly under the tap Don t immerse the blade unit in water 5 Leave to dry upside down twin beater geared whisk Detach the beaters from the drive head by gently pulling them free Wash in warm soapy water Wipe the drive head with a damp c...

Page 8: ...jd bij de vingergreep vast aan de bovenzijde van de snijkant af zowel bij het werken als het schoonmaken Voordat u de inhoud uit de kom giet dient u altijd eerst het mes te verwijderen Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u met uw handen of gereedschappen in de kom van de machine of de blenderkan komt Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderdelen aan...

Page 9: ...t kan ook worden gebruikt om gegiste deegmengsels te maken indien het deeggereedschap niet is bijgeleverd Gebruik het deeggereedschap voor gegiste deegmengsels nuttige tips snijmes Snijd producten zoals vlees brood en groenten in blokjes van ongeveer 2 cm voor verwerking Biscuits moeten in stukken worden gebroken en in de invoerkoker ingebracht terwijl de machine draait Bij het bereiden van gebak ...

Page 10: ...l veiligheid Breng nooit de eenheid met snijmes op het apparaat aan zonder dat de beker is aangebracht Schroef de pot nooit los terwijl de multimolen op uw apparaat is aangebracht Raak de scherpe messen niet aan Houd de messeneenheid uit de buurt van kinderen Verwijder de multimolen pas als de messen volledig tot stilstand zijn gekomen belangrijk Om te zorgen dat de molen lang meegaat moet u hem n...

Page 11: ...k die licht bevochtigd is met plantaardige olie Motorhuis Veeg af met een vochtige doek en droog dan af Controleer of het veiligheidsmechanisme vrij is van voedselresten Berg het overbodige snoer op in het opbergvak aan de achterzijde van het apparaat mengbeker molen 1 Leeg de beker voordat u hem van de eenheid met snijmes afschroeft 2 Was de beker met de hand 3 Verwijder en was de afsluitring 4 R...

Page 12: ...tes manipulez les avec précaution Tenez systématiquement la lame du couteau à l emplacement prévu pour les doigts à l opposé du tranchant durant la manipulation et le nettoyage Veillez toujours à retirer la lame avant de verser le contenu du bol Ne mettez jamais les mains dans le bol du robot ou dans le récipient du mélangeur quand ils sont branchés Eteignez et débranchez l appareil avant l assemb...

Page 13: ...également servir pour la préparation de pâtes levées lorsque l accessoire mélangeur n est pas fourni Utilisez l accessoire mélangeur pour la préparation de pâtes levées conseils lame couteau Coupez les aliments tels que la viande le pain et les légumes en cubes de 2 cm avant la préparation Les biscuits doivent être coupés en morceaux et introduits dans le tube d alimentation pendant que le moteur ...

Page 14: ... jamais les doigts dans le tube destiné aux aliments Extrayez tout le jus avant d ajouter davantage de morceaux 7 Après avoir ajouté le dernier morceau laissez l appareil fonctionner pendant 20 secondes supplémentaires afin d extraire tout le jus de la passoire sécurité Ne retirez jamais le couvercle tant que les disques de coupe ne sont pas complètement arrêtés Manipulez les disques de coupe avec...

Page 15: ...e puis séchez Assurez vous que la zone de verrouillage est exempte de résidus alimentaires Entourez le cordon d alimentation autour de l enrouleur qui se trouve à l arrière de l appareil mélangeur moulin 1 Videz le pichet bocal avant de le dévisser de l unité porte lames 2 Lavez le pichet bocal à la main 3 Retirez et lavez le joint d étanchéité 4 Ne touchez pas les lames tranchantes avec les doigt...

Page 16: ...22 23 24 25 26 27 28 Sicherheit Die Klingen und Arbeitsscheiben sind sehr scharf handhaben Sie sie mit Vorsicht Halten Sie die Messerklinge während des Gebrauchs und der Reinigung stets an dem Griff am oberen Rand fest und nicht an der Schneide Entfernen Sie immer erst die Messerklinge bevor Sie die Schüssel entleeren Halten Sie Hände oder Küchengeräte nie in die Schüssel oder den Mixerkrug des Ge...

Page 17: ...e kann auch zur Herstellung von Hefeteigmischungen verwendet werden wenn der Teigkneter nicht zur Verfügung steht Verwenden Sie den Teigkneter zur Herstellung von Hefeteigmischungen Tipps Messerklinge Schneiden Sie Lebensmittel wie Fleisch Brot oder Gemüse vor der Verarbeitung in Würfel von ca 2 cm Größe Biskuits sollten zuvor etwas zerkleinert und dann bei laufendem Gerät durch den Einfüllschacht...

Page 18: ...üsse und Kaffeebohnen mahlen Messereinsatz Dichtungsring Behälter Deckel mit Streuvorrichtung Das Messerwerk nie ohne den Krug in die Maschine einsetzen Solange die Mühle auf der Maschine sitzt Mixerglas nicht abschrauben Messer nicht berühren und von Kindern fernhalten Mühle erst abnehmen wenn die Messer zum Stillstand gekommen sind Wichtig Um die lange Lebensdauer des Mahlwerks zu erhalten das M...

Page 19: ...siges Kabel in das Kabelfach an der Rückseite des Geräts Mixer Mahlwerk 1 Den Krug entleeren bevor Sie ihn vom Messerwerk abschrauben 2 Den Krug von Hand spülen 3 Entfernen Sie den Dichtungsring und waschen Sie ihn 4 Berühren Sie die scharfen Klingen nicht bürsten Sie sie mit heißem Seifenwasser sauber und spülen Sie sie dann unter fließendem Wasser gründlich ab Tauchen Sie die Klingenhalterung ni...

Page 20: ...dischi sono taglienti maneggiare con cautela Tenere la lama per l apposita presa in alto lontano dalla parte tagliente sia durante l uso che nel corso della pulizia Rimuovere sempre la lama prima di svuotare il recipiente Non introdurre le mani o altri utensili nel recipiente e nel bicchiere del frullatore mentre l apparecchio è collegato alla rete elettrica Spegnere l apparecchio e staccare la sp...

Page 21: ...n dotazione Usare la lama per impastare per gli impasti a lievitazione suggerimenti lama Tagliare gli alimenti come carne pane o verdure in cubetti di circa 2 cm prima di lavorarli Spezzettare i biscotti e aggiungerli attraverso il tubo di riempimento mentre l apparecchio è in funzione Per la preparazione delle torte usare burro appena estratto dal frigorifero e tagliato in cubetti di 2 cm Non esa...

Page 22: ...svitare mai la vaschetta quando è il macinatutto è ancora inserito sull apparecchio Non toccare le lame affilate Tenere il complessivo delle lame fuori della portata dei bambini Non togliere mai il macinatutto prima che le lame abbiano smesso del tutto di girare importante A garanzia di una lunga durata del macinino non azionarlo mai continuamente per più di 30 secondi Spegnerlo non appena gli ali...

Page 23: ...e per eliminare la macchia gruppo motore Pulire con un panno umido quindi asciugare Accertarsi che nell area del meccanismo di sicurezza non ci siano residui di alimenti Avvolgere la lunghezza in eccesso del cavo elettrico nell apposito vano sul retro dell apparecchio frullatore macinino 1 Svuotare la caraffa vaschetta prima di svitarla dal gruppo delle lame 2 Lavare a mano la caraffa vaschetta 3 ...

Page 24: ...21 22 23 24 25 26 27 28 sikkerhed Knive og plader er meget skarpe og skal behandles forsigtigt Hold altid kniven ved fingergrebet i toppen bort fra skæret både under brug og rengøring Tag altid kniven af inden indholdet hældes ud af skålen Stik ikke hænder og køkkenredskaber ned i foodprocessorens skål mens den er tilsluttet lysnettet Sluk for den og tag stikket ud inden der påsættes eller fjernes...

Page 25: ...andinger med gær hvis ælteredskabet ikke medfølger Brug ælteredskabet til blandinger med gær tips kniv Skær madvarer som kød brød grøntsager ud i 2 cm tern inden de forarbejdes Kiks bør brækkes i mindre stykker og tilsættes gennem påfyldningstragten mens maskinen kører Til bagværk bruges fedtstoffet direkte fra køleskabet og skæres i 2 cm tern Pas på ikke at lade det køre for længe ælteredskab Læg...

Page 26: ...de skarpe knive Hold knivenheden væk fra børn Fjern aldrig universalkværnen før knivene er standset helt vigtigt Lad aldrig kværnen arbejde længere end 30 sekunder ad gangen så holder den længst muligt Sluk for maskinen så snart den rette konsistens er opnået Krydderier må ikke males i maskinen de kan beskadige plasticmaterialet Maskinen virker ikke hvis kværnen ikke er sat korrekt på Må kun anven...

Page 27: ...g for at området omkring sikkerhedslåsen er fri for madrester Opbevar overskydende ledning i rummet bag på maskinen blender kværn 1 Tøm kanden glasset før den det skrues af knivenheden 2 Vask kanden glasset i hånden 3 Tag tætningsringen af og vask den 4 Undgå at berøre de skarpe knive børst dem rene med varmt sæbevand og skyl grundigt efter under hanen Kniven må ikke sænkes ned i vandet 5 Lufttørr...

Page 28: ...a 21 22 23 24 25 26 27 28 säkerhet Var försiktig Knivbladen och skivorna är mycket vassa Håll alltid i kniven i handtaget högst upp så långt bort som möjligt från själva eggen både när du använder och diskar den Ta alltid bort kniven innan du tömmer skålen Stick inte ner händer eller redskap i skålen eller mixerkannan när kontakten är i Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du monterar ell...

Page 29: ...användas till jäsdeg om du inte har någon degknådare Använd degknådaren till jäsdeg tips kniv Skär livsmedel som kött bröd och grönsaker i cirka 2 cm stora tärningar före körningen Bryt kakor i småbitar och släpp ner i matarröret medan maskinen är igång När du gör pajdeg tar du fettet direkt från kylen och skär i 2 cm stora tärningar Var noga med att inte bearbeta degen för länge degknådare Lägg d...

Page 30: ...på maskinen Vidrör inte de vassa bladen Håll bladenheten utom räckhåll för barn Tag aldrig bort multikvarnen förrän bladen har stannat helt viktigt För att kvarnen ska hålla så länge som möjligt ska du aldrig köra den längre än 30 sekunder Stäng av så snart du fått rätt konsistens Mixa mal inte kryddor de kan skada plasten Maskinen fungerar inte om kvarnen är felmonterad Använd kvarnen bara för to...

Page 31: ...add i förvaringsutrymmet på apparatens baksida mixer kvarn 1 Töm kannan kvarnen innan du skruvar bort den från bladenheten 2 Diska kannan för hand 3 Ta loss packningsringen och diska den 4 Rör inte vid de vassa knivbladen borsta dem rena med varmt diskvatten och skölj sedan noga under rinnande vatten Doppa aldrig ner knivhållaren i vatten 5 Ställ den uppochner och låt den torka dubbelvisp Ta loss ...

Page 32: ... 22 23 24 25 26 27 28 a sikkerhet Knivbladene og skivene er svært skarpe og må håndteres med forsiktighet Hold alltid kniven i fingergrepet øverst bort fra eggen både når du bruker og vasker kniven Ta alltid ut kniven før du tømmer bollen Stikk ikke hendene eller redskaper ned i bollen eller hurtigmikseren når strømmen er tilkoblet Slå av maskinen og trekk ut støpselet i følgende tilfeller før du ...

Page 33: ...posteier dip puréer supper og til å hakke smuler fra kjeks og brød Kniven kan også brukes til å lage gjærdeig hvis du ikke har eltekrok Bruk eltekroken til gjærdeiger tips stålkniv Skjær opp ingrediensene f eks kjøtt brød eller grønnsaker i terninger på ca 2 cm før du har dem i bollen Kjeks brytes opp i mindre biter og tilsettes gjennom påfyllingstrakten mens maskinen er i gang Når du skal lage de...

Page 34: ...nheten Ta aldri av multikvernen før knivene har stoppet helt Viktig For å sikre lang levetid på kvernen skal den aldri kjøres i mer enn 30 sekunder Slå den av så snart du har oppnådd riktig konsistens Ikke ha krydder i mikseren de kan skade plasten Maskinen virker ikke hvis kvernen er satt feil på Må kun brukes til tørre ingredienser Bruk av multikvernen 1 Fyll ingrediensene i glasset koppen Det s...

Page 35: ... overs legges i ledningsholderen på baksiden av maskinen hurtigmikser kvern 1 Tøm mikserglasset glasset før du skrur det av knivenheten 2 Vask mikserglasset glasset for hånd 3 Ta ut og vask gummiringen 4 Ikke berør de skarpe knivbladene Vask dem med en oppvaskkost og varmt såpevann og skyll dem under springen Legg ikke knivenheten i vann 5 Legg knivenheten opp ned og la den lufttørke stålvisp Trek...

Page 36: ...e helppoa lisää nestettä Jäämurskan valmistuksessa tarvitaan 15 ml 1 rkl vettä 6 jääkuutiota kohden Käytä konetta sykäyspainikkeesta Suomi 21 22 23 24 25 26 27 28 a turvallisuus Leikkuuterät ja raastinlevyt ovat erittäin teräviä käsittele niitä varoen Tartu leikkuuterään aina sormien avulla osan yläosasta siten että sormet ovat kaukana terästä käsitellessäsi ja puhdistaessasi terää Irrota leikkuut...

Page 37: ...ole kunnolla paikallaan Älä pane sekoittimeen kuivia valmistusaineita ennen käynnistämistä Paloittele ainekset tarvittaessa avaa täyttökorkki pudota palaset täyttökorkin kautta yksi kerrallaan koneen käydessä Älä käytä tehosekoitinta säilytysastiana Säilytä se tyhjillään Älä koskaan sekoita suurempaa määrää kuin 11 2 litraa vaahtoavien nesteiden esim pirtelö määrä on pienempi nopeuden valinta kaik...

Page 38: ...erä on täysin pysähtynyt tärkeää Pitkän käyttöiän varmistamiseksi älä koskaan käytä myllyä 30 sekuntia kauempaa Katkaise virta heti kun hienonnettava aine on koostumukseltaan oikeaa Älä jauha laitteessa mausteita sillä ne saattavat vaurioittaa muovipinnan Kone ei toimi jos mylly on asennettu väärin Käytä vain kuivia aineksia myllyn käyttö 1 Laita ainekset hienonnusastiaan Älä täytä sitä yli puolen...

Page 39: ...takana olevassa lokerossa tehosekoitin mylly 1 Tyhjennä kannu hienonnusastia ennen kuin kierrät sen irti teräosasta 2 Pese kannu hienonnusastia käsin 3 Irrota ja pese tiivisterengas 4 Älä koske teräviin teriin pese ne puhtaaksi kuumassa pesuainevedessä harjan avulla ja huuhtele sen jälkeen huolellisesti juoksevan veden alla Älä upota teräyksikköä veteen 5 Anna kuivua ylösalaisin kaksoisvatkain Irr...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 54780 1 ...

Reviews: