background image

bezpeïnost

Pozor na unikající páru, nikdy
nezvedejte víko nádr¥ky bêhem
va¡ení kávy. Pozor, nespalte se o
varnou destiïku.

Nepou•têjte dêti do blízkosti
kávovaru. ‡ñºru spot¡ebiïe
nenechávejte p¡epadat p¡es
pracovní desku v místech, kde za
ní mº¥e zatáhnout dítê.
P¡ebyteïnou délku •ñºry natlaïte
do zadní ïásti kávovaru. (pouze
¡ada CM170)

Nikdy nepou¥ívejte po•kozenƒ
p¡ístroj. Nechejte jej zkontrolovat
nebo opravit: viz “servis”.

Pozor, spot¡ebiï nenamáïejte do
vody a dbejte na to, aby jeho
p¡ívodní kabel a zástrïka byly v¥dy
suché - hrozí toti¥ nebezpeïí úrazu
elektrickƒm proudem

Vypnête z proudu:

p¡ed napu•têním vody

p¡ed ïi•têním

po pou¥ití.

P¡ístroj nikdy nenechávejte bez
dozoru.

Dávejte pozor, aby se p¡ívodní
kabel nedotƒkal horkƒch ploch.

Nemocní a jinak oslabení lidé smí
spot¡ebiï pou¥ívat pouze pod
dohledem.

Nedovolte dêtem, aby si
s p¡ístrojem hrály.

P¡ístroj je urïen pouze k pou¥ití v
domácnosti.

P¡ed zapnutím kávovaru se v¥dy
p¡esvêdïte, ¥e v nádr¥ce je voda.

p¡ed zapnutím do zásuvky

P¡esvêdïte se, ¥e elektrické napêtí
v zásuvce odpovídá napêtí
uvedenému na typovém •títku na
spodku spot¡ebiïe.

Tento spot¡ebiï splñuje na¡ízení
Smêrnice Evropského
hospodá¡ského spoleïenství o
odru•ení 89/336/EEC.

p¡ed prvním pou¥itím

1 Spot¡ebiï vybalte.
2 V•echny souïásti umyjte: viz ïást

“péïe a ïi•têní”

3 P¡ebyteïnou délku •ñºry zasuñte

do zadní ïásti spot¡ebiïe. (pouze
¡ada CM170)

4 V kávovaru dvakrát p¡eva¡te

maximální mno¥ství vody (bez
kávy), ïím¥ ho proïistíte. Nádr¥ku
p¡itom naplñte a¥ po znaïku
horního •álku. Dále viz ïast
“p¡íprava kávy”.

popis kávovaru

dví¡ka filtru

trvalƒ filtr (nebo místo nêj mº¥ete
pou¥ít papírovƒ filtr)

nádr¥ka na vodu

úlo¥nƒ prostor pro •ñºru (pouze
¡ada CM170)

síflovƒ vypínaï s doutnavkou 

 

dávkovací l¥íce

konvice

oh¡ívací plotƒnka

p¡íprava kávy

1 Do nádr¥ky nalejte vodu. Hladina

vody musí bƒt mezi horní a dolní
znaïkou •álku. Pak zav¡ete víko.

Pou¥ívejte 

studenou

vodu.

Doporuïujeme pou¥ívat
p¡efiltrovanou vodu z filtru na vodu
znaïky Kenwood, proto¥e sni¥uje
tvorbu nánosº z vody. Nikdy
nepou¥ívejte teplou vodu nebo
sodovku ïi minerálku.

Pou¥íváte-li k plnêní nádr¥ky vodou
konvici kávovaru, sledujte mno¥ství
vody na znaïkách nádr¥ky, nikoliv
konvice. Objem vody danƒ
znaïkami se mírnê li•í, proto¥e
mletá káva ïást vody absorbuje.

2 Otev¡te dví¡ka filtru.
3 Vlo¥te buõ trvalƒ nebo papírovƒ filtr.

Pomocí p¡ilo¥ené dávkovací l¥íce
dejte do filtru kávu (p¡ibli¥nê 1
rovnou l¥íci na velkƒ •álek). Pak
zav¡ete dví¡ka filtru.

26

Ïesky

P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací

Summary of Contents for CM070

Page 1: ...CM170 series CM70 series ...

Page 2: ...4 5 Français 6 7 Deutsch 8 9 Italiano 10 11 Português 12 13 Español 14 15 Dansk 16 17 Svenska 18 19 Norsk 20 21 Suomi 22 23 Türkçe 24 25 Ïesky 26 27 Magyar 28 30 Polski 31 32 Русский 33 35 Ekkgmij 36 38 w 3 9 4 0 U N F O L D ...

Page 3: ... ...

Page 4: ...European Economic Community Directive 89 336 EEC before using for the first time 1 Remove all packaging 2 Wash the parts see care and cleaning 3 Push excess cord inside the back of the machine CM170 series only 4 Run two lots of water through the machine without coffee to clean it out Fill the tank to the top cup mark when you do this See to make coffee key filter door permanent coffee filter or u...

Page 5: ...it s time to descale to descale 1 Buy a suitable descaler 2 Descale the machine 3 After descaling run several lots of water through the machine to clean it out Fill the tank to the top cup mark when you do this 4 Wash the parts service If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer UK If you need help with using your machine or servicing ...

Page 6: ...EEG voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal 2 Was de onderdelen zie paragraaf onderhoud en reiniging 3 Berg overtollig snoer aan de achterkant van het apparaat op alleen CM170 modellen 4 Om het apparaat schoon te maken vult u het waterreservoir tot aan het bovenste kopje en laat u het apparaat zonder koffie doorlopen Doe dit tweemaal Zie Koffie zetten onderdelen filterdeur ...

Page 7: ...stekker nooit nat worden Was onderdelen niet in de vaatwasmachine koffiekan deksel Afwassen en dan drogen permanent filter Afwassen en dan drogen filterhouder Deze verwijderen door hem naar buiten te draaien en dan op te tillen Afwassen en dan drogen hoofddeel Met een vochtige doek afvegen en dan drogen Gebruik geen schuurmiddelen omdat er anders krassen op de kunststof ontstaan ontkalking Wanneer...

Page 8: ...nd à celui indiqué sous l appareil Cette cafetière est conforme à la directive 89 336 EEC de la CEE avant la première utilisation 1 Enlever l emballage 2 Laver les éléments voir entretien et nettoyage 3 Introduire la longueur de cordon inutile à l arrière de la cafetière modèle CM170 uniquement 4 Faire passer 2 litres d eau dans la machine sans café pour la nettoyer Remplir le réservoir jusqu à la...

Page 9: ...e cordon ou la prise Ne nettoyez pas les éléments au lave vaisselle pichet couvercle Lavez puis séchez filtre permanent Lavez puis séchez porte d accès au filtre Retirez la ouvrez et soulevez Lavez puis séchez corps Essuyez à l aide d un chiffon humide puis séchez N utilisez pas de produits abrasifs ils rayent le plastique détartrage L accumulation de tartre se signale par un temps de filtrage plu...

Page 10: ...he Unterseite des Gerätes Dieses Gerät entspricht der CEE Norm 89 336 elektromagnetische Verträglichkeit Vor dem ersten Gebrauch 1 Verpackungsmaterial vollständig entfernen 2 Alle Teile reinigen siehe Reinigung 3 Überschüssiges Kabel im Kabelfach auf der Rückseite des Gerätes verstauen nur CM170 4 Zwei Füllungen Wasser ohne Kaffeepulver zur Reinigung durch die Maschine laufen lassen Dazu den Tank ...

Page 11: ...f dass das Netzkabel und der Netzstecker nicht nass werden Die Einzelteile nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen Kanne Deckel Spülen und abtrocknen Permanentfilter Spülen und abtrocknen Filterklappe Zum Abnehmen öffnen und aushängen Spülen und abtrocknen Gehäuse Mit einem feuchten Tuch abwischen und trockenreiben Keine Scheuermittel verwenden um den Kunststoff nicht zu verkratzen Entkalkung M...

Page 12: ...ra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l apparecchio Questo apparecchio è conforme alla Direttiva Comunitaria 89 336 EEC prima dell uso 1 Togliere tutto il materiale di imballaggio 2 Lavare i componenti dell apparecchio vedere sezione manutenzione e pulizia 3 Spingere il cavo in eccesso nell apposita rientranza sul retro della caffettiera elettrica solo con la ser...

Page 13: ...rgere mai la caffettiera elettrica in acqua né lasciare che il cavo o la spina si bagnino Non lavare nessun componente in lavastoviglie caraffa coperchio Lavare e poi asciugare filtro permanente Lavare e poi asciugare sportello del filtro Per toglierlo aprire e sollevare Lavare e poi asciugare corpo Passare con un panno umido e poi asciugare Non usare sostanze abrasive altrimenti la plastica si gr...

Page 14: ... máquina 2 Lave as peças veja manutenção e limpeza 3 Introduza o excesso de cabo nas costas da máquina só na série CM170 4 Faça passar dois lotes de água pela máquina sem café para a limpar Para tal encha o depósito até à marca da chávena superior Veja a secção como fazer café chave porta do filtro filtro de café permanente ou utilize um filtro de papel depósito de água compartimento para o excess...

Page 15: ...eque a corpo da máquina Limpe o com um pano humedecido e depois seque o Não utilize produtos abrasivos pois riscarão o plástico descalcificação Irá aperceber se de quando as incrustações calcárias se acumularam na máquina porque o café levará mais tempo a sair Quando isto ocorrer será altura de proceder à descalcificação como descalcificar a máquina 1 Compre um produto descalcificante apropriado 2...

Page 16: ...EE antes de usarla por primera vez 1 Retire todo el embalaje 2 Limpie las piezas vea cuidados y limpieza 3 Guarde el cable que sobre dentro de la parte posterior del aparato sólo para la serie CM170 4 Pase dos veces agua sin café por el aparato para limpiarlo Al hacerlo llene el depósito hasta la marca superior Ver para hacer café leyenda puerta del filtro filtro permanente de café o se puede util...

Page 17: ...después séquelas filtro permanente Lávelo después séquelo puerta del filtro Retírela abra y levántela Lávela después séquela cuerpo Límpielo con un paño húmedo después séquelo No utilice productos abrasivos arañarán el plástico eliminación de las incrustaciones de cal Se dará cuenta de que se ha acumulado cal porque el café tardará más en salir Cuando ocurra esto hay que eliminar la cal incrustada...

Page 18: ...Skub overflødig ledning ind i maskinens bagside kun CM170 serie 4 Lad to hold vand løbe igennem maskinen uden kaffebønner for at rengøre den Fyld tanken til det øverste kopmærke når dette gøres Se sådan laver du kaffe oversigt filtertragt permanent kaffefilter eller brug et papirfilter i stedet vandbeholder rum til overflødig ledning kun CM170 serie tænd sluk kontakt med indikatorlampe måleske kan...

Page 19: ...dør fjern den åbn og løft den af Vask og tør med et viskestykke hus Tør det af med en fugtig klud og tør derefter med et viskestykke Brug ikke skuremidler da disse kan ridse plastikmaterialet afkalkning Du vil vide når maskinen er tilkalket fordi det tager længere tid for kaffen at løbe igennem Når dette sker skal maskinen afkalkes sådan afkalker du maskinen 1 Køb et egnet afkalkningsmiddel 2 Afka...

Page 20: ... av bryggaren endast CM170 serien 4 Kör bryggaren två gånger med vatten utan kaffe för att göra ren den Fyll tanken till det översta koppmärket när du gör det Se göra kaffe delar filterlucka permanentfilter eller använd pappersfilter vattentank utrymme för överflödig sladd endast CM170 serien på av knapp med indikatorlampa mått kanna varmhållningsplatta göra kaffe 1 Häll vatten i tanken Vattnet må...

Page 21: ...je Torka med en fuktig trasa och torka torrt Använd inte skurmedel då repas plasten kalkavlagringar Du märker att det är för mycket kalkavlagringar när bryggningen börjar ta längre tid Då är det dags att avkalka bryggaren avkalkning 1 Köp ett lämpligt avkalkningsmedel 2 Avkalka bryggaren 3 Efter avslutad behandling ska du köra bryggaren flera gånger med vatten utan kaffe för att göra ren den Fyll ...

Page 22: ...ngjøring 3 Skyv inn overflødig ledning bak på kaffetrakteren kun CM170 serien 4 La vannet strømme gjennom kaffetrakteren to ganger uten kaffe for å gjøre den ren Fyll vann på vannbeholderen til det øverste merket når du gjør dette Se slik trakter du kaffe delene filterdør evighetsfilter eller bruk et papirfilter i stedet vanntank oppbevaringsplass for ledning kun CM170 serien av på bryter med indi...

Page 23: ...t av Vask og tørk selve kaffetrakteren Tørk først av med en fuktig klut og tørk Ikke bruk skuremidler de lager riper i plasten avkalking Når det begynner å ta mye lenger tid å trakte kaffe er det tegn på at det har dannet seg et kalkbelegg og det er på tide å avkalke kaffetrakteren avkalking 1 Kjøp et av spesialmidlene som er å få i handelen 2 Avkalk kaffetrakteren 3 Når kaffetrakteren er avkalket...

Page 24: ...en ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista kaikki pakkausmateriaali 2 Pese osat katso kohta perushuolto 3 Työnnä ylimääräinen johto koneen takaosan sisään ainoastaan CM170 sarja 4 Anna keittimen toimia kaksi kertaa vedellä ilman kahvia jotta se puhdistuisi Täytä säiliö ylimpään kupin merkkiin asti tätä suorittaessasi Katso kohta kahvin valmistus kuvien selitykset suodatinluukku kestosuodatin vaihtoehtoi...

Page 25: ...kuivaa sitten runko Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten Älä käytä hankausaineita sillä se saattavat naarmuttaa muoviosia epäpuhtauksien poistaminen Kun kahvin valmistus kestää kauemmin kahvinkeittimeen on kerääntynyt kalkkikiveä Poista kerääntyneet epäpuhtaudet kalkkikiven poisto 1 Osta sopiva kalkkikiven poistoaine 2 Poista kalkkikivi poistoaineen ohjeiden mukaan 3 Kalkkikiven poistamisen...

Page 26: ...unduòundan emin olunuz elektrik akımına baòlanması Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtilen akımla aynı olduòundan emin olunuz Bu aygıt 89 336 EEC sayılı Avrupa Ekonomik Topluluòu Yönergesi ne uygun olarak üretilmiŸtir ilk kullanımdan önce 1 Aygıtı kullanmadan önce tüm ambalajını açınız 2 Aygıtın tüm parçalarını yıkayınız Bu konuda bakım ve temizlik bölümüne bakınız ...

Page 27: ...odalga fırınlara koymayınız bakım ve temizlik Aygıtı temizlemeye ba lamadan önce kapatınız ve fi ini prizden çekiniz Aygıtı suya batırmayınız ve elektrik kordonunu ve fi ini ıslak yerlere deòdirmeyiniz Aygıtın parçalarını bula ık makinesinde yıkamayınız çanak kapak Yıkayınız ve arkasından durulayınız sürekli filtre Yıkayınız ve arkasından dunulayınız filtre kabı Filtre kabını çıkarınız Açıp kaldır...

Page 28: ...vropského hospodá ského spoleïenství o odru ení 89 336 EEC p ed prvním pou itím 1 Spot ebiï vybalte 2 V echny souïásti umyjte viz ïást péïe a ïi têní 3 P ebyteïnou délku ñºry zasuñte do zadní ïásti spot ebiïe pouze ada CM170 4 V kávovaru dvakrát p eva te maximální mno ství vody bez kávy ïím ho proïistíte Nádr ku p itom naplñte a po znaïku horního álku Dále viz ïast p íprava kávy popis kávovaru dví...

Page 29: ...myjte a pak ut ete do sucha trvalƒ filtr Umyjte a pak ut ete do sucha dví ka filtru Otev te je a zvednutím vysuñte Umyjte a pak ut ete do sucha kávovar Ut ete vlhkƒm had íkem a pak suchƒm p ele tête Nepou ívejte hrubé ïisticí prost edky po krábaly by plastovƒ povrch kávovaru odstrañování usazenin z vody Spolehlivou známkou toho e se uvnit kávovaru vytvo ily usazeniny je prodlou ení doby uva ení ká...

Page 30: ...álni A kávéfòzò bekapcsolása elòtt mindig ellenòrizze hogy van e víz a víztartályban csatlakoztatás A falidugasz csatlakoztatása elòtt ellenòrizze hogy a hálózati feszültség megegyezik e a kávéfòzò alján feltüntetett üzemi feszültséggel A készülék megfelel az Európai Közösség 89 336 EEC sz elòírásának az elsò használat elòtt 1 Távolítson el minden csomagolóanyagot 2 Mossa el az alkatrészeket l tis...

Page 31: ...artályt a maximális szintig majd kávé nélkül kapcsolja be a készüléket Várja meg amíg a teljes vízmennyiség átáramlik a kávéfòzòn a kifolyt vizet pedig öntse ki A kávésedényt soha ne tegye mikrohullámú sütòbe tisztítás Tisztítás elòtt a hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból A készüléket soha merítse vízbe A hálózati vezetéket és a dugaszt mindig tartsa szárazon A kávéfòzò alkatrészeit ne...

Page 32: ...sági okokból csak a KENWOOD vagy az általa megbízott javítóvállalat szakembere végezheti el Ha további segítségre van szüksége a kávéfòzò használatával karbantartásával javításával vagy pótalkatrészek beszerzésével kapcsolatban forduljon ahhoz az üzlethez ahol a készüléket vásárolta 30 ...

Page 33: ... przed w o eniem wtyczki do gniazdka Upewnij sië e napiëcie sieci jest takie same co podane pod spodem maszynki Urzådzenie jest zgodne z Dyrektywå 89 336 EEC Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej przed u yciem po raz pierwszy 1 Usuæ wszystkie materia y opakowania 2 Umyj czëÿci patrz punkt pielëgnacja i czyszczenie 3 Wsuæ nadmiar sznura do schowka z ty u maszynki tylko seria CM170 4 Przepuÿç dwie par...

Page 34: ...zyszczeniem Nigdy nie zanurzaj maszynki w wodzie i nie dopuszczaj do zamoczenia sznura ani wtyczki Nie myç czëÿci urzådzenia w zmywarce do naczyæ dzbanek pokrywka Wymyç a nastëpnie wysuszyç filtr sta y Wymyç a nastëpnie wysuszyç klapa filtra Wyjåç klapë otworzyç i podnieÿç Wymyç a nastëpnie wysuszyç obudowa Wytrzeç zwil onå szmatkå a nastëpnie osuszyç Nie stosowaç ÿrodków powodujåcych zarysowania ...

Page 35: ...редназначен только для бытового применения Перед включением обязательно проверьте залита ли в бачок вода Перед включением кофеварки в сеть Убедитесь в том что напряжение электросети в вашем доме соответствует указанному в табличке на нижней стороне электроприбора Этот электроприбор соответствует требованиям Европейского экономического сообщества 89 336 ЕЕС Перед первым использованием 1 Удалите упа...

Page 36: ...кой сваренный вами кофе не остынет однако чем скорее вы его выпьете тем лучше будет вкус 7 Когда колба будет пуста выключите кофеварку с помощью нажатия кнопки выключателя Перед очисткой кофеварки дайте ей остыть Если вы не пользовались электроприбором некоторое время залейте в электроприбор воду без кофе и выполните полный цикл работы чтобы очистить его При этом заливайте воду до верхнего изображ...

Page 37: ...стить его При этом заливайте воду до верхнего изображения чашки 4 Вымойте все детали Обслуживание Если шнур питания поврежден в целях безопасности замените его в компании Kenwood или в уполномоченном компанией Kenwood сервисном центре Если вам потребуется помощь при использовании приобретенного вами электроприбора или по вопросам обслуживания запасных частей или ремонта обратитесь в магазин где вы...

Page 38: ... CM170 0 0 1 0 2 3 3 4 5 6 7 5 89 336 EEC 1 2 3 CM170 4 3 3 CM170 1 A 4 B 36 Ekkgmij ...

Page 39: ... 2 C D Kenwood E 2 3 1 B 4 F 5 1 6 0 4 7 H on off CM660 1 A 2 I J 3 0 PM 3 4 4 1 F 1 0 37 ...

Page 40: ... 0 6 H 1 2 3 0 4 6 Kenwood 6 38 ...

Page 41: ... U L d t t r F t G º q r π H n π º r L º I D F W Æ L U W r π H n ô º F L q Ë ß U z q M E O n U Ø W N U ß u ª b ö ß p W d ß U J K º O W M b U d Ø r d ß U I A u J K º O W ß F d p ô Ê I N u ß U Ã v Ë Æ X u K C O d Ë M b U B q c I b U Ê u Æ X ô W K p d ß U ô W d ß U J K º O W 1 Æ s e q d ß U Ø K º O W M U ß V 2 d ß U s π N U 3 F b Ø L U L K O W W d ß U J K º O W G q π N U F b d º F L ö L U I j ú ª e Ê...

Page 42: ... î K n π N U º K º W ß w  M C 0 7 1 I j 4 A G q π N U L d O s U ß F L U L U I j b Ë Ê Æ N u M E O H t ú ª e Ê v F ö W F K O U M b d L K O W G º q c Á E d I d F L q I N u H U Õ d u U L d d Æ N u œ z L w Ë º F L q d Ë Æ w b ô M t î e Ê L U π O d K º K p e z b º K º W ß w  M C 0 7 1 I j H U Õ A G O q ô I U l u Q O d K F I W Æ O U Ë U u Õ º ª O s F L q I N u 1 ß J V U w ª e Ê π V Ê J u Ê º u È L U O...

Page 43: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 4571 2 ...

Reviews: