background image

5

4

4

6

3 Sec.

5

Match frequency

Faites correspondre les fréquences

Frequenz anpassen

Overeenstemmingsfrequentie

Sintonizzazione sulla stessa frequenza

Concordancia de frecuencias

Frekvenciapárosítás

Vyberte odpovídající frekvenci

Dostosuj częstotliwość

астройте частоту

Frequência correspondente

For optimal audio setting, set your MP3 player volume to 75% of maximum level. 
The display of your song information on your car stereo requires an RDS enabled stereo. 
Please consult your cars manual to ensure RDS is properly activated.

Pour un réglage audio optimal, réglez le volume de votre lecteur MP3 sur 75 % du niveau maximum.
L’affichage des informations de chansons sur le système stéréo de voiture requiert une stéréo activé RDS. Veuillez 
consulter le manuel de votre véhicule pour vous assurer que la fonction RDS est correctement activée.

Um eine optimale Audioeinstellung zu erreichen, sollten Sie die Lautstärke Ihres MP3-Spielers auf 75 % des maximalen 
Niveaus einstellen.
Für die Anzeige der Titelinformationen im Display des Autoradios ist ein RDS-fähiges Gerät erforderlich. Ziehen Sie das 
Betriebshandbuch Ihres Autos zurate, um sicherzustellen, dass RDS vorschriftsmäßig aktiviert wurde.

Voor de beste audio, stelt u het volume van uw MP3-speler in op 75% van het maximumniveau.
Voor de weergave van uw nummergegevens op uw autostereo is een stereo met RDS vereist. Raadpleeg de handleiding van uw auto om te
controleren of RDS op de juiste manier is geactiveerd.

Per un’impostazione ottimale dell’audio, regolare il volume del lettore MP3 al 75% del livello massimo.
La visualizzazione delle informazioni relative al brano musicale è possibile solo se lo stereo dell’auto è abilitato alla funzione RDS.
Consultare il manuale dell’auto per accertarsi che la funzione RDS sia attivata in modo adeguato.

Para lograr la configuración óptima del sonido, establezca el volumen del MP3 al 75% del nivel máximo.
Para que se muestre la información musical en el estéreo del coche, éste debe estar provisto con RDS. Consulte el manual del coche para
asegurarse de que RDS está activado correctamente.

Az optimális hangminőséghez állítsa az MP3-lejátszó hangerejét a maximum 75%-ára.
Ahhoz, hogy az egyes számok adatai megjelenjenek az autórádió kijelzőjén, RDS-kompatibilis készülék szükséges. Az autórádió 
felhasználói útmutatója alapján ellenőrizze, hogy az RDS be van-e kapcsolva.

Optimálního nastavení zvuku dosáhnete nastavením hlasitosti přehrávače MP3 na 75 % maximální hlasitosti.
Informace o skladbách se budou zobrazovat, jen pokud přehrávač v automobilu podporuje funkci RDS. Nahlédněte do příručky uživatele
vozidla a ujistěte se, že je funkce RDS správně aktivována.

Dla optymalnego ustawienia dźwięku ustaw głośność odtwarzacza MP3 na 75% maksimum.
Wyświetlanie Twoich informacji o utworze na wyświetlaczu radia jest moliwe tylko w przypadku posiadania radia z systemem RDS. Proszę
zapoznać się z instrukcją obsługi samochodu w celu prawidłowego włączenia systemu RDS.

!ля оптимального воспроизведения звука настройте громкость MP3 плеера на 75% от максимальной.
!ля отображения данных о песне в стереосистеме автомобиля требуется поддержка стерео стандарта RDS (международный
стандарт радиоданных). Обратитесь к руководству пользователя стереосистемы, чтобы убедиться что она правильно настроена на
стандарт RDS.

Para uma perfeita definição do som, regule o volume do leitor de MP3 para 75% da intensidade máxima.
A visualização das informações sobre as músicas no auto-rádio do seu automóvel requer um sistema com RDS activado. Consulte o 
manual do seu automóvel para garantir que o RDS está devidamente activado.

3 Station Presets. Press and hold preset button for 3 seconds to store desired station.

3 Stations préréglées. Appuyez sur le bouton de préréglage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mémoriser la 
station souhaitée.

3 Sendervoreinstellungen. Halten Sie die Voreinstellungstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die gewünschte Station zu speichern.

3 Voorkeuze-instellingen voor stations. Houd de button voor voorkeuze-instellingen gedurende 3 seconden ingedrukt om het gewenste
station op te slaan.

3 Preselezioni delle stazionis. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante di preselezione per memorizzare la frequenza desiderata.

3 Valores predeterminados de la estación. Pulse y mantenga pulsado 3 segundos el botón de valores predefinidos para memorizar la
estación deseada.

Programok. Az állomás mentéséhez nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig.

Přednastavení stanice. Přidržte tlačítko po dobu 3 sekund a požadovanou stanici uložte.

Programowane stacje. Naciśnij i przytrzymaj przycisk programu przez 3 sekundy, eby zachować ądaną stację.

астройки станции. ажмите и удерживайте кнопку настройки в течение 3 секунд, чтобы сохранить нужную станцию.

3 Predefinições da estação. Prima e mantenha premido o botão de predefinição durante 3 segundos para armazenar a estação pretendida.

Summary of Contents for LiquidFM Deluxe

Page 1: ...en 08 5792 9009 United Kingdom 0207 949 0119 United States 1 800 535 4242 International Toll 31 53 484 9135 901 2088 00 ACCO Brands Europe Oxford House Oxford Road Aylesbury Bucks HP21 8SZ United Kingdom ACCO Brands Canada 5 Precidio Court Brampton Ontario L6S 6B7 Canada Kensington Computer Products Group A Division of ACCO Brands 333 Twin Dolphin Drive 6th Floor Redwood Shores CA 94065 Designed i...

Page 2: ...gebruikt Trova la frequenza ottimale grazie alla funzione QuickSeek oppure utilizza i pulsanti di sintonizzazione Nota Per prestazioni ottimali scegliere una frequenza principalmente statica pura oppure una frequenza su cui non vengono effettuate trasmissioni Busque una frecuencia óptima con QuickSeek o use los botones de sintonización Nota Para obtener un rendimiento óptimo seleccione una frecuen...

Page 3: ... be van e kapcsolva Optimálního nastavení zvuku dosáhnete nastavením hlasitosti přehrávače MP3 na 75 maximální hlasitosti Informace o skladbách se budou zobrazovat jen pokud přehrávač v automobilu podporuje funkci RDS Nahlédněte do příručky uživatele vozidla a ujistěte se že je funkce RDS správně aktivována Dla optymalnego ustawienia dźwięku ustaw głośność odtwarzacza MP3 na 75 maksimum Wyświetlan...

Page 4: ...S les modifications qui n ont pas été explicitement approuvées par Kensington peuvent annuler votre autorisation d utiliser l appareil dans le cadre des réglementations FCC et sont expressément interdites Plage de fréquence opérationnelle 88 1 107 9 MHz 6 7 Registering Your Kensington Product Register your Kensington product online at www kensington com Technical Support Technical support is avail...

Page 5: ...f met een van de onderstaande nummers voor technische ondersteuning voor de procedures voor garantieservices 8 9 Déclaration de conformité d Industrie Canada pour le produit marqué K33424US ou K33424CA Ce périphérique a été testé et reconnu conforme aux limites spécifiées dans RSS 210 Son utilisation est soumise à deux conditions 1 Ce périphérique ne doit pas engendrer d interférences et 2 Ce péri...

Page 6: ...cts Group una divisione di ACCO Brands È vietata la copia la duplicazione o qualsiasi altra forma non autorizzata di riproduzione del contenuto del presente documento senza previo consenso scritto di Kensington Computer Products Group Tutti i diritti riservati 7 07 11 AFWIJZING VAN GARANTIE MET UITZONDERING VAN DE IN DIT DOCUMENT REEDS VERSTREKTE BEPERKTE GARANTIE EN BINNEN DE BEPERKINGEN VAN DE W...

Page 7: ...avatkozások nem engedélyezettek Működési frekvenciatartomány 88 1 107 9 MHz 13 Registro del producto Kensington Registre su producto Kensington en línea en www kensington com Asistencia técnica Existe asistencia técnica para todos los usuarios registrados de los productos de Kensington La asistencia técnica se presta de forma gratuita excepto por la tarifa telefónica y los costes de llamada de lar...

Page 8: ...LUB REGIONY NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZANIE CZASU OBOWIĄZYWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI DLATEGO POWY SZE OGRANICZENIE MO E NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA 15 I In nd du us st tr ry y C Ca an na ad da a k ko om mp pa at ti ib bi il li it tá ás si i n ny yi il la at tk ko oz za at t a a K K3 33 34 42 24 4U US S v va ag gy y K K3 33 34 42 24 4C CA A n né év ve en n f fo or rg ga al lo om mb ba a k ke er rü ül lő ...

Page 9: ...VА 6 671 494 7 120 403 и зарубежные патенты заявлены 2007 Kensington Computer Products Group филиал ACCO Brands 4юбое несанкционированное тиражирование копирование или иное воспроизведение без письменного согласия Kensington Computer Products Group запрещено Авторские права защищены 7 07 17 OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM PRZYSŁUGUJĄCYM KLIENTOWI NA MOCY NINIEJSZEJ GWARANC...

Page 10: ...não afecta quaisquer outros direitos legais de que possa dispor por lei Contacte a KENSINGTON em www support kensington com ou através de um dos números de suporte técnico listados abaixo para saber os procedimentos de assistência na garantia LIMITAÇÃO DA GARANTIA EXCEPTO PARA A GARANTIA LIMITADA AQUI APRESENTADA DE ACORDO COM O PERMITIDO POR LEI A KENSINGTON RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS EXPRESSA...

Reviews: