background image

safety

Watch out for steam and

never lift the filter holder lid

during the brewing cycle.

Never touch the hotplate.

Always lift the filter holder lid using
the opening tab 

.

Never touch hot surfaces.

Keep children away from the
machine. And never let the cord
hang down where a child could
grab it.

Wind excess cord into the cord
storage device 

.

Never use a damaged machine. Get
it checked or repaired: see ‘service’.

Never put the machine in water or
let the cord or plug get wet - you
could get an electric shock.

Switch off and unplug:

before filling with water

before cleaning

after use.

Never leave the machine on
unattended.

Don’t let the cord touch hot parts.

Don’t let infirm people use the
machine without supervision.

Don’t let children play with this
machine.

Only use the machine for its
intended domestic use.

Always make sure there is water in
the tank before switching on.

This coffee maker is only suitable for
use with the type of carafe supplied.

Do not leave the machine switched
on with an empty carafe on the
hotplate.

Never put the carafe in the
microwave.

before plugging in

Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of your machine.

This machine complies with
European Economic Community
Directive 89/336/EEC.

before using for the first time

1 Remove all packaging.
2 Wash the parts: see ‘care and

cleaning’.

3 Wind excess cord into the cord

storage device 

.

4 Run two lots of water through the

machine (without coffee) to clean it
out. Fill the tank to the top cup mark
when you do this. See ‘to make
coffee’.

key

permanent filter

filter holder lifting tab

filter holder

anti-drip valve

coffee measuring spoon

hotplate

glass carafe and lid

on/off switch with power light

de-scale warning light

cord storage device

 

water tank

water tank lid

filter holder lid opening tab

de-scale reset button

to make coffee

1 Lift the tank lid and fill with the

required amount of water. The water
level must be between the top and
bottom cup marks. Do not fill above
the MAX level.

Use cold water. We recommend
using filtered water from a Kenwood
Water Filter as it reduces limescale
and prolongs the life of your coffee
maker. Never use warm or fizzy
water.

2 Ensure the filter holder is positioned

correctly.

3 Fit either the permanent filter

supplied or a paper filter into the
filter holder.  Add the coffee, use the
spoon provided (approximately 1
level spoon per cup or to taste).  

4 Close the lid and put the carafe on

the hotplate.

2

Summary of Contents for CM900 series

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 56644 1 ...

Page 2: ...CM900 series ...

Page 3: ... 4 6 Français 7 8 Deutsch 9 11 Italiano 12 14 Português 15 17 Español 18 20 Dansk 21 22 Svenska 23 24 Norsk 25 26 Suomi 27 29 Türkçe 30 32 Ïesky 33 35 Magyar 36 38 Polski 39 41 Русский 42 44 Ekkgmij 45 47 w 49 48 U N F O L D ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...me as the one shown on the underside of your machine This machine complies with European Economic Community Directive 89 336 EEC before using for the first time 1 Remove all packaging 2 Wash the parts see care and cleaning 3 Wind excess cord into the cord storage device 4 Run two lots of water through the machine without coffee to clean it out Fill the tank to the top cup mark when you do this See...

Page 6: ...t the cord or plug get wet Don t wash parts in the dishwasher Wipe with a damp cloth then dry Don t use abrasives they ll scratch the plastic and metal surfaces removable parts Wash in hot soapy water then dry descaling After 90 brewing cycles the de scale warning light will come on and flash to indicate that the coffee maker requires descaling see to descale to descale 1 Buy a suitable descaler 2...

Page 7: ...er in het reservoir is voordat u het apparaat aanzet Dit koffiezetapparaat is alleen geschikt voor de meegeleverde kan Laat het apparaat niet ingeschakeld staan als er een lege kan op de warmhoudplaat staat Zet de kan nooit in de magnetron voor u de stekker in het stopcontact steekt Controleer of de spanning bij u thuis overeenkomt met de spanning op het typeplaatje aan de onderzijde van het appar...

Page 8: ...e drinkt des te beter de koffie zal smaken Het koffiezetapparaat houdt de koffie warm en wordt na 2 uur automatisch uitgeschakeld Als u het apparaat een tijdlang niet gebruikt heeft laat er dan veel water doorheen stromen zonder koffie om de machine uit te spoelen Vul de watertank tot aan het bovenste kopje wanneer u dit doet onderhoud en reiniging Het apparaat altijd uitzetten de stekker uit het ...

Page 9: ...eidsredenen worden vervangen of gerepareerd door Kenwood of een bevoegd Kenwood monteur Als u hulp nodig heeft bij het gebruik van uw apparaat of onderhoud reserve onderdelen of reparaties neem dan contact op met de winkel waar u uw apparaat heeft gekocht 6 ...

Page 10: ...et appareil uniquement pour l usage domestique auquel il est destiné Assurez vous toujours qu il y a de l eau dans le réservoir avant de mettre l appareil en marche Cette cafetière ne peut être utilisée qu avec le pichet thermique fourni Ne laissez pas l appareil allumé avec une carafe vide sur la plaque chauffante Ne mettez jamais le pichet au micro ondes avant de brancher la cafetière Vérifier q...

Page 11: ...quement après 2 heures Si l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps faites couler un réservoir d eau sans café pour le nettoyer Remplissez le réservoir jusqu au repère lors de cette action entretien et nettoyage Débranchez toujours l appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer Ne jamais le plonger dans l eau ni mouiller le cordon ou la prise Ne nettoyez pas les éléments au lave vai...

Page 12: ... dem Einschalten der Waserbehälter gefüllt ist Diese Kaffeemaschine kann nur mit der mitgelieferten Karaffenart verwendet werden Die Kaffeemaschine niemals eingeschaltet lassen während eine leere Kanne auf der Warmhalteplatte steht Stellen Sie die Karaffe niemals in die Mikrowelle Vor dem Einschalten Bitte überprüfen Sie ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt siehe U...

Page 13: ...Karaffe erst wenn der Brühzyklus beendet ist Das separate Heizelement für die Warmhalteplatte sorgt dafür dass der Kaffee nach dem Kochen auf der korrekten Temperatur gehalten wird Die Warmhalteplatte hält Ihren Kaffee heiß aber frischer Kaffee schmeckt besser wenn Sie ihn möglichst schnell trinken Ihre Kaffeemaschine hält den Kaffee warm und schaltet sich nach 2 Stunden automatisch ab Wenn Sie di...

Page 14: ...e spülen 5 Stecker einstecken und einschalten 6 Setzen Sie die Entkalkungslampe in ihren Ausgangszustand zurück indem Sie Knopf an der Rückseite der Kaffeemaschine drücken Kundendienst Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt muss es aus Sicherheitsgründen ausgewechselt werden Bringen Sie das Gerät zum autorisierten Kenwood Kundendienst oder zu Ihrem Fachhändler Sollten Sie Fragen zu Gebrauch W...

Page 15: ...affettiera elettrica è utilizzabile solamente con il tipo di caraffa fornito Non lasciare l apparecchio acceso con la caraffa vuota sulla piastra termica Non mettere mai la caraffa nel forno a microonde prima di collegare l apparecchio alla rete elettrica Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l apparecchio Questo apparecchio ...

Page 16: ...caldo e si spegne automaticamente dopo 2 ore Se l apparecchio non è stato utilizzato per un certo tempo pulirlo facendo passare una vasca d acqua senza caffè Per questa operazione riempire la vasca per l acqua fino al contrassegno superiore pulizia e cura dell apparecchio Prima della pulizia bisogna sempre spegnere l apparecchio togliere la spina dalla presa elettrica e farlo raffreddare Non immer...

Page 17: ...e sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto Kenwood autorizzato alle riparazioni Se si ha bisogno di assistenza riguardo l utilizzo della caffettiera elettrica assistenza tecnica parti di ricambio o riparazioni contattare il negozio dove si è acquistato l apparecchio 14 ...

Page 18: ...ve ser utilizada com o tipo de jarro térmico fornecido Não deixe a máquina ligada com um jarro vazio colocado sobre a placa Nunca coloque o jarro térmico no microondas antes de ligar o aparelho Certifique se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na base da sua máquina Esta máquina cumpre os requisitos da Directiva 89 336 CEE da Comunidade Económica Europeia antes da prim...

Page 19: ...desligará depois automaticamente ao fim de 2 horas Se não tiver utilizado a máquina por algum tempo passe um lote de água pela máquina sem café para a limpar Encha o depósito de água até à marca da chávena superior para este efeito manutenção e limpeza Desligue sempre no interruptor desligue a ficha da tomada e deixe arrefecer antes de limpar Nunca mergulhe a máquina em água nem deixe que o cabo o...

Page 20: ...verá por razões de segurança ser substituído num posto de assistência técnica autorizado Se precisar de ajuda no que se refere a como utilizar a máquina ou assistência sobresselentes ou reparações contacte o estabelecimento onde comprou a sua máquina 17 ...

Page 21: ...sta cafetera sólo se puede usar con el tipo de jarra facilitado No deje el aparato encendido con la jarra vacía sobre la placa térmica Nunca ponga la jarra en el microondas antes de enchufarla Asegúrese de que la corriente eléctrica es la misma que se muestra en la parte inferior del aparato Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89 336 CEE antes de usarla por prime...

Page 22: ...tomáticamente después de 2 horas Si no ha utilizado el aparato por un tiempo vierta agua en el aparato sin café para limpiarlo llenando el depósito de agua una vez hasta la marca superior de la taza cuidados y limpieza Apague desenchufe y deje que se enfríe el aparato siempre antes de limpiarlo Nunca sumerja el aparato en agua o permita que el cable o el enchufe se mojen No lave las piezas en el l...

Page 23: ...rica está dañado por razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o un técnico autorizado de Kenwood Si necesita ayuda sobre el uso del aparato mantenimiento piezas de recambio o reparaciones contacte con la tienda donde compró el aparato 20 ...

Page 24: ... Denne maskine opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EU direktiv 89 336 EØF før første anvendelse 1 Fjern alt indpakningsmaterialet 2 Vask delene se vedligeholdelse og rengøring 3 Overflødig ledning vikles ind i ledningsopbevaringsanordningen 4 Lad to hold vand løbe igennem maskinen uden kaffebønner for at rengøre den Fyld tanken til det øverste kopmærke når dette gøres Se sådan laver du...

Page 25: ...ke dele i opvaskemaskinen Tør ydersiden af med en fugtig klud og tør efter med et viskestykke Brug ikke skuremidler da disse kan ridse plastik og metaloverfladerne aftagelige dele Vask i varmt sæbevand og tør med et viskestykke afkalkning Når der er brygget kaffe 90 gange lyser afkalkningslampen og blinker for at angive at kaffemaskinen trænger til at blive afkalket se afkalkning sådan afkalker du...

Page 26: ...ll att nätströmmen är samma som anges på maskinens undersida Denna maskin uppfyller kraven i direktiv 89 336 EEG innan du använder maskinen första gången 1 Tag bort allt förpackningsmaterial 2 Rengör delarna se skötsel och rengöring 3 Linda upp överflödig sladd i sladdvindan 4 Kör bryggaren två gånger med vatten utan kaffe för att göra ren den Fyll tanken till det översta koppmärket när du gör det...

Page 27: ...e sladden eller kontakten bli våta Maskindiska inte delarna Torka av med en fuktig trasa och torka efter med en torr Använd inte skurmedel De kan repa plasten och metallytorna borttagbara delar Diska i varm diskmedelslösning och torka avkalkning Efter 90 bryggningsomgångar börjar avkalkningslampan blinka för att ange att bryggaren måste avkalkas se avkalka avkalkning 1 Köp ett lämpligt avkalknings...

Page 28: ...verens med det som står på undersiden av kaffetrakteren Denne kaffetrakteren er i overensstemmelse med EØF direktiv 89 336 EEC før du tar kaffetrakteren i bruk for første gang 1 Fjern all emballasje 2 Vask delene se under stell og rengjøring 3 Vikle overflødig ledning inn i ledningsrommet 4 La vannet strømme gjennom kaffetrakteren to ganger uten kaffe for å gjøre den ren Fyll vann på vannbeholdere...

Page 29: ...k delene i oppvaskmaskin Rengjør med en fuktig klut tørk deretter Bruk ikke slipende rengjøringsmidler de vil skrape opp plast og metalloverflatene avtakbare deler Vask i varmt såpevann og tørk avkalking Etter 90 traktesykluser kommer varsellyset for avkalking på og blinker for å vise at trakteren må avkalkes se slik avkalker du slik avkalker du 1 Kjøp et av spesialmidlene som er å få i handelen 2...

Page 30: ... kahvinkeittimen säiliössä on vettä ennen kuin se kytketään päälle Tätä kahvinkeitintä voidaan käyttää vain toimitetun tyyppisen kannun kanssa Kahvinkeitintä ei saa jättää päälle jos lämpölevyllä on tyhjä kannu Älä koskaan laita kannua mikroaaltouuniin ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista että koneen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä Tämä kone täyttää Euroopa...

Page 31: ...sesti pois päältä 2 tunnin kuluttua Jos keitintä ei ole käytetty vähään aikaan anna keittimen toimia kerran vedellä ilman kahvia jotta se puhdistuisi Täytä säiliö ylimpään kuppimerkkiin asti tätä suorittaessasi perushuolto Kytke aina virta pois päältä irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä ennen sen puhdistamista Älä koskaan upota konetta veteen tai kastele sen liintäntäjohtoa ...

Page 32: ...dot ja takuuehdot saa joko KENWOOD kauppiaalta tai maahantuojalta Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ota yhteys maahantuojaan Pakkauksen ja laitteen hävittämisestä antavat ohjeita ympäristöviranomaiset Oikeus niihin laitemuutoksiin jotka tämän käyttöohjeen laatimisen jälkeen on tehty pidätetään 29 ...

Page 33: ...ve makinesini çalı tırmadan önce su haznesinde yeterli miktarda su bulunduòundan emin olunuz Bu kahve makinesi sadece verilen sürahi ile kullanılması içindir Kahve makinesi çalıştığı sırada cam sürahiyi boş olarak hiçbir zaman sıcak tutma tablasına koymayınız Sürahiyi asla mikro dalga fırına koymayın elektrik akımına baòlanması Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtile...

Page 34: ...arsanız tadı o kadar güzel olacaktır Kahve makinesi kahveyi sıcak tutar ve 2 saat sonra kendiliğinden çalışmasını durdurur Makineyi bir süre kullanmazsanız temizlemek için kahve olmadan su kullanın Bunu yaparken su haznesinin üst işaretine kadar su doldurun bakım ve temizlik Makineyi temizlemeden önce daima kapatın fişi prizden çıkarın Aygıtı suya batırmayınız ve elektrik kordonunu ve fi ini ıslak...

Page 35: ...asar görürse güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD onarımcısı tarafından deòi tirilmeli ya da onarılmalıdır Aygıtın kullanımı ek parça sipari i bakım ve onarımı için aygıtı satın aldıòınız satıcıya ba vurunuz 32 ...

Page 36: ... vhodný pouze k použití s dodaným typem skleněné nádoby Nenechávejte spotřebič zapnutý stojí li prázdná karafa na ohřívací plotýnce Nikdy nevkládejte nádobu do mikrovlnné trouby p ed zapnutím do zásuvky P esvêdïte se e elektrické napêtí v zásuvce odpovídá napêtí uvedenému na typovém títku na spodku spot ebiïe Tento spot ebiï splñuje na ízení Smêrnice Evropského hospodá ského spoleïenství o odru en...

Page 37: ...kávovar bude udržovat kávu teplou a poté se po dvou hodinách automaticky vypne Pokud jste přístroj nějaký čas nepoužívali uvařte jednu dávku vody bez kávy aby se pročistil Nádrž naplňte vodou po značku horního šálku péïe a ïi têní Před čištěním přístroj vždy odpojte od zásuvky vypněte a nechte vychladnout Kávovar nikdy nepono ujte do vody a jeho ñºru a zástrïku chrañte p ed vlhkem Jednotlivé souïá...

Page 38: ...jí vƒmênu z bezpeïnostních dºvodº provést pouze firma Kenwood nebo firmou Kenwood autorizovaná opravna Pokud pot ebujete pomoc s pou itím spot ebiïe nebo servisem náhradními díly a opravou obraflte se na obchod v nêm jste kávovar zakoupili 35 ...

Page 39: ...ni A kávéfòzò bekapcsolása elòtt mindig ellenòrizze hogy van e víz a víztartályban Ez a kávéfőző csak a vele együtt szállított illetve ilyen típusú gyűjtőedénnyel használható Soha ne hagyja a készüléket bekapcsolva ha a gyűjtőedény üresen áll a melegítőlapon A gyűjtőedényt tilos mikrohullámú sütőbe tenni csatlakoztatás A falidugasz csatlakoztatása elòtt ellenòrizze hogy a hálózati feszültség megeg...

Page 40: ...véfőző melegen tartja a kávét majd 2 óra múlva automatikusan kikapcsol Ha sokáig nem használta a kávéfőzőt a készülék belsejének megtisztítása érdekében főzzön át rajta vizet kávé nélkül Ennek elvégzése során töltse meg a víztartályt vízzel a maximum jelzésig tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki húzza ki és hagyja lehűlni a készüléket A készüléket soha merítse vízbe A hálózati vezetéket és a dug...

Page 41: ...sági okokból csak a KENWOOD vagy az általa megbízott javítóvállalat szakembere végezheti el Ha további segítségre van szüksége a kávéfòzò használatával karbantartásával javításával vagy pótalkatrészek beszerzésével kapcsolatban forduljon ahhoz az üzlethez ahol a készüléket vásárolta 38 ...

Page 42: ...owego Przed za åczeniem urzådzenia zawsze upewniç sië e w zbiorniku znajduje sië woda Ekspres do kawy jest przeznaczony wyłącznie do użycia z dostarczonym typem karafki Nie pozostawiać włączonego urządzenia z pustą karafką na płycie grzejnej Nigdy nie umieszczać karafki w kuchence mikrofalowej przed w o eniem wtyczki do gniazdka Upewnij sië e napiëcie sieci jest takie same co podane pod spodem mas...

Page 43: ... 2 godzinach automatycznie się wyłączy Jeśli urządzenie nie było w użyciu przez dłuższy czas przepuścić jeden cykl wody przez ekspres do kawy bez kawy aby go oczyścić W tym celu należy napełnić zbiornik na wodę do poziomu górnego oznaczenia filiżanki pielëgnacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączyć urządzenie wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż ostygnie Nigdy nie za...

Page 44: ...na bezpieczeæstwo musi on byç wymieniony przez Kenwooda lub autoryzowany punkt naprawczy Kenwooda Jeÿli potrzebujesz pomocy w obs udze maszynki wzglëdnie serwisie czëÿciach zamiennych lub naprawach prosimy sië skontaktowaç z miejscem zakupu maszynki 41 ...

Page 45: ...ерхностям Не позволяйте детям играть с электроприбором Данный электроприбор предназначен только для бытового применения Перед включением обязательно проверьте залита ли в бачок вода Этой кофеваркой можно пользоваться только с применением термостойкого сосуда входящего в комплект поставки Не оставляйте кофеварку включенной с пустым кувшином на горячей плитке Перед выполнением очистки кофеварки всег...

Page 46: ...ильно 3 Установите в держатель фильтра либо поставляемый в комплекте постоянный фильтр либо бумажный фильтр Насыпьте в фильтр кофе используя для этого поставляемую в комплекте мерную ложку приблизительно 1 ложка без горки на 1 чашку кофе или по вкусу 4 Закройте крышку и установите кувшин на горячую плитку ПРИМЕЧАНИЕ Клапан с защитой от подтекания работает только при установленной крышке 5 Подсоеди...

Page 47: ...ипь 1 Купите подходящее средство для удаления накипи 2 Удалите из кофеварки накипь согласно инструкциям производителя 3 После удаления накипи несколько раз залейте в электроприбор воду и выполните полный цикл работы электроприбора чтобы очистить его При этом заливайте воду до верхнего изображения чашки 4 Вымойте все детали 5 Подсоедините шнур питания к электросети и включите кофеварку 6 Выключите ...

Page 48: ... 0 1 89 336 EEC 1 8 2 3 4 45 Ekkgmij ...

Page 49: ... on off 1 MAX B C Kenwood 2 3 4 5 F 6 2 8 46 ...

Page 50: ... G 90 F 1 8 2 3 4 5 6 0 0 Kenwood 0 47 ...

Page 51: ...f ô G º q ô e w º U W B u Ê L º I D F W Æ L U W r π H n ô º F L q u œ Ø Ò U W N w ß u ª b ô ß D ö ß O J O W Ë L F b O W ô e I U K W ö W G º q L K u U Ë Å U u Ê ß U î s r π H n W I A u J K º O W F b 0 9 œ Ë b œ Æ N u C U u c d ô W d ß U I A u J K º O W Ë u i A O d v Ê N U L q I N u U W v W d ß U J K º O W E d ô W d ß U J K º O W ô W d ß U J K º O W 1 Æ s e q d ß U Ø K º O W M U ß V 2 d ß U J K º O ...

Page 52: ... N U D U o c Á L J M W l u O t L π L u W ô Æ B U œ W ô Ë Ë O W Æ r 9 8 6 3 3 C E E Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v 1 e L O l u œ G K O n 2 G º q ô e E d F M U W Ë M E O n 3 n º K p e z b w œ ª e s º K p 4 L d œ F U Ê s L U î ö L J M W b Ë Ê Æ N u M E O H N U ú ª e Ê v F ö W F K O U M b d c E d F L q I N u H U Õ d u d œ z r º U Ê l U ß p L d U ß p L d Å L U  U l K I D d K F I W Æ O U I N u u Õ º ª O s d...

Reviews: