background image

Troubleshooting Guide / Guide de depannage

18

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Sound skips due to
vibration.

The disc changer mode
cannot be selected.

• The unit is mounted at a slant.
• Changer unit is mounted in an

unstable place.

• The angle adjustment switches

are set improperly.

The O-N selection switch of the
disc changer is not set properly.

• Mount the unit so that is level.
• Mount the unit in a stable place.

• Set the angle adjustment switches

to the correct positions.

Set the O-N selection switch to "O"
position.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le son saute à cause de
vibrations.

Le mode de changeur de
disques ne peut pas être
choisi.

• L’appareil est incliné.

• Le changeur est placé dans un

endroit instable.

• Les commutateurs de réglage

d’angle ne sont pas dans la
bonne position.

Le sélecteur O-N de l’échangeur
de disques n’est pas réglé
correctement.

• Monter l’appareil sur une

surface parfaitement plate.

• Monter l’appareil dans un

endroit stable.

• Mettre les commutateurs de

réglage dans la position qui
convient.

Réglez le sélecteur O-N sur la
position “O”.

When removing the CD changer, be sure to first eject a magazine then unplug the changer cord. Do
not forget to attach the transport screws before transporting the CD changer.
The CD changer may be damaged during transport if a magazine or CD is left inside it or the transport
screws are not attached.

Avant de déposer le changeur de CD, veillez à éjecter le chargeur puis à  débrancher le câble de
liaison du changeur. Cela fait, fixez les vis de transport sur le changeur de CD avant de le déplacer.
Le changeur de CD peut être endommagé pendant le transport si le chargeur ou le CD ne sont pas
préalablement retirés, ou bien encore si les vis de transport ne sont pas correctement fixées.

Summary of Contents for eXcelon KDC-CX87

Page 1: ...rough this instruction manual Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new compact disc auto changer For your records Record the serial number found on the back of the unit in the spaces designated on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer fo...

Page 2: ...ar Panel FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made This equipment has been tested and found to comply with the lim...

Page 3: ...ion and the number of usable characters may be variable depending on the control unit in use Do Not Use Special Shape CDs Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape CDs Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction Be sure to use CDs with disc mark only for this unit CD Rs and CD RWs which have not undergone finalization processing cannot be pla...

Page 4: ...aractères qu il est possible d employer pour chaque titre dépendent de l unité de commande utilisée Ne pas utiliser de CD de forme spéciale Veiller à n utiliser que des CD ronds pour cet appareil et n utiliser jamais de CD de forme spéciale Cela nuirait au bon fonctionnement de l appareil Veiller à n utiliser sur cet appareil que des CD portant le label Les disques CD R et CD RW qui n ont pas été ...

Page 5: ...nción y el número de caracteres utilizables puede cambiar dependiendo de la unidad de control que se utilice No utilizar discos CD de tamaño especial Para este equipo exclusivamente discos CD Asegurarse de utilizar para este equipo exclusivamente discos CD de tamaño redondo El uso de discos CD de tamaño especial puede causar malfuncionamiento del equipo Asegurarse de utilizar marcados con Los disc...

Page 6: ...discos que podem ser registrados usando esta função e o nú mero de caracteres utilizá veis podem variar dependendo da unidade de controle em uso Não usar CDs com Formato Especial Certifique se que utiliza apenas Cds redondos para este aparelho e que não usa qualquer outro tipo de Cds com um formato especial O uso de Cds com formato especial pode provocar o mau funcionamento deste aparelho Deve cer...

Page 7: ...sque de se détacher du disque et d endommager l appareil Ne pas utiliser de disques compacts de 8 cm La suciedad rayaduras o deformación pueden ocasionar saltos de pista fallos de funcionamiento o baja calidad de sonido Para evitar dañar los compact discs tome las precauciones siguientes Cuando sostenga un disco compacto evite tocar el lado grabado el lado sin el título La película reflectora de u...

Page 8: ...s l extérieur par la saillie 2 Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut Insérez le plateau dans le magasin de disque jusqu à ce qu il soit verrouillé Assurez vous que les disques et les plateaux sont correctement en place Les disques sont numérotés à partir du bas de 1 à 10 Veillez à ce que les plateaux soient bien engagés dans les glissières du chargeur et à ce q...

Page 9: ... pulsar el botón EJECT Si la puerta no está completamente abierta el cargador podrá golpearla y podrá producirse una avería o un mal funcionamiento 1 Certifique se de que o carregador de discos está colocado corretamente com o logotipo da disc em cima Puxe a bandeja para fora pela saliência 2 Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima Introduza a bandeja no carregador de discos até...

Page 10: ...cket A See page 12 1 Comment enlever les vis de transport Retirez les 3 vis de transport pour la protection du mécanisme interne avant de commencer l installation Après avoir retiré la vis de transport rangez la avec soin et n omettez pas de la poser à nouveau avant de transporter l appareil 2 Commutateur de réglage d angle Les commutateurs de réglage d angle qui se trouvent de chaque coté de l ap...

Page 11: ... novo antes de transportar a unidade 2 Comutadores de ajuste de ângulo Os interruptores de ajuste do ângulo em ambos os lados da unidade devem ser ajustados de acordo com o ângulo de instalaçào do cambiador de CD automático Ajuste ambos interruptores para a mesma posição Se os interruptores não forem ajustados adequadamente pode ocorrer salto do som ou outras falhas Acerte os interruptores de ajus...

Page 12: ...lation Installation verticale Instalación vertical Instalação vertical 90 45 0 AUX OFF ON A C B ø4 90 0 45 90 90 0 45 90 0 45 L R 3 3 3 3 In case of hanging in the trunk Lorsqu on suspend le changeur à l intérieur du coffre En el caso de instalarla en el portaequipajes Em caso de ficar pendurado na mala do carro 90 0 45 A C B ø4 90 0 45 3 3 3 90 90 0 45 90 0 45 L R 3 3 3 AUX OFF ON 3 3 3 AUX OFF O...

Page 13: ...r mientras está encendida la unidad de control Asegúrese de pulsar el botón de reposición una vez realizada la instalación El modelo conectado a las tomas TO CH2 tal vez no sea reconocido inmediatamente después de la conexión En este caso cambie el modo de la fuente a TUNER o a otra fuente y luego vuelva de nuevo al modo del cambiador Esto hará posible la operación dividiendo más el cambiador a 1 ...

Page 14: ...ommande du changeur D aussi longtemp l unité de commande est en service Après l installation de l appareil n oubliez pas d appuyer sur le buton de réinitialisation Sous peine de provoquer une défaillance ne pas installer l antenne d un équipement radio ou faire passer le câble d antenne près du câble de sortie du changeur Réglage du commutateur O N Régler le commutateur O N situé à droite de la to...

Page 15: ...El modelo conectado al terminal TO CH2 no puede controlar las operaciones DNPS y DNPP Não conectar o cabo de controle do trocador de discos D enquanto a unidade de controlo estiver ligada Depois da instalação não deixar de premer o botão de rearme Não instale a antena do equipamento de rádio ou deixe o cabo da antena ficar perto do cabo de saída do changer pois isso pode provocar problemas de mau ...

Page 16: ... aux prises qui se trouvent sur le panneau latéral gauche Le signal fourni par la source audio extérieure peut être écouté en plaçant le sélecteur de source de l unité de commande sur la position DISC 2 Dans le cas du fonctionnement en mode N le nom de source affiché devient AUX Dans le cas du fonctionnement en mode O le nom de source affiché devient DISC 2 le temps de lecture demeure 0 00 et les ...

Page 17: ...nivel de reproducción del disco compacto Tenga cuidado para no exceder el nivel de entrada máxima permitido durante este ajuste Conexã o à fonte de entrada externa Colocar o interruptor AUX do painel inferior em ON e conectar a fonte de entrada externa à s tomadas de entrada externa do painel do lado esquerdo A entrada de á udio externa pode ser monitorizada selecionando se DISC 2 com o seletor de...

Page 18: ...osition Le sélecteur O N de l échangeur de disques n est pas réglé correctement Monter l appareil sur une surface parfaitement plate Monter l appareil dans un endroit stable Mettre les commutateurs de réglage dans la position qui convient Réglez le sélecteur O N sur la position O When removing the CD changer be sure to first eject a magazine then unplug the changer cord Do not forget to attach the...

Page 19: ...ngulo foram fixados incorretamente O interruptor de seleção O N do disc changer não está bem ligado Instalar o aparelho de maneira a ficar nivelado Instalar o aparelho num local estável Fixar os comutadores de ajuste de ângulo nas posições corretas Ligar o interruptor de seleção O N na posição O Cuando extraiga el cambiador de CD asegúrese de expulsar primero el cargador y luego desenchufar el cab...

Page 20: ...ital 8 sobremuestreos Convertidor D A 1 bit Velocidad de giro 500 200 rpm CLV Wow y flutter Menos del límite medible Respuesta de frecuencia 1 dB 5 Hz 20 kHz Distorsión armónica total 1 kHz 0 005 Relación señal a ruido 100 dB Gama dinámica 96 dB Separación de canales 96 dB Entrada permisible AUX 1400 mV Tensión de funcionamiento 14 4 V 11 16 V admisibles Consumo 0 8 A con potencia nominal Dimensio...

Reviews: