background image

МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ

В комбайне имеются острые ножи и пластины для резки и шинковки
овощей. Обращайтесь с ними с осторожностью. При установке, снятии
и очистке ножа-крыльчатки беритесь пальцами за его верхнюю часть,
удаленную от лезвий.

Прежде чем опорожнить чашу, всегда снимайте нож.

Пока комбайн включен в сеть, не опускайте руки в его чашу.

Никогда не пытайтесь проталкивать продукты в загрузочной трубке
пальцами.

Всегда пользуйтесь заглушкой-толкателем. Прежде чем пытаться снять
крышку, выключите комбайн и удостоверьтесь, что насадки полностью
остановились.

Eсли прилагать избыточное усилие к блокировочному механизму,
комбайн может быть поврежден, а пользование им может привести к
травме.

Не пользуйтесь комбайном при обнаружении видимых повреждений.

Никогда не пользуйтесь несанкционированными принадлежностями.

Никогда не оставляйте работающий комбайн без наблюдения.

Никогда не пользуйтесь испорченной машиной. Отдайте ее на проверку
или в ремонт (см. раздел "

Обслуживание и забота о покупателях

").

Никогда не погружайте в воду силовой блок, сетевой шнур или
штепсельную вилку.

Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или другого
рабочего места и не касался горячих поверхностей.

Людям (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
психическими способностями, а также при недостатке опыта и знаний
разрешается пользоваться данным бытовым прибором только под
наблюдением лица, ответственного за их безопасность, и после
инструктажа по использованию прибора.

Дети должны быть под присмотром и не играть с прибором.

Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его
прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности,
если прибор используется не по назначению или не в соответствии с
данной инструкцией.

Перед включением комбайна в сеть

Удостоверьтесь, что источник питания соответствует указанному на
паспортной табличке машины.

Данное устройство соответствует директиве ЕС 2004/108/EC по
электромагнитной совместимости, а также норме ЕС 1935/2004 от
27/10/2004 по материалам, предназначенным для контакта с пищевыми
продуктами.

ПEРEД ПEРВЫМ ВКЛЮЧEНИEМ

1 Удалите весь упаковочный материал, включая пластмассовые чехлы на

лезвиях ножа-крыльчатки. Эти чехлы служат для защиты лезвий
только на время изготовления и транспортировки комбайна.

2 Вымойте принадлежности и насадки (см. раздел "Чистка прибора").
3 Намотайте избыток шнура на специальное приспособление,

расположенное на задней стенке машины.

РАБОЧИE УЗЛЫ

Механизм блокировки

Заглушка-толкатель

Загрузочная трубка

Крышка

Чаша

Привод комбайна

Кнопка включения пульсирующего режима

Рукоятка "включено/выключено" (on/off)

НАСАДКИ

Нож-крыльчатка

Шинковка

Овощерезка

Держатель для съемных пластин терки и овощерезки

Прокладка

Венчик-мешалка

Брызгозащитная крышка

Соковыжималка для цитрусовых (в стандартную комплектацию не
входит)

ПОЛЬЗОВАНИE КУХОННЫМ КОМБАЙНОМ

1 Установите чашу на рабочее основание комбайна, так чтобы ручка

была направлена к задней его части. Поворачивайте чашу по часовой
стрелке до прочной фиксации на месте

���

.

2 Наденьте насадку на приводной вал кухонного комбайна.

Всегда устанавливайте чашу и насадку на машину, прежде чем
добавлять ингредиенты.

3 Накройте чашу крышкой таким образом, чтобы загрузочная трубка

находилась с задней стороны машины

���

. Поворачивайте крышку по

часовой стрелке до тех пор, пока стрелка на ней не совместится с
выступом на корпусе комбайна

���

.

Неправильно надетая крышка воспрепятствует запуску кухонного
комбайна в работу.

4 Повернув рукоятку выключателя в положение "I", включите машину и

продолжайте обработку продуктов до получения желаемой
консистенции ЛИБО нажмите кнопку пульсирующего режима,
позволяющую управлять работой насадки в режиме "старт/стоп".
Кнопка пульсирующего режима запускает двигатель, который работает,
пока кнопка остается нажатой. Это позволяет вам контролировать
консистенцию обрабатываемого продукта, например, мяса.

5 Для разборки комбайна (снятия крышки, чаши и насадок) выполните

описанные процедуры в обратном порядке.

Крышка может быть снята лишь после того, как рукоятка выключателя
переведена в положение "0".

Важное примечание

Ваш комбайн не предназначен для размалывания кофейных зерен либо
превращения сахарного песка в пудру.
При добавлении в продуктовые смеси миндальной эссенции или других
вкусовых веществ избегайте их контакта с пластмассой, поскольку на
ней могут остаться несмываемые пятна.

Максимальные нормы закладки

Яичные белки

6

Рубленое мясо

300 г

Песочное тесто (вес муки)

250 г

Дрожжевое тесто (вес муки)

340 г

Бисквитное тесто (общий вес)

800 г

Суп с канапе

800 мл

ПОЛЬЗОВАНИE НАСАДКАМИ

Нож-крыльчатка

Из всех насадок нож-крыльчатка является наиболее универсальным
инструментом. Консистенция приготовляемого продукта зависит от
времени обработки. При необходимости получения более грубой
консистенции пользуйтесь кнопкой пульсирующего режима,
позволяющей вам регулярно контролировать консистенцию.

Что можно приготовить с помощью ножа-крыльчатки:

Сырое мясо

Для приготовления фарша обрежьте с мяса избыточный жир и
нарежьте его двухсантиметровыми кубиками. Положите мясо в чашу и
включите комбайн примерно на 10 сек. или до получения необходимой
консистенции. Чем дольше работает машина, тем нежнее будет
консистенция фарша.

Вареное мясо

Фарш приготовляется тем же методом, что сырое мясо, но при меньшей
продолжительности обработки.

Овощи

Нарежьте овощи на кусочки размером примерно 2,5 см. Продукт после
обработки будет иметь равномерную консистенцию, независимо от того,
обрабатывались ли такие более твердые овощи, как морковь и
картофель, или более мягкие, как грибы, помидоры или вареные овощи.

Крекеры и панировочные сухари

Опускайте частицы этих продуктов в загрузочную трубку работающего
комбайна.

Перед тем, как прочитать эту брошюру, разверните титульный лист с иллюстрациями

Русский

18

Summary of Contents for FP110 series

Page 1: ...FP110 series ...

Page 2: ...English 2 3 Português 4 5 Español 6 7 Türkçe 8 9 Ïesky 10 11 Magyar 12 13 Polski 14 15 Русский 16 18 Ekkgmij 19 20 w 4 2 5 2 ...

Page 3: ...햲 햳 햴 햵 햶 햷 햹 햸 햺 햻 햽 헁 헂 헀 햾 햿 ...

Page 4: ...fore adding ingredients 3 Fit the lid onto the bowl feed tube towards the back of the machine Turn clockwise until the arrow on the lid aligns with the raised line on the body of the processor Failure to correctly fit the lid will prevent your food processor from operating 4 Switch on by moving the on off lever to I and process until the desired consistency is achieved OR use the pulse button to o...

Page 5: ... t cut food up too small Fill the feed tube fairly full this prevents food from slipping sideways during processing When slicing or shredding food placed upright comes out shorter than food placed horizontally After using a cutting plate there will always be a small amount of waste on the plate or in the food Do not allow food to build up to the underside of the plate empty regularly Push food dow...

Page 6: ...te um acessório ao accionador do robot de cozinha Coloque sempre a taça e o acessório na máquina antes de adicionar ingredientes 3 Coloque a tampa na taça com o tubo de alimentação voltado para a parte de trás do aparelho Rode a tampa para a direita até a marca da tampa estar alinhada com a marca no corpo do robot Se a tampa não estiver correctamente colocada o robot de cozinha não funcionará 4 Li...

Page 7: ...te os alimentos de modo a caberem no tubo de alimentação Descaroce alimentos tais como maçãs e pimentos Coloque os alimentos numa posição vertical no tubo de alimentação A altura deverá ser ligeiramente inferior em relação ao tubo de alimentação Utilizando a pega pressione ligeiramente com a máquina em funcionamento sugestões Use ingredientes frescos Não pique comida em pedaços demasiado pequenos ...

Page 8: ...unto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstic...

Page 9: ...l accesorio elegido sobre el mecanismo del robot de cocina Coloque el bol y el accesorio sobre la máquina antes de añadir cualquier ingrediente 3 Coloque la tapa sobre el bol con el tubo de entrada hacia la parte trasera de la máquina Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha coincida con la línea sobresaliente del cuerpo del robot Si la tapa no se ajusta correctamente...

Page 10: ... máquina en funcionamiento consejos Utilice productos frescos No corte la comida en trozos demasiado pequeños Llene el tubo de entrada casi hasta arriba para evitar que la comida se deslice hacia los lados al procesarla Al rebanar o trocear si dispone los alimentos verticalmente obtendrá trozos y rebanadas más cortos que si los dispone horizontalmente Después de usar una cuchilla de corte siempre ...

Page 11: ...tarafına bakmalıdır Kapağı üzerindeki ok cihazın gövdesindeki kabartma çizgi ile birleşene dek saat yönünde çevirin Cihaz kapak düzgün takılmadığında çalışmayacaktır 4 Aç kapa kolunu I konumuna getirerek kasedeki gıdayı istediğiniz kıvama getirene kadar çevirin YA DA kase içine taktığınız ek parçayı çevirip durdurmak için çalıştırma düğmesini kullanın Çalıştırma düğmesi basılı tutulduğu sürece mot...

Page 12: ... olarak itilen gıdalar yatay olarak itilenlerden daha kısa çıkar Kesici bıçakları kullandıktan sonra bıçaklar ya da gıda içinde daima bir miktar artık kalır Bıçakların alt kısmında gıda birikmesine izin vermeyin ve düzenli olarak temizleyin Gıdaları gıda girişinden düzenli bir basınç ile itin büyük karıştırıcı Karıştırma işlemi için büyük karıştırıcıyı bıçak ile birlikte kullanın Bu şekilde kaseni...

Page 13: ...idávejte přísady 3 Víko nasaďte na pracovní nádobu tak aby plnicí hrdlo směřovalo k zadní straně strojku Otočte doprava až je šipka na víku v rovině s ryskou na skříňce strojku Pokud víko na nádobu nenasadíte správně kuchyňský strojek se nerozběhne 4 Strojek se zapíná přepnutím vypínače do polohy I Pak jej můžete nechat běžet až zpracovávané přísady dosáhnou požadované konzistence NEBO je možné zv...

Page 14: ... kousky zpracují na kratší a vodorovně umístěné kousky na delší Po každém použití kotoučů zůstane na kotouči nebo v nádobě trochu nezpracovaných surovin Zbytky usazené na dolní straně kotoučů je třeba pravidelně odstraňovat Na suroviny v plnicím hrdle tlačte rovnoměrně maxi kryt Při mísení lze použít spolu se sekacím nožem také maxi kryt Umožňuje zvětšit objemovou kapacitu pracovní nádoby a zvýšit...

Page 15: ...ában ütközésig amíg a keverŒedény biztosan nem rögzül a géptesthez 2 Válasszon ki egy tartozékot és rögzítse azt a készülék tengelyére Minden esetben elŒbb rögzítse a keverŒedényt és a tartozékot és csak azután töltse a keverŒedénybe a hozzávalókat 3 A keverŒedény fedelét helyezze az edényre úgy hogy a tölcsér a gép hátlapja felŒli oldalon legyen Forgassa el a fedelet az óramutató járásának irányá...

Page 16: ...a lap másik végét ütközésig nyomja be a laptartón kiképzett nyílásba fontos SzeletelŒ és reszelŒlapok használata esetén a távtartót a laptartó végén erre a célra kiképzett nyílásban kell rögzíteni vágólapok használata reszelŒ lap Vágja el az élelmiszereket apró darabokra úgy hogy azok elférjenek a tölcsérben Töltse meg a tölcsért majdnem a tetejéig majd a tömŒrúddal egyenletesen nyomja az élelmisz...

Page 17: ...RTELMÉBEN A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad kommunális hulladékként kezelni A termék az önkormányzatok által fenntartott szelektív hulladékgyűjtő helyeken vagy az ilyen szolgáltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egész...

Page 18: ...aksera uchwytem do tyłu opuść ją i obróć w prawo aż się dobrze zarygluje nr 2 Załóż narzędzie na napęd malaksera Zawsze wkładaj składniki po zainstalowaniu miski i narzędzia 3 Załóż pokrywę na miskę podajnikiem do tyłu nr Przekręć w prawo aż strzałka na pokrywce znajdzie się na równi z kreską na korpusie malaksera nr Malakser nie zadziała jeśli pokrywka nie będzie prawidłowo założona 4 Włącz malak...

Page 19: ...omo Po użyciu tarczy tnącej zawsze pozostaną jakieś resztki na tarczy Nie pozwól aby żywność gromadziła się pod tarczą należy ją opróżniać regularnie Żywności znajdującej się w podajniku nie popychaj zbyt mocno osłona maxi blend Podczas mieszania używaj osłony maxi blend w połączeniu z nożem Pozwala to na zwiększenie ilości płynu i polepszenie wydajności noża 1 Umieść osłonę w misce nad nożem nie ...

Page 20: ...выжималка для цитрусовых в стандартную комплектацию не входит ПОЛЬЗОВАНИE КУХОННЫМ КОМБАЙНОМ 1 Установите чашу на рабочее основание комбайна так чтобы ручка была направлена к задней его части Поворачивайте чашу по часовой стрелке до прочной фиксации на месте 2 Наденьте насадку на приводной вал кухонного комбайна Всегда устанавливайте чашу и насадку на машину прежде чем добавлять ингредиенты 3 Накр...

Page 21: ...овкой прокладка должна быть закреплена на конце держателя Применение пластин овощерезки и шинковки Шинковка Нарежьте продукт кусочками по размеру загрузочной трубки Заполните трубку почти доверху и равномерно проталкивайте продукт вниз с помощью заглушки толкателя Машина при этом должна работать Более длинные частицы можно получить если закладывать кусочки продукта например моркови в загрузочную т...

Page 22: ...ОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002 96 EC По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые городские отходы Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов местное учреждение или в предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия ...

Page 23: ...NRS USFQ D L H OPN HPDSHIZ MDRNT P I H KONPD L KFL RTKODPHJ KA LDS H RSF RTRIDT R P RF SNT DODMDPB RS SPNU KXL 1 9NONGDS RSD SN KONJ RSF A RF SNT DODMDPB RS KD SFL J A OPNQ S O RX V KFJ RSD SN KONJ RSD L INTKO RDH RSF A RF I H RSP WSD SN CDMHZRSPNU K VPH L RU J RDH I J RSF G RF 2 9NONGDSD RSD L DM PSFK O LX OZ SNL MNL SNT DODMDPB RS SPNU KXL 6 LSNSD DU PKZEDSD SN KONJ I H SN DM PSFK RSF RTRIDT OPH...

Page 24: ...I PZSN L VPDH EDS H IZWSD S SPZUHK OPHL S SNONGDS RDSD RSNL RXJ L SPNUNCNR Q U HP RSD S INTIN SRH I H SN I LSPN OZ SPZUHK ZOXQ K J I H OHODPH Q 9NONGDSD RSD S SPZUHK RD I GDSF G RF RSN RXJ L SPNUNCNR Q 9N WNQ G OP ODH L D L H J BN KHIPZSDPN OZ SN RXJ L SPNUNCNR Q PFRHKNONH LS Q SNL XGFS P ROP MSD OPNQ S I SX KD RS GDP O DRF DL F RTRIDT JDHSNTPBD PFRHKNONHD RSD UP RI TJHI 4FL IZADSD S SPZUHK RD ONJ...

Page 25: ... SXL ONT NP ENTL NH CFKNSHI Q PV Q RSNTQ UNPD Q ONT O P VNTL TS L SFL TOFPDR 0 χωριστή απόρριψη KH Q NHIH I Q FJDISPHI Q RTRIDT Q DOHSP ODH SFL ONUTB OHG L L PLFSHI L RTLDODH L BH SN ODPHA JJNL I H SFL TBD OZ SFL I S JJFJF απόρριψη I H επιτρέπει SFL L I IJXRF των TJHI L OZ S NON ONSDJD S H RSD L DOHSTBV LDS H RFK LSHI DMNHINLZKFRF DL PBDH Q I H OZPXL H SFL DOHR K LRF SFQ TONVPDXSHI Q VXPHRS Q απόρ...

Page 26: ...Æ r u l L J u U π U W O i Ë Æ K O ö Î s º U z q w u U D U G q π N U v M F r ª K O j n º U z q L I w s î ö u K I O r O M L U π N U ô e F L q L q L U u O e l O i Ë u q w u U D U Ë î K j H d u Ê Æ K O K W M U L q π N U n e X K v d q s î ö u K I O r F π O s U ª L O d l D O s b s Ë L J u U ô î d È π U W w u U D U Ë î K j H d u Ê Æ K O K W M U L q π N U l ª K O j º U z q s î ö u K I O r Ë ß L d U ª K j ...

Page 27: ... π N U b Ë Ë n º U z q s î ö u K I O r ß L d U ª K j v Ê J u Ê Ø d Ë Ø d O s s F π O s d œ ª K D W Æ q _ ß F L U º U º U N u W ß u Æ q ª t Ë F b D a Å H w L J u U Ë Æ r u F N U w u U D U l Æ K O q s º U z q s H f L J u U G q π N U v B q K v I u  L D K u F b p Æ r u l º U z q L I w s J u U º U L J º d s Æ K V M b π u Ë î ö t d  L J º d F L q º J u X Ë J F J U Ë p u l L J º d w u U D U Ë G q π N U...

Page 28: ...2185 3 Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China ...

Reviews: