background image

8 Mettez le mixeur sur le déversoir,

tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre et en même temps
appuyez dessus jusqu’à ce que
l’unité s’engage 

���

. Puis tournez

davantage dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que
l’accessoire soit verrouillé en place.

9 Sélectionnez la vitesse souhaitée.
10 Une fois la consistance voulue

obtenue, éteignez l’appareil et retirez
le mixeur en vous aidant pour ce
faire de vos deux mains.

conseils

Il est vivement recommandé de
laisser refroidir au préalable les
préparations liquides chaudes avant
de les mixer.
Cependant, si vous souhaitez
travailler les préparations liquides
chaudes, veuillez lire les instructions
afférentes au travail des préparations
liquides chaudes.

Pour éviter les fuites :

humidifiez le joint d’étanchéité
avant de le mettre en place ; et

veillez à ce que le pichet soit
fermement inséré sur la base.

Lorsque vous préparez de la
mayonnaise, placez tous les
ingrédients, à l’exception de l’huile,
dans le mixeur. Puis, l’appareil étant
en marche, retirez le bouchon de
remplissage et versez lentement
l’huile par celui-ci, avec régularité.

Pour les mélanges épais, comme les
pâtés et les sauces : utilisez la
vitesse faible à moyenne, et raclez
les parois de l’appareil si nécessaire.
En cas de difficulté à mixer, ajoutez
davantage de liquide.
Vous pouvez également utiliser la
commande Pulse pour permettre
aux ingrédients de se répartir sur les
lames.

Lorsque vous préparez de la glace
pilée, concassez toujours de petites
quantités à la fois et utilisez la
commande Pulse. Il est
recommandé de maintenir une main
sur le couvercle et le bouchon de
remplissage au cours de cette
opération.

nettoyage

Éteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant de le
nettoyer.

Videz le pichet avant de le dévisser
de l’unité porte-lames.

unité porte-lames

Prenez toujours des

précautions lorsque vous

retirez l’unité porte-lames et

évitez de toucher le bord

tranchant des lames.

1 Retirez et lavez le joint d’étanchéité.
2 Nettoyez les lames sous l’eau du

robinet. Conservez le dessous de
l’unité sèche.

3 Laissez sécher.

autres pièces

Lavez à la main, à l’eau savonneuse
chaude, puis séchez. Vous pouvez
également passer au lave-vaisselle le
pichet, le bouchon de remplissage,
le couvercle et la base.

service après-vente

Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.

Si vous avez besoin d’aide
concernant :

l’utilisation de votre appareil

l’entretien ou les réparations, 

Contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.

Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.

Fabriqué en Chine.

10

Summary of Contents for AT358

Page 1: ...instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing AT358 ...

Page 2: ... 8 11 Deutsch 12 15 Italiano 16 18 Português 19 22 Español 23 25 Dansk 26 28 Svenska 29 31 Norsk 32 34 Suomi 35 37 Türkçe 38 40 Ïesky 41 43 Magyar 44 46 Polski 47 50 Русский 51 54 Ekkgmij 55 58 Slovenčina 59 62 Українська 63 66 w 7 6 9 6 ...

Page 3: ...min 1 2 3 4 5 6 P 햲 햸 햳 햴 햵 햶 햷 ...

Page 4: ... Take particular care when removing the lid The lid is designed to be a tight fit to prevent leakage If necessary protect your hands with a cloth or oven gloves when handling Ensure the goblet is securely attached to the base and when removing from the mixer guide the base and ensure it is removed together with the goblet Ensure that the lid and filler cap are securely in place before every blendi...

Page 5: ... spout on the goblet 6 Place the filler cap into the lid and push down to secure 7 Remove the high speed outlet cover 8 Place the blender over the outlet turn clockwise and at the same time push down until the unit engages Then turn further clockwise until the attachment locks into position 9 Switch to the required speed 10 Once the desired consistency has been achieved switch off and remove the b...

Page 6: ...u bought your appliance Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing o...

Page 7: ...eistoffen NOOIT door de pulseerstand te gebruiken Vloeistoffen die de neiging hebben om te schuimen zoals melk mogen de maximumcapaciteit van 1000 ml niet overschrijden Wees voorzichtig als u de blender vastpakt de beker en de inhoud zijn erg heet Wees vooral voorzichtig als u het deksel verwijdert Om lekken te voorkomen is het deksel zo ontworpen dat het precies past Bescherm bij de hantering zo ...

Page 8: ...e elektromagnetische compatibiliteit en EC bepaling 1935 2004 van 27 10 2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel vóór het eerste gebruik Was de onderdelen zie Reiniging legenda 햲 vuldop 햳 deksel 햴 beker 햵 afsluitring 햶 messeneenheid 햷 onderstel 햸 luchtopeningen uw blender gebruiken 1 Zorg dat de afsluitring 햵 goed op zijn plaats zit op de messeneenheid 햶 2 Zet de messe...

Page 9: ...ervolgens drogen U kunt de beker de vuldop het deksel en het onderstel ook in de afwasmachine reinigen onderhoud en klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden Als u hulp nodig hebt met het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie kunt u contact opnemen met de winkel waar u het a...

Page 10: ... de liquides chauds telles que des soupes veuillez vous référer aux graduations portées sur le pichet Commencez TOUJOURS par mixer à petite vitesse et augmentez graduellement la vitesse Ne MÉLANGEZ jamais des liquides chauds en utilisant la commande Pulse Les liquides qui ont tendance à mousser tels que le lait doivent être limités à une capacité maximale de 1 000 ml 4 tasses Faîtes très attention...

Page 11: ...ue récipient de stockage Veuillez le conserver vide avant et après son utilisation Ne mixez jamais plus de 1 600 ml d ingrédients chauds ou froids 2 pintes 16 fl oz quantité moindre pour les préparations liquides mousseuses telles que les milkshakes Recettes de smoothies ne mixez jamais des ingrédients congelés ayant formé une masse compacte au cours du processus de congélation Il est préférable d...

Page 12: ...rois de l appareil si nécessaire En cas de difficulté à mixer ajoutez davantage de liquide Vous pouvez également utiliser la commande Pulse pour permettre aux ingrédients de se répartir sur les lames Lorsque vous préparez de la glace pilée concassez toujours de petites quantités à la fois et utilisez la commande Pulse Il est recommandé de maintenir une main sur le couvercle et le bouchon de rempli...

Page 13: ...nistration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importante en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparémen...

Page 14: ...nden Bei Flüssigkeiten die schäumen können z B Milch nie mehr als 1000 ml in den Mixbecher geben Vorsicht im Umgang mit dem Mixer da Mixbecher und Inhalt sehr heiß sind Besonders beim Abnehmen des Deckels sehr vorsichtig sein Der Deckel sitzt fest auf um das Austreten von Zutaten zu verhindern Gegebenenfalls Hände mit einem Tuch oder Ofenhandschuhen schützen Sicherstellen dass der Mixbecher fest a...

Page 15: ...kleinern Das Gerät entspricht der europäischen EMV Richtlinie 2004 108 EG und der EG Verordnung Nr 1935 2004 vom 27 10 2004 über Materialien und Gegenstände die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen Vor erstmaligem Gebrauch Die Teile waschen Siehe Reinigung Schlüssel 햲 Einfüllkappe 햳 Deckel 햴 Mixbecher 햵 Dichtungsring 햶 Messereinsatz 햷 Sockel 햸 Entlüftungsschlitze Verwendung ...

Page 16: ...nd die Pulsfunktion verwenden Es empfiehlt sich dabei die Hand auf Deckel und Einfüllkappe zu halten Reinigung Das Gerät vor dem Reinigen immer ausschalten vom Netz trennen und auseinandernehmen Den Mixbecher vor Abnehmen des Sockels leeren Messereinsatz Die Messer sind sehr scharf Gehen Sie sehr vorsichtig damit um 1 Den Dichtungsring entfernen und waschen 2 Die Messer unter laufendem Wasser saub...

Page 17: ...ietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät hergestellt wurde was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt Zur Erinnerung an die korrekte...

Page 18: ...devono essere limitati ad una capacità massima di 1000ml 4 tazze Prestare attenzione nel maneggiare il frullatore poiché la caraffa e il suo contenuto possono essere molto caldi Prestare particolare attenzione nel rimuovere il coperchio Il coperchio è progettato per chiudersi fermamente ed evitare fuoriuscite Se necessario proteggere le mani con uno strofinaccio o con dei guanti durante l uso Assi...

Page 19: ...tore 1 Assicurarsi che l anello di tenuta 햵 sia fissato perfettamente sul gruppo lame 햶 2 Montare il gruppo lame dentro la base 3 Avvitare la caraffa alla base 4 Inserire gli ingredienti nella caraffa 5 Montare il coperchio spingendo fino a quando è ben fissato Assicurarsi che una delle sporgenze del coperchio corrisponda al beccuccio della caraffa 6 Mettere il tappo di riempimento sul coperchio e...

Page 20: ...istenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni Se si ha bisogno di assistenza riguardo uso dell apparecchio o manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l apparecchio Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito Prodotto in Cina IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002 96 EC Alla fine della sua vita utile il ...

Page 21: ...ma como o leite não devem exceder 1 000ml 4 chávenas de capacidade Tenha cuidado quando manusear a misturadora uma vez que o copo misturador e respectivas peças estarão muito quentes Tenha especial cuidado quando retirar a tampa A tampa foi concebida para ter um ajuste apertado para prevenir o vazamento Se necessário quando manusear proteja as mãos com um pano ou luvas de forno Assegure se que o c...

Page 22: ...rti los aos bocados antes de os colocar na misturadora Este aparelho está em conformidade com a directiva 2004 108 EC da CEE sobre Compatibilidade Electromagnética e o regulamento da CEE nº 1935 2004 de 27 10 2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos antes de utilizar pela primeira vez Lave todos os componentes ver limpeza chave 햲 tampa de enchimento 햳 tampa 햴 copo mis...

Page 23: ...ulso Aconselha se que coloque a sua mão por cima da tampa e da tampa de enchimento durante a operação limpeza Desligue sempre o cabo eléctrico da tomada e desmonte os acessórios antes de limpar Esvazie o copo misturador antes de desapertar a base dispositivo da lâmina Tenha sempre muito cuidado quando manusear o dispositivo da lâmina evitando tocar nas partes cortantes 1 Remova e lave o anel vedan...

Page 24: ...nto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstico...

Page 25: ...lientes usando la función Acción intermitente Los líquidos que tienden a hacer espuma como la leche se deben limitar a una capacidad máxima de 1000 ml 4 tazas Tenga cuidado al manejar la mezcladora ya que el vaso y su contenido pueden estar muy calientes Tenga especial cuidado al quitar la tapa La tapa está diseñada para que ajuste perfectamente a fin de evitar fugas En caso necesario proteja sus ...

Page 26: ...ñadirlos a la mezcladora Este dispositivo cumple con la Directiva 2004 108 CE sobre Compatibilidad Electromagnética y con el reglamento CE nº 1935 2004 de 27 de octubre de 2004 sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos antes de utilizar el aparato por primera vez Para lavar las piezas consulte limpieza descripción del aparato 햲 tapón de llenado 햳 tapa 햴 vaso 햵 an...

Page 27: ...s 1 Retire y limpie el anillo de cierre 2 Lave bien las cuchillas con un cepillo debajo del grifo Mantenga seca la parte inferior de la unidad 3 Deje secar otras piezas Lávelas a mano con agua caliente y jabón y luego séquelas bien Opcionalmente el vaso el tapón de llenado la tapa y la base se pueden lavar en el lavavajillas servicio técnico y atención al cliente Si el cable está dañado por razone...

Page 28: ...ed brug af impulsindstillingen Væsker som har tendens til at skumme som f eks mælk skal begrænses til maks kapacitet på 1000 ml 4 kopper Pas på når du berører blenderen da blenderglasset og indholdet vil være meget varmt Pas ekstra på når du tager låget af Låget er designet til at lukke tæt for at undgå utætheder Beskyt dine hænder med et klæde eller grillhandsker efter behov når du berører låget ...

Page 29: ... at komme i kontakt med fødevarer før blenderen bruges første gang Vask delene se rengøring forklaring 햲 midterprop 햳 låg 햴 blenderglas 햵 tætningsring 햶 knivenhed 햷 sokkel 햸 lameller sådan anvendes blenderen 1 Sørg for at tætningsringen 햵 er helt på plads på knivenheden 햶 2 Fastgør knivenheden på soklen 3 Skru blenderglasset på soklen 4 Læg ingredienserne i blenderglasset 5 Sæt låget på ved at sku...

Page 30: ...Hvis ledningen er beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretning hvor maskinen er købt Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien Fremstillet i Kina VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMM...

Page 31: ...ölk får inte mixas i större mängd än 1 000 ml Var försiktig när du hanterar mixern Bägaren och dess innehåll är mycket varma Var särskilt försiktig när du tar av locket Locket är konstruerat för att ligga an tätt för att förhindra läckage Skydda vid behov dina händer med en trasa eller ugnsvantar Kontrollera att bägaren sitter fast ordentligt på basen och när du tar bort den från mixern ska du se ...

Page 32: ... här använder du mixern 1 Kontrollera att tätningsringen 햵 sitter ordentligt på knivsatsen 햶 2 Montera knivsatsen inuti basen 3 Skruva fast bägaren på basen 4 Placera ingredienserna i bägaren 5 Montera locket genom att trycka det nedåt tills det sitter på plats Kontrollera att en av de utstickande delarna på locket sitter över pipen på bägaren 6 Montera påfyllningstratten på locket och tryck ned f...

Page 33: ...m sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU DIREKTI...

Page 34: ...l 4 kopper Vær forsiktig når du holder i hurtigmikseren siden begeret og innholdet er veldig varmt Vær ekstra forsiktig når du fjerner lokket Lokket er designet til å sitte hardt på for å hindre lekkasje Om nødvendig beskytter du hendene dine med en klut eller grytekluter når du tar på begeret Kontroller at begeret er skikkelig festet på basen og når du fjerner det fra mikseren veileder du basen o...

Page 35: ...t på basen 4 Plasser ingrediensene i begeret 5 Sett på lokket ved å dytte det ned til det sitter Kontroller at et av utspringene på lokket passer over tuten på begeret 6 Plasser fyllhetten i lokket og dytt ned for å sikre 7 Fjern det raske utslippsdekselet 8 Plasser hurtigmikseren over utslippet vri med klokken og dytt samtidig ned til enheten fester seg Vri deretter ytterligere med klokken til ve...

Page 36: ...jelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU DIREKTIV 2002 96 EC På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som ...

Page 37: ... enintään 1 litra 1000ml Käsittele tehosekoitinta varovaisesti kun kannu ja sen sisältö ovat kuumia Irrota kansi erityisen varovaisesti Kansi on suunniteltu sopimaan tiukasti paikalleen vuotojen estämiseksi Kun käsittelet sitä käytä pannulappua tai uunikintaita Varmista että kannu on kiinnitetty jalustaan tiukasti Kun irrotat tehosekoittimen tartu sen pohjaan ja varmista että se irrotetaan yhdessä...

Page 38: ...äyttäminen 1 Varmista että tiivisterengas 햵 on tiukasti paikallaan teräyksikössä 햶 2 Kiinnitä teräyksikkö jalustaan 3 Kiinnitä kannu jalustaan kiertämällä 4 Laita aineosat kannuun 5 Aseta kansi paikalleen työntämällä sitä alaspäin kunnes se on tiukasti paikallaan Varmista että yksi kannen ulkonema osuu kannun nokkaan 6 Kiinnitä täyttöaukko kanteen ja kiinnitä se tiukasti painamalla alaspäin 7 Irro...

Page 39: ...uuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen ostopaikkaan Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso Britanniassa Valmistettu Kiinassa TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002 96 MUKAISESTI Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston...

Page 40: ... Süt gibi köpürebilen sıvılar maksimum 1000ml 4 fincan kapasite ile sınırlanmalıdır Hazne ve içindekiler çok sıcak olacağı için blenderi kullanırken dikkatli olun Kapağı açarken özellikle dikkatli olun Kapak sızdırmayı önlemek için sıkı kapanacak şekilde dizayn edilmiştir Gerektiğinde ellerinizi korumak için bez veya fırın eldiveni kullanın Mikserden çıkartırken haznenin tabana güvenli şekilde tak...

Page 41: ...n kullanımı 1 Conta bileziğinin 햵 bıçak ünitesi 햶 üzerindeki yerine oturduğundan emin olun 2 Bıçak ünitesini tabanın içine yerleştirin 3 Hazneyi tabanın üzerine vidalayın 4 Malzemeleri hazneye koyun 5 Kapağı sabitlenene kadar aşağı bastırarak takın Kapak üzerindeki çıkıntının hazne üzerindeki yuvaya oturduğundan emin olun 6 Doldurma kapağını kapağın üzerine takın ve aşağı bastırarak sabitleyin 7 Y...

Page 42: ...iyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı satın aldığınız yerle bağlantı kurun Kenwood tarafından İngiltere de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir Çin de üretilmiştir ÜRÜNÜN AT DİREKTİFİ 2002 96 AT İLE UYUMLU OLARAK DOĞRU ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ İÇİN ÖNEMLİ ...

Page 43: ...utiny nemixujte s pulzním nastavením Množství tekutiny která tvoří pěnu jako je mléko by mělo být omezeno na maximální kapacitu 1000 ml 4 šálky Při manipulaci s mixérem buďte opatrní protože nádoba a její obsah budou velmi horké Obzvláště opatrní buďte při odnímání víka Víko je navrženo tak aby pevně těsnilo a bránilo úniku tekutin V případě potřeby při manipulaci s víkem chraňte ruce utěrkou nebo...

Page 44: ...romagnetické kompatibilitě a požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady ES 1935 2004 ze dne 27 10 2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami před prvním použitím Omyjte jednotlivé části viz čištění popis 햲 víčko plnicího hrdla 햳 víko 햴 nádoba 햵 těsnicí kroužek 햶 nožová jednotka 햷 základna 햸 otvory použití mixéru 1 Nasaďte těsnicí kroužek 햵 na nožovou jednotku 햶 2 Upevněte...

Page 45: ...dnu lze také mýt v myčce servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD Pokud potřebujete pomoc se způsobem použití výrobku s jeho údržbou nebo s opravami obraťte se na tu prodejnu kde jste výrobek koupili Zkonstruováno a vyvinuto společností Ke...

Page 46: ...l tej esetén a maximális kapacitás 1000 ml 4 csésze lehet A turmixgép kezelésekor legyen óvatos mert a keverőpohár és annak tartalma forró lehet A fedél eltávolításakor körültekintően járjon el A fedél a szivárgás megelőzése érdekében szorosan zár Szükség esetén védje a kezét egy törlőruhával vagy konyhai fogókesztyűvel Ügyeljen arra hogy a keverőpohár biztonságosan rögzítve legyen az alaphoz és a...

Page 47: ...ő anyagokról szóló 1935 2004 EK rendelet 2004 október 27 követelményeinek az első használat előtt Mosogassa el a készülék alkatrészeit lásd a készülék tisztítása a készülék részei 햲 a töltőnyílás kupakja 햳 fedél 햴 keverőpohár 햵 tömítőgyűrű 햶 késegység 햷 forgókés alapja 햸 nyílások a turmixgép használata 1 Helyezze a tömítőgyűrűt 햵 a helyére a késegységen 햶 2 Helyezze a késegységet az alapba 3 Csava...

Page 48: ...s vízben majd szárítsa meg A keverőpohár a töltőnyílás kupakja a fedél és az alap mosogatógépben is elmosható szerviz és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével Ha segítségre van szüksége a készülék használatával vagy a karbantartással vagy a javítással kapcsolatban forduljon az eláru...

Page 49: ... niskiej prędkości obrotów i stopniowo zwiększać prędkość NIGDY nie miksować gorących składników płynnych w trybie pracy przerywanej W przypadku składników płynnych wykazujących tendencję do pienienia się np mleka ich objętość nie powinna przekraczać 1000 ml 4 szklanek Podczas obsługi blendera należy zachować ostrożność ponieważ dzbanek i jego zawartość będą bardzo gorące Szczególną ostrożność nal...

Page 50: ...Należy je pokroić w kostkę i przy pracującym urządzeniu wrzucać do dzbanka przez otwór w pokrywie Nie używać blendera jako pojemnika do przechowywania Nieużywany blender powinien być pusty Nie miksować więcej niż 1600 ml ciepłych bądź zimnych składników lub mniej w przypadku pieniących się składników płynnych np na koktajle mleczne Przepisy na napoje typu smoothie nie mieszać składników które zbry...

Page 51: ...iki trudno jest rozdrobnić dodać większą ilość składników płynnych Można także użyć trybu pracy przerywanej aby noże zaczęły mieszać składniki Podczas kruszenia lodu należy na raz miksować niewielką jego ilość używając trybu pracy przerywanej Zalecamy przytrzymywanie pokrywki i zakrywki wlewu dłonią czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia blender należy wyłączyć wyjąć wtyczkę z gniazda sie...

Page 52: ...regacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie wynikającego z nieodpowiedniego usuwania tego rodzaju sprzętu oraz umożliwia odzyskiwanie materiałów z których sprzęt ten został wykonany a w konsekwencji znaczną oszczędność energii i zasobów naturalnych O konieczności osobnego usuwan...

Page 53: ... например супа НИКОГДА не превышайте максимальные показатели загрузки 1200 мл 5 чашек см значки на чаше ВСЕГДА начинайте смешивание на низкой скорости и постепенно увеличивайте ее НИКОГДА не смешивайте горячие жидкости используя импульсный режим Жидкости которые при смешивании образуют пену например молоко следует загружать в объеме не превышающем 1000 мл 4 чашки Соблюдайте осторожность при работе...

Page 54: ...ия Не используйте блендер как емкость для хранения Блендер должен оставаться пустым до и после использования Объем для смешивания теплых или холодных ингредиентов не более 1600 мл 2 пинты 16 жидких унций для пенообразующих жидкостей например молочные коктейли еще меньше Фруктовые коктейли никогда не перемешивайте замороженные ингредиенты которые превратились в твердую массу в процессе хранения в х...

Page 55: ... Если перемешивание затруднено добавьте жидкость Чтобы ножевой блок захватывал все ингредиенты используйте импульсный режим При измельчении льда обрабатывайте небольшие порции за один раз и используйте импульсный режим Рекомендуется придерживать крышку и колпачок руками во время работы прибора чистка Перед чисткой всегда выключайте прибор отключайте его от сети питания и разбирайте Опорожните чашу...

Page 56: ...в предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья которыми чревата ненадлежащая утилизация и позволяет восстановить материалы входящие в состав изделий обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов...

Page 57: ...υν ν π πρ ρι ιν ν α απ πό ό τ τη ην ν α αν νά άμ με ει ιξ ξη η Π ΠΟ ΟΤ ΤΕ Ε μην υπερβαίνετε τη χωρητικότητα των 1 200 ml 5 φλιτζανιών κατά την επεξεργασία καυτών υγρών όπως σούπες ελέγξτε τις ενδείξεις στο κύπελλο Π ΠΑ ΑΝ ΝΤ ΤΟ ΟΤ ΤΕ Ε να ξεκινάτε την ανάμειξη στη χαμηλή ταχύτητα και στη συνέχεια να αυξάνετε σταδιακά την ταχύτητα Π ΠΟ ΟΤ ΤΕ Ε μην αναμειγνύετε καυτά υγρά χρησιμοποιώντας τη ρύθμιση ...

Page 58: ...ύ το θέσετε σε λειτουργία Να κόβετε τα συστατικά σε κύβους και να τα ρίχνετε μέσα από το πώμα μεζούρα ενώ το μηχάνημα λειτουργεί Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ ως αποθηκευτικό δοχείο Διατηρείτε το άδειο πριν και μετά τη χρήση Ποτέ μην αναμειγνύετε πάνω από 1 600 ml ζεστά ή κρύα συστατικά ή λιγότερο όταν πρόκειται για αφρώδη υγρά όπως τα μιλκσέικ Συνταγές για smoothie ποτέ μην αναμειγνύετε παγωμένα...

Page 59: ...ες κάθε φορά και να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση της λειτουργίας παλμού Συνιστάται να μην πλησιάζετε το χέρι σας στο καπάκι και το πώμα μεζούρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας καθαρισμός Πάντα να θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας να αποσυνδέετε από την πρίζα και να αποσυναρμολο γείτε τη συσκευή πριν από τον καθαρισμό Αδειάστε το κύπελλο πριν το ξεβιδώσετε από τη βάση μ μο ον νά άδ δα α λ λε επ πί ...

Page 60: ...A 8 8C DF 40C 2A BB EI A F B17 F 58 E C 2BH C 0 DE FC G B61C A F A2B H F 2FE0 E8 FA8B6D12 χωριστή απόρριψη 2C 2 0C 8 6 EB 0C DFD 6F0C 6A EB A6 E8 2A GF40 A 92 M 2B 8E M DF 6A6 M 4 2 E A6B 3 2 E8 F4612 2AK E8 2 2E 8 8 απόρριψη 2 επιτρέπει E8 2 2 L ID8 των F M 2AK E2 A 12 2A E6 61E2 MDE6 2 6A EF4H 6E2 D8 2 E 0 6 K 8D8 6 B46 2C 2 AKBI 2 E8 6A D0 2 D8 E8C FA HB6IE 0C HIB DE0C απόρριψης 2 M 8 6 EB M DF...

Page 61: ...olievky všimnite si značky na mixovacej nádobe VŽDY začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne ju zvyšujte NIKDY nemixujte horúce tekutiny pulzným chodom Tekutiny ktoré majú tendenciu peniť sa ako je napríklad mlieko by nemali presahovať objem 1 000 ml 4 hrnčekov Pri manipulácii s týmto mixérom postupujte opatrne lebo mixovacia nádoba a jej obsah budú horúce Veľký pozor dávajte najmä pri vybe...

Page 62: ...pred použitím aj po ňom Nikdy nemixujte viac než 1 600 ml teplých ani studených zložiek a v prípade penivých tekutín ako sú napríklad mliečne kokteily ani toľko Recepty na ovocné šťavy Nikdy nemixujte mrazené zložky ktoré po zmrazení vytvorili pevnú hmotu Takúto hmotu najprv rozbite na menšie kúsky a až potom pridajte do mixéra Toto zariadenie spĺňa požiadavky európskej smernice 2004 108 ES o elek...

Page 63: ...li k nožom Pri drvení ľadu ho spracovávajte v menších množstvách a používajte na to pulzný chod Odporúčame pri tom držať ruku na veku a plniacej zátke čistenie Pred čistením vždy odpojte z elektrickej siete vypnite a rozoberte Mixovaciu nádobu vyprázdnite a odskrutkujte ju zo základne nožová jednotka Pri každej manipulácii s nožovou jednotkou postupujte opatrne a nedotýkajte sa rezných hrán čepelí...

Page 64: ...o dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt oz...

Page 65: ... чашок під час обробки гарячих рідин на кшталт супів див позначки на чаші ЗАВЖДИ починайте змішування на низькій швидкості і поступово збільшуйте її НІКОЛИ не змішуйте гарячі рідини в імпульсному режимі Не слід перевищувати максимальний зазначений об єм для рідин що утворюють піну на кшталт молоко який становіть 1000 мл 4 чашки Будьте обережні під час роботи з блендером адже чаша та вміст стають д...

Page 66: ...лад Не використовуйте блендер для зберігання продуктів Він має залишатися порожнім до та після використання Не перевищуйте вказаний об єм 1600 мл 2 пінти 16 рідких унцій для теплих або холодних інгредієнтів Для інгредієнтів що утворюють піну на зразок молочні коктейлі об єм має бути меншим Фруктові коктейлі не перемішуйте заморожені інгредієнти що перетворилися на тверду масу під час заморозки Под...

Page 67: ...и погано змішуються додайте рідини Або змішуйте в імпульсному режимі щоби інгредієнти рухалися крізь ножовий блок Під час кришення льоду обробляйте невеликі порції за один раз використовуючи імпульсний режим Рекомендується тримати руку на кришці та ковпаку заливального отвору під час роботи чищення Перед чищенням вимкніть прилад відключіть його від мережі електропостачання та розберіть Випорожніть...

Page 68: ...надати такі послуги Відокремлена утилізація побутових приладів дозволяє уникнути можливих негативних наслідків для навколишнього середовища та здоров я людини які виникають у разі неправильної утилізації а також надає можливість переробити матеріали з яких було виготовлено даний прилад що в свою чергу зберігає енергію та інші важливі ресурси Про необхідність відокремленої утилізації побутових прил...

Page 69: ... L ö w U W K n º K p J N d w π V ß b t _ ß U F K I W U º ö W s Æ q D O O W N E K Ë d Ø e Å O U W F L b s Æ q D O O W N E K œ B u K v º U b A Q Ê ß ª b  π N U L K O U Å O U W Ë Å ö U B K w U L π d c Í d w M t π N U B L O r Ë D u d d o o w n e K w L L K J W L b Å M l w B O s F K u U U W u Ø O H O W ª K h B O W s L M Z Ë I U u O t ô U œ _ Ë Ë w C E 6 9 2 0 0 2 w N U W F L d A G O K w K π N U π V b Â...

Page 70: ... I d K I W ù J U  A J q J r w Ë b A H d 2 Ø w Ë b A H d œ î q I U b 3 H w b Ë w I U b d Ø O t O N U 4 F w L J u U œ î q b Ë 5 Ø w G D U F K u Í U C G j K O t _ ß H q v º I d w u F t Q Ø b Í s U Í s M u L u u œ w G D U F K u Í l π u n L I U q L L U q π r M u w b Ë O Y C L s p ß I d L O l u G D U F K u Í œ î q π U Ë n L I U K W w b Ë 6 F w W F µ W K v G D U F K u Í Ë G D w K O N U _ ß H q º I d w u...

Page 71: ...u u î w c s F U q l ª ö Ë b Ë O Y Ê ª ö Ë b Ë Ë u U t ß J u Ê L O F N U ß U î M W u î w U m c M b W G D U F K u Í Å L r G D U F K u Í O r d Ø O t S J U  π M V b Ë À Í º d œ X C d Ë ß ª b w Æ D F W s I L U Ë Æ H U H d Ê L U W b p M b F U q l G D U F K u Í Q Ø b Í s d Ø O V b Ë S J U Â Ë J q Å O K v I U b Ë M b W ª ö Ë N w I U b Ë Q Ø b Í s N U l b Ë ß u U Q Ø b Í s d Ø O V G D U F K u Í Ë W F µ W ...

Page 72: ......

Page 73: ...HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 40338 1 ...

Reviews: