background image

16     

maintenance (6)

Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps. Veuillez les essuyer avec un 

linge sec afin d’optimiser la performance de l’appareil.

Lorsque le capteur à infrarouges de démarrage automatique, situé dans la fente d’alimentation, est recouvert de 

poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner même sans papier. Éteignez 

alors le destructeur à l’aide du commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil et nettoyez avec soin le 

capteur avec un coton tige.

surchauffe

En cas d’utilisation continue de le OfficeAssist™ A1300 pendant plus de 10 minutes, le destructeur risque de 

surchauffer, auquel cas l’indicateur de refroidissement rouge, situé sous le symbole du thermomètre (   ), 

s’allumera. Veuillez alors laisser l’appareil se refroidir. Lorsque le destructeur peut être de nouveau utilisé, le symbole 

à thermomètre s’éteint. S’il a besoin de se refroidir en cours de destruction, votre intervention est inutile. En effet, 

il recommence automatiquement la destruction du papier dès qu’il s’est refroidi après une période d’utilisation 

continue. Il vous suffit de vérifier que le papier est chargé dans le compartiment d’auto-alimentation et que la 

corbeille est vide pendant que l’appareil se refroidit.

rares cas de bourrage

Dans le cas peu probable d’un bourrage, le OfficeAssist™ A1300 met automatiquement le mécanisme de coupe en 

marche arrière puis avant à trois reprises afin de dégager le papier. Si après ce cycle de déblocage automatique, le 

destructeur présente toujours un bourrage, il s’arrête alors de fonctionner et l’indicateur de bourrage s’allume ( 

 ). 

Essayez d’éliminer le bourrage à l’aide de la touche marche arrière (   ) et de la touche de déblocage de papier par 

marche avant en continu (   ). Si cette procédure échoue, ouvrez le couvercle du compartiment, retirez les feuilles 

restantes du compartiment puis tirez sur le papier bloqué pour le dégager du mécanisme de coupe. 

lames auto-nettoyantes (4)

Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionne en marche avant pendant 4 secondes, 

s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche arrière pendant 4 secondes pour dégager tout déchet de papier 

du mécanisme de coupe. Cette fonction « d’auto-nettoyage » unique vient complémenter la technologie anti-bourrage 

de Kensington.

corbeille pleine (5)

Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel cas le symbole corbeille pleine (   ) s’allume. 

Vous devez alors vider la corbeille.

• Retirez lentement la corbeille pour la vider.

•  Après le vidage remettez la corbeille en place en la poussant et l’appareil reprendra la destruction de papier.

élimination de bourrage automatique

Dans le cas peu probable d’un bourrage, le OfficeAssist™ A1300 met automatiquement le mécanisme de coupe 

en marche arrière puis avant à trois reprises afin de dégager le papier. L’indicateur de bourrage de papier clignote 

pendant cette procédure ( 

 ). 

Français

accessoires du destructeur

Visitez GBC.com pour des sacs pour déchiqueteuses. SKU# 1765016B.

O F F I C E A S S I S T

  A 1 3 0 0   D E S T R U C T E U R S

    17

Français

Garantie limitée

Garantie limitée de 2 ans sur les couteaux de la déchiqueteuse OfficeAssist™ A1300 et limitée de 2 ans de garantie pour toutes les autres 

parties
ACCO Brands USA LLC, Four Corporate Drive, Lake Zurich, IL 60047-8997 (au Canada, ACCO Brands Canada inc., 5 Precidio Court, Brampton, ON 

L6S 6B7; et au Mexique, ACCO Mexicana, S.A. de V.V. Av. Circuito Industrial Norte #6 Parque Industrial Lerma 52000, Lerma Edo. De Mexico) (chacun, 

respectivement, «ACCO Brands») garantit  à l’acheteur initial que les lames de cette déchiqueteuse Kensington OfficeAssist™ A1300 sont exemptes 

de défauts de fabrication et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales pour une période de (1) ans.
L’obligation d’ACCO Brands envers cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation, au choix d’ACCO Brands, dans le cas ou n’importe 

quelle pièce garantie serait trouvée défectueuse par ACCO Brands, et ce, sans frais de matériel ou de main-d’œuvre.  ACCO Brands se réserve le droit 

de remplacer le produit défectueux par un autre produit identique ou par un équivalent qui peut contenir des pièces réusinées ou remises à neuf.  La 

garantie sera nulle et non avenue dans les circonstances suivantes : 
(i) si le produit a été utilisé abusivement; 

 

(ii) si le produit a été endommagé par négligence ou accidentellement ou 

 

(iii) si le produit a été modifié par une personne autre qu’un employé ou un agent autorisé d’ACCO Brands.
Pour prestation de la garantie, veuillez composer le : 

1-800-541-0094 aux É.U. 

1-800263-1063 au Canada  

01-(55)-1500-5700 / 5778 au Mexique 
Ou enregistrez ce produit en ligne à www.kensington.com.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRÉSENTGARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES 

EXPRESSES, TOUTES REPRÉSENTATIONS OU PROMESSES CONTRADICTOIRES AVEC, OU AJOUTÉES À CETTE GARANTIE NE SONT 

PAS AUTORISÉES ET NE SONT PAS RELIÉES À ACCO BRANDS.   DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LES LOIS APPLICABLES, LA 

DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE (SI APPLICABLE ) SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.  CERTAINS ÉTATS ET 

CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS PORTANT SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE 

LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.  DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, 

ACCO BRANDS NE SERAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, PUNITIFS, 

EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS OU SIMILAIRES, QU’ILS SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.  CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES JURIDICTIONS NE 

PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCCESSOIRES, PUNITIFS, EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS 

OU SIMILAIRES DE SORTE QUE LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.  
POUR LES CONSOMMATEURS BÉNÉFICIANT DE LOIS OU DE RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS 

DANS LEUR JURIDICTION D’ACHAT, OU, SI ELLE EST DIFFÉRENTE, DANS LEUR JURIDICTION DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES CONFÉRÉS 

PAR CETTE GARANTIE S’AJOUTENT À TOUS LES DROITS ET RECOURS FOURNIS PAR LESDITES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN MATIÈRE 

DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS.
Dans la mesure autorisée par la loi applicable, cette garantie n’est pas transférable et devient automatiquement nulle si l’acheteur original du produit 

vend ou aliène de quelque autre manière le produit. 
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant selon les juridictions.  De plus, certaines 

juridictions n’autorisent pas (i) l’exclusion de certaines garanties [ii), les limitations portant sur la durée d’une garantie implicite et/ou l’exclusion ou la 

limitation de certains coûts et/ou dommages, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. 

Summary of Contents for OfficeAssist A1300

Page 1: ...130 2min 130 130 130 130 130 1 2 Instruction Manual manuel d utilisation manual de instrucciones manual de instruções S H R E D D E R S OfficeAssist A1300 www Kensington com 901 9665 00 K52079 ...

Page 2: ...SE Model 130X 300X 600X Security Level P3 P3 P4 Bin Capacity sheets 150 450 850 Users 1 2 5 10 10 20 AUTO FEED SHREDDING Sheet Capacity 130 300 600 Staples and Paper Clips Auto Jam Clearance Lockable Chamber MANUAL FEED SHREDDING Sheet Capacity 6 8 10 Jam Assist Bin Capacity Gallons 7 gal 11 gal 21 gal Shreds Credit Cards Power Save Bin Full Indicator Illuminated Status Symbols Shreds CDs Castors ...

Page 3: ...of the internal loading bay which is designed to prevent the shredder from operating when the loading door is open You must NOT under any circumstances tamper with with this switch add any object into the cross shaped interlock switch other than the interlock actuator as to do so would activate the cutting blades English O F F I C E A S S I S T A 1 3 0 0 S H R E D D E R S 7 warning symbols This me...

Page 4: ...130 MAX level this could damage the shredder 6 Close the loading door without pressing the loading door button The shredder will now start automatically 7 If there is still paper in the Autofeed tray after first attempt open and re close paper loading door a second time 8 If you only have up to 6 sheets to shred you can use the manual feed entry slot provided the auto feed chamber is empty 9 If th...

Page 5: ...spectively ACCO Brands warrants to the original purchaser that the cutters of this Kensington OfficeAssist A1300 Shredder are free from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase and all other parts are free from defects in workmanship and material under normal use and service for a period of 2 years after purchase ACCO Brands obligation...

Page 6: ...ion et jusqu à 6 feuilles par le biais de la fente d alimentation manuelle Le mécanisme d auto alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées avec une agrafe et un trombone et pour n introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le mécanisme de coupe afin de réduire les risques de bourrage Français O F F I C E A S S I S T A 1 3 0 0 D E S T R U C T E U R S 13 symboles d av...

Page 7: ...au maximum de 130 feuilles au risque d endommager le destructeur 6 Refermez le couvercle sans appuyer sur la touche d ouverture du couvercle Le destructeur se met alors en marche automatiquement 7 S il reste encore du papier dans le compartiment d auto alimentation après la première tentative de destruction ouvrez et fermez le couvercle du compartiment une seconde fois 8 Si vous ne voulez détruire...

Page 8: ...e Drive Lake Zurich IL 60047 8997 au Canada ACCO Brands Canada inc 5 Precidio Court Brampton ON L6S 6B7 et au Mexique ACCO Mexicana S A de V V Av Circuito Industrial Norte 6 Parque Industrial Lerma 52000 Lerma Edo De Mexico chacun respectivement ACCO Brands garantit à l acheteur initial que les lames de cette déchiqueteuse Kensington OfficeAssist A1300 sont exemptes de défauts de fabrication et de...

Page 9: ...ujeto con grapas o clips de papel y tirar solo de unas cuantas hojas de papel a la vez hacia las cuchillas para reducir el riesgo de que se produzcan atascos de papel Español O F F I C E A S S I S T A 1 3 0 0 D E S T R U C T O R A S D E PA P E L 19 símbolos de advertencia Capacidad de hojas para la ranura de entrada de alimentación manual 6 Este símbolo significa que no debe pulverizar aerosoles s...

Page 10: ...las instrucciones impresas en la bolsa Vuelva a colocar el recipiente en su sitio 2 Conecte la destructora a la corriente eléctrica 3 Compruebe que el interruptor de encendido apagado en la parte posterior de la máquina está en la posición de encendido 4 Para empezar a destruir documentos pulse el botón central Automático Se encenderá el símbolo de modo de espera azul en el botón automático y la d...

Page 11: ...Canada Inc 5 Precidio Court Brampton ON L6S 6B7 ACCO MEXICANA S A DE C V Circuito de la Industria Norte No 6 Parque Industria Lerma Lerma Edo de México C P 52000 México cada una respectivamente ACCO Brands garantizan al comprador original de este producto que este producto de ACCO Brands excepto las cuchillas está libre de defectos de mano de obra y material por un período de 2 años La obligación ...

Page 12: ...automática e até 6 folhas introduzidas na ranhura de entrada de alimentação manual O mecanismo de alimentação automática foi concebido para se poder usar papel preso com agrafos e clipes assim como para se introduzir apenas algumas folhas de papel de cada vez no mecanismo de corte para minimizar o risco de encravamento do papel Português O F F I C E A S S I S T A 1 3 0 0 D E S T R U C T O R A S D ...

Page 13: ...a destruir o papel prima o botão Auto Isto acende o símbolo azul de Standby do botão Auto e activa o modo Automático da destruidora Agora está pronto a destruir o papel 5 Prima o botão da porta do compartimento de alimentação automática para abrir a porta Introduza até 130 folhas de cada vez no compartimento Não encha acima do nível 130 MAX porque isto pode danificar a destruidora 6 Feche a porta ...

Page 14: ...ugar e a máquina recomeça o corte de papel 28 Português manutenção 6 Os roletes do mecanismo de alimentação automática podem ficar sujos ao fim de algum tempo limpe os com um pano seco para manter o máximo desempenho da máquina O sensor de infravermelhos da ranhura de entrada de arranque automático pode ficar ocasionalmente coberto de poeira de papel fazendo com que a máquina funcione mesmo na aus...

Reviews: