background image

Summary of Contents for 385.19112

Page 1: ...CHINE Owner s Manual MAQUINA DE COSER Manual de Instrucciones MACHINE A COUDRE Manuel d instructions Model Modelo Modele 385 1 911 2 I 5o8 8oo xxx Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 U S A www sears com ...

Page 2: ...service center for examination repair electrical or me chanical adjustment 4 Never operate the appliance with any air opening blocked Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do not use outdoors 7 Do not operate where aerosol spray products are being used or where ox...

Page 3: ... s cercano si es necesario examinarla repararla o someterla a ajustes electricos o mec nicos 4 No utilice nunca el aparato si tiene bloqueada alguna via de ventilaci6n Mantenga las vfas de ventilaci6n de esta m quina de coser y el pedal de control libres de pelusa polvo y trozos de tela 5 No deje caer ni introduzca ning0n tipo de objeto en ninguna abertura 6 No utilice la m quina en exteriores 7 N...

Page 4: ...miner reparer ou d effectuer des reglages electriques ou mecaniques 4 II ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d aeration sont colmates Tenez les orifices d aeration de cette machine coudre et le curseur d escamotage du pied de biche exempts de toute accumulation de peluches poussieres et de morceaux de chiffon 5 II ne faut jamais laisser tomber ou introduire d objet dans ...

Page 5: ... from the date of purchase Sears will provide free repair for the electrical equipment of this sewing machine if any part of it including motor wiring electronic circuitry switch and speed control is defective in material or workmanship This 2 year warranty does not include light bulbs which are only included in the 90 day warranty described below 90 Day Full Warranty on Mechanical Adjustments and...

Page 6: ... de la compra Sears proveer reparacion gratis del equipo electrico de esta m quina de coser si alguna parte de esta incluyendo el motor cableado circuito electr6nico control de puntada y velocidad tiene defectos en el material o la mano de obra Esta garantfa de 2 aSos no incluye focos que s61o est n incluidos en la garantfa de 90 dfas descrita a continuaci6n Garantia Completa de 90 Dias en Ajustes...

Page 7: ...Sears effectuera toute reparation des composantes electriques de la machine coudre en cas de defaut de materiau ou de fabrication de quelque piece que ce soit y compris le moteur le c blage le circuit electronique les commutateurs et la commande de vitesse Cette garantie de 2 ans ne couvre pas les ampoules qui sont couvertes par la garantie de 90 jours ci dessous Garantie de 90 jours sur les regla...

Page 8: ...puntadas Integradas Ojales Dimensiones de la ma quina Peso Especificacibn M s de 700 s p m 4 mm M xima 5 0 mm M xima 12 Funcion de ojal incorporado de 4 paso 385 mm 15 2 de ancho x 150 mm 5 9 de profundidad x 282 mm 11 1 de attura 5 1 kg 17 6 Ibs J Caracteristiques de la machine Description Vitesse de couture Maximum Longueur du point Largeur du point Ensemble de points points de couture points in...

Page 9: ...tenance Check at your request no extra charge Fast help by phone we call it Rapid Resolution phone support from a Sears representative on all products Think of us as a talking owner s manual Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations 250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freeze...

Page 10: ...aratos domesticos sistemas de apertura de puertas de garajes calentadores de a gua y otros aparatos para et hogar Itame at 1 800 4 MY HOME Contrats de protection Master Feficitations pour votre achat perspicace Votre nouveau produit Kenmore est con u et fabrique pour vous offrir ptusieurs annees de fonctionnement fiabte Cependant comme tout produit it pout necessiter de temps a autre de I entretie...

Page 11: ...2 Setting the spool 18 Removing the bobbin 18 Winding the bobbin 20 Inserting the bobbin 22 Threading the Machine 24 Threading the machine 24 Drawing up the bobbin thread 24 Adjust the Needle Thread Tension for a Straight Stitch 26 Correct tension 26 Tension is too tight 26 Tension is too loose 26 Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch 28 Correct tension 28 Tension is too tight 28 Te...

Page 12: ...a zig zag 29 Tensi6n correcta 29 El hilo ester demasiado tenso 29 El hilo esta demasiado flojo 29 Selector de puntadas 31 Selector de Iongitud de puntada 31 Equitibrado de puntada eta sticas 31 Control de puntada invertida 31 SECCION III COSTURA DE PUNTADA RECTA Puntada recta 33 Para empezar a coser 33 Para terminar a coser 33 Uso de las guias de costura 33 Como coser una esquina cuadrada 33 Costu...

Page 13: ...n correcte 29 Si la tension est trop etevee 29 Si la tension est trop faibte 29 Selecteur de point 31 Cadran de reglage de la Iongueur de point 31 Pour ajuster I equilibre des points etastiques 31 Bouton de marche arriere 31 Zig zag simple 41 Point lance 41 Monogrammes 43 Appliques 43 Brides de renfort 45 Couture des boutons 45 Surfilage 47 PARTIE V POINTS UTILITAIRES ET DI_CORATIFS Ourlet invisib...

Page 14: ... plate _8 Thread cutter Needle plate 60 Extension table Accessory storage 4_ Hook cover plate 42 Hook cover plate release button _ Thread tension dial 4_ Reverse stitch control 4_ Stitch length control dial _ Stitch pattern selector dial 47 Hole for additional spool pin _ Presser foot _9_ Needle 0_ Needle clamp screw Foot holder Setscrew Carrying handle Handwheel _ Power switch _ Machine socket _ ...

Page 15: ...fijacion de la aguja Soporte det pie Tornilto de fijacion Asa de transporte Votante Interruptor de encendido _ Toma de la m quina Baje la patanca de los dientes de arrastre Brazo libre Atzador det pie prensatetas Identification des composants _ Butee du devidoir Q0 Broche du devidoir Porte bobine Guide ill du devidoir Guide ill _ Levier reteveur de fil Plaque frontate Coupe ill Plaque aiguitles Ta...

Page 16: ...08803000 Sliding buttonhole foot 000008606 Light bulb 647808009 Seam ripper Buttonhole opener 653802002 Screwdriver 822020503 Large spool holder 822019509 Small spool holder _ 102403109 Spool pin felt 200262101 Needle threader 625031500 Additional spool pin 741814003 Oil 802424004 Lint brush 200030108 1 4 Seam foot 200002008 Piping foot 200003009 Gathering foot 200005001 Pin tuck foot 200013105 He...

Page 17: ...carretes grande Tapa carretes peque5ol Fieltro para porta carretes Ensartador de aguja Portacarretes adicional Aceite Cepillo de limpieza Prensatelas de puntada recta con 1 4 guia Prensatelas para entubar Prensatelas recogedor Prensatelas para alforzas Prensatelas para dobladillo 2mm Prensatelas para atar Pedal de control Portacanillas These items are not furnished with the machine but may be orde...

Page 18: ...ep your eyes on the sewing area Do not touch any moving parts such as the thread take up lever handwheel or needle Always turn off the power switch and unplug from the power supply When leaving the machine unattended When attaching or removing any parts When cleaning the machine Do not place anything on the foot control when not sewing Polarized Plug This appliance has a polarized plug one blade w...

Page 19: ... la machine _ Interrupteur de mise sous tension _0 Fiche de la machine _ Prise de courant de la machine Fiche d atimentation Prise de courant murale Avant de brancher le cordon d alimentation assurez vous que la tension et la frequence indiquees sur la machine sont conformes a votre installation etectrique Mettez I interrupteur d alimentation en position d arrCt _L Introduisez ta fiche de la machi...

Page 20: ...se the built in thread cutter f Extension Table The extension table provides an extended sewing area and can be easily removed for free arm sewing The accessories can be stored in the table Detaching the table Pull the table away from the machine as illustrated Attaching the table Push the extension table inserting the tab into the slot until the table snaps into the machine _i_Extension table _2_...

Page 21: ...en la caja de accesorios situada bajo la tabta de amptiacion Desmontaje Extraiga la tabta de amptiacion hacia la izquierda Montaje Introduzca et pasador por et orificio y empuje la tabta de amptiacion para colocarla en su sitio _ Caja de accesorios _0 Pasador _ Orificio Caja de accesorios Table d extension Les accessoires standard peuvent _tre ranges darts la bofte de rangement d accessoires sous ...

Page 22: ...lat surface should be consistent Never use a bent or blunt needle A damaged needle can cause permanent snags or runs in knits fine silks and silk like fabrics Changing the Presser Foot Turn OFF the power switch before detaching or attaching the presser foot To attach Insert the presser foot pin 1 into the slit 2_of the presser holder and push the presser foot to lock it in place To remove Pull the...

Page 23: ... surface doit 6tre constant N utilisez jamais une aiguilie tordue ou emouss6e Une aiguilte defectueuse peut Ctre une cause continue d ennuis et de points sautes de ills tires dans les jerseys et les soies natureites ou artificieltes Cambio del pie prensatelas Ponga el interruptor en OFF antes de quitar o colocar et prensatelas Montaje Inserte et passador det prensateias en la raja det amarre det p...

Page 24: ...A Sliding buttonhole foot Use this foot for manual buttonhole making It is marked to help you measure a buttonhole accurately For 4 step buttonhole page 54 Corded buttonhole page 56 Zipper foot Foot E This foot can be set to sew on each side of the zipper The edges of the foot guide the zipper and keep the seam straight For Zipper sewing page 34 36 Blind hem stitch foot Foot G Use this foot for pe...

Page 25: ... Esta marcado para ayudarle a medir exactamente los ojates Para Ojal en 4 pasos pa gina 55 Ojat acordonado pa gina 57 Pied boutonniere coulissant UtiNsez ce pied pour la reaNsation de boutonnieres tl porte des marques de repere pour vous aider mesurer les boutonnieres avec precision Pour Boutonniere en 4 phases page 55 Boutonniere cordonnet page 57 Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Este p...

Page 26: ... a good quality thread It should be strong smooth and consistent in thickness f WEIGHT FABRIC TYPE OF NEEDLE NEEDLE SIZE Chiffon Georgette Fine Lace Organdy Organdy Universal 9 65 Very Light Net Tulle Ball Point 9 65 Batiste Voile Lawn Pure Silk Crepe de Chine Sheer Crepe Chambray Handkerchief Linen Gingham Challis Percale Wool Crepe Peau de Soie Taffeta Satin Silk Surah Satin backed Crepe Qiana U...

Page 27: ...das Las agujas dafiadas sueten causar enganches y carreras irreparabtes en tejidos de punto sedas finas y imitacion de seda Adquiera siempre hito de buena calidad Deber ser fuerte suave y de grosor uniforme f PESO TIPO DE TELA TIPO DE AGUJA TAMANO DE AGUJA Muy ligera Gasa Gasa delgada Encaje fino Organdi Matla Organdi Universal Tul Punta de bota Batista Gasa Linch Seda natural Crepe de China Crepe...

Page 28: ...finitifs et sont souvent provoques par des aiguitles abfmees Achetez toujours du fil de bonne quatite II doit etre sotide lisse et d epaisseur regutiere F Diametre _ Poids Tissu Type d aiguille d aiguille Mousseline Crepe Georgette Dentetle fine Organdi Tulle Universelle 9 65 Tres leger Pointe a bout rond 9 65 Batiste zephyr linon pure soie crepe de chine crepe fin chambray lin mouchoir vichy chal...

Page 29: ... blank page p_tgina btanca page blanche 17 ...

Page 30: ...the spool as illustrated A Press the large spool holder _i_firmly against the spool of thread _i_ Large spool holder B For a small spool use the small spool holder _2_ _2_ Small spool holder Removing the bobbin Eli Push the hook cover plate release button _i_to the right and remove the cover plate _i_ Hook cover plate release button _2_Hook cover plate 12J Lift out the bobbin _3_Bobbin 18 ...

Page 31: ... de fil Ptacez une bobine de fil sur le porte bobine avec le fil positionne comme illustr A Appuyez fermement le disque fixe bobine grand modete contre la bobine de fit Disque fixe bobine grand modete B Pour une petite bobine utilisez le disque fixe bobine petit modele _0 Disque fixe bobine petit modele Extraccibn de la canilla Mueva a la derecha el bot6n de apertura de la ptaca de cubierta det po...

Page 32: ...obbin winder spindle to the right _1 Hold the free end of the thread in your hand and start the machine Stop the machine when the bobbin has been wound a few layers and cut the thread close to the bobbin 6JStart the machine again When the bobbin is fully wound it will stop automatically Stop the machine and return the bobbin winder spindle to its original position by moving it to the left and cut ...

Page 33: ...on la mano et extremo libre det hilo y pise et pedal Detenga la ma quina cuando la canitla haya dado atgunas vuettas y corte et hilo cerca de la canilla En tenant t extr6mite libre du fil dans la main appuyez sur la pedale ArrCtez la machine apres avoir enroute plusieurs epaisseurs de fit sur la canette puis coupez le fit tout pres de la canette Pise de nuevo et pedal La canitla se detendra automa...

Page 34: ...ide the thread into notch _2_ on the front side of the bobbin holder Draw the thread to the left sliding it between the tension spring blades B Continue to draw the thread lightly until the thread slips into notch _3_ Pull out about 6 15 0 cm of thread i_i Attach the hook cover plate Check the threading by referring to the diagram _4_ shown on the hook cover plate 22 ...

Page 35: ...nt du support de canette Tirez le fit vers la gauche en le glissant entre les lames du ressort de tension Continue tirando det hilo ligeramente hacia atra s hasta que pase por la ranura _ Deje sobresatir aproximadamente 15 0 cm 6 de hilo Continuez a tirer doucement sur le fil jusqu ce qu il glisse dans I encoche _ Tirez environ 15 0 cm 6 de fil Coloque la tapa de acceso a canilla dejando et hilo h...

Page 36: ...3 Firmly draw the thread up from right to left over the take up lever and down into the take up lever eye i_i Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left i_1 Thread the needle from front to back or use a needle threader Drawing up the bobbin thread Eli Raise the presser foot and hold the needle thread lightly with your left hand _i_ Needle thread E2JTurn the handwheel slowly to...

Page 37: ...e fit de I aiguilte et passez te sous le guide ill En retenant le fit pres de la bobine tirez le vers le bas et de la droite vers la gauche autour du dispositif a ressort Tirez fermement te fil vers le haut puis de la droite vers la gauche dans I oeillet du levier reteveur de ill Par la gauche glissez le fit derriere le guide situe sur la barre d aiguilte Enfilez I aiguille de I avant vers I arrie...

Page 38: ...yers type of stitch Tension is too tight _i_ Needle thread Top thread _2_Bobbin thread Bottom thread _3_ To loosen tension _4_Right side Top side of fabric _5_ Wrong side Bottom side of fabric The bobbin thread shows through on the wrong side of the fabric and the stitch feels bumpy Turn the dial to a lower tension setting number to loosen the needle thread tension S S J x Tension is too loose _i_...

Page 39: ...es entre les deux epaisseurs de tissu comme illustre a gauche agrandi pour montrer les details En regardant le dessus et le dessous de la couture vous remarquerez qu it n y a pas d interruption Les points sont alignes et egaux Lors du regtage de la tension du fil de I aiguille plus le numero est grand plus le fit de I aiguilte sera tendu Le resultat depend de la raideur et de I epaisseur du tissu ...

Page 40: ...fabric Minimize the amount of needle thread visible on the wrong side Bottom side of the fabric without causing excessive puckering or causing the bobbin thread to show on the right side Top side of the fabric Results vary with fabric thread and sewing conditions Tension is too tight _i_ Right side Top side of fabric _2_ Wrong side Bottom side of fabric The corner of each zigzag pulls together on ...

Page 41: ... vous aux figures ci dessous pour voir a quoi ressembte un point ex6cute correctement Reglez la tension du fil de dessus pour obtenir I aspect desir6 Tension correcte _ Endroit du tissu _0 Envers du tissu Reduisez la quantite de fit de I aiguille visible sur I envers du tissu sans pour autant plisser excessivement le tissu et sans que le fit de la canette n apparaisse sur I endroit du tissu Les re...

Page 42: ...d setting for buttonhole stitching Adjust the dial in the 0 5 4 range when you sew the zigzag stitch Set the dial at S S to sew the stretch stitch pattern Adjusting Stretch Stitch Balance If the stretch stitch patterns are uneven when you sew on a particular fabric correct them by turning the stitch length dial If the patterns are drawn out correct them by setting the dial to the side If the patte...

Page 43: ...hiffre est eteve plus le point sera long Repere _ _ represente le reglage recommande pour les boutonnieres Reglez le cadran entre 0 5 et 4 Iorsque vous utilisez un point zigzag Regtez te cadran sur S S pour travaitler en point droit extensibte Equilibrado de puntadas elasticas Si los patrones de las puntadas ela sticas son irregutares cuando trabaja sobre una teta concreta puede corregir el probte...

Page 44: ... press the reverse stitch control and sew several reverse stitches Raise the presser foot Remove the fabric draw the threads to the back and cut them with the thread cutter The threads are now the proper length to begin sewing the next seam Use the Seam Guides _i_Center needle position _2_ Edge of fabric _3_ Needle plate guide lines The seam guides on the needle plate are there to help you measure...

Page 45: ... ta ligne de repere sur la plaque d aiguilte ta plus utilisee est a 1 6 cm 5 8 Abaissez I aiguitte a I endroit ou vous souhaitez commencer la couture Abaissez le pied presseur et tirez tes ills vers I arriere Appuyez doucement sur la pedate de contrSle Guidez le tissu le long de la ligne de repere en laissant le tissu avancer naturellement ATTENTION Ne ptacez pas de doigts pres du pied presseur en...

Page 46: ... edge of the presser foot Evenly guide the fabric along the edge to produce an even row of topstitching 3 8 1 0 cm from the edge f F I I J x J Zipper Sewing Machine setting _i_Stitch selector A _2_ Stitch length 2 _3_ Needle thread tension 2 6 _4_ Presser foot Zipper foot E f I I J To snap on the zipper foot _i_Slit _2_Pin _3_ To sew left side _4_ To sew right side Fit the pin on the zipper foot i...

Page 47: ...le bord du tissu pres du bord droit du pied Cousez ainsi pour faire une surpiqQre regutiere 1 0 cm 3 8 du bord Costura de cremalleras o cierres Configuracibn de la maquina Selector de puntada Longitud de la puntada Tension det hilo de la aguja Presnsatetas A 2 2 6 Prensatelas para crematteras E La couture des fermetures a glissiere Reglage de la machine Selecteur de point A Longueur du point 2 Ten...

Page 48: ...e Align zipper foot with margin edge Return thread tension and stitch length to original settings Sew a seam the entire length of zipper tape removing pins as you go Before reaching pull tab stop the machine with needle in the fabric and raise the foot then unzip a few inches to clear a path for the stitch Remove fabric and close zipper f 5 8 2 2cm J x Raise and release foot and re attach it on le...

Page 49: ...eplier la vateur de couture de la couche superieure de fagon a laisser 0 4 cm 1 8 de pouce de marge du tissu _ Placer les dents de la femeture eclair a cSte du bord de la marge et epingler la marge au ruban de la fermeture eclair Aligner le pied a fermeture eclair avec le bord de la marge Revenir aux reglages de tension du fit et de Iongueur du point d origine Coudre une couture tout te long du ru...

Page 50: ...ver in the direction of the arrow as illustrated _2_ To raise the feed dogs push the lever in the direction of the arrow as illustrated and turn the handwheel toward you Feed dogs must be up for normal sewing f Darning Machine setting _i_Stitch selector A _2_ Stitch length Any _3_ Needle thread tension 2 6 _4_ Presser foot Removed _5_ Feed dogs Dropped Drop the feed dogs see above and remove the p...

Page 51: ...ffes d entrafnement est situe sous le berceau du bras libre Pour faire descendre les griffes d entrafnement poussez le tevier dans le sens de la fteche comme illustr _0 Pour les faire monter poussez le levier dans le sens de la fteche comme illustre et tournez la volant main vers vous Les griffes doivent Ctre relevees pendant la couture normate Zurcido Configuracibn de la maquina _ Selector de pun...

Page 52: ...ng It can also be used to decorate with trims appliques and cut work or as a decorative stitch Satin stitching Machine setting _i_Stitch selector C _2_ Stitch length 0 5 1 _3_ Needle thread tension 1 4 _4_ Presser foot Zigzag foot A The satin stitch is often used to decorate and to overcast the raw edge on blankets linens tablecloths napkins etc It is also attractive in applique Once your machine ...

Page 53: ...urs ou comme point decoratif Puntada en saten Configuracibn de la m_tquina _ Selector de puntada _0 Longitud de la puntada _ Tension det hilo de la aguja Prensatetas C 0 5 1 1 4 Prensatetas para zig zag A Point lance Reglage de la machine _ Setecteur de point C _0 Longueur du point 0 5 1 _ Tension du fil de I aiguille 1 4 Pied presseur Pied zig zag A La puntada de saten es muy vers til y frecuente...

Page 54: ...on the fabric with tailor s chalk Form each pattern with satin stitch adjusting stitch width f f J Applique Machine setting _i_Stitch selector _2_ Stitch length _3_ Needle thread tension _4_ Presser foot C 0 5 1 1 4 Zigzag foot A Baste applique pieces on the fabric or fuse the applique pieces with iron on fabric joiner Stitch around the applique making sure the needle falls along the raw edge of t...

Page 55: ...aie de taitleur Suivez chaque motif au point de bourdon en reglant ta largeur du point Aplicaciones Configuracibn de la maquina _ Selector de patron _0 Control de la Iongitud _ Tension det hilo de la aguja Prensatetas C 0 5 1 1 4 Prensatetas para zig zag A Appliques Reglage de la machine _ Setecteur de point C Longueur du point 0 5 1 _ Tension du fil de I aiguille 1 4 Pied presseur Pied zig zag A ...

Page 56: ... Place the button below the zigzag foot making sure to align the holes with the horizontal slot in the foot Lower the presser foot to hold the button in place 2 Determine which stitch width setting matches the distance between the button holes The needle must go safely through each hole when sewing Unthread the needle to help you determine the zigzag width 3 Thread the needle Turn the handwheel so...

Page 57: ...je et prensatetas para mantener el boton en su tugar 2 Determine que anchura de zigzag corresponde a la distancia entre los agujeros del boton La aguja debe pasar limpiamente por los agujeros durante la costura Quite et hito de la aguja para que sea ma s f cil la determinacion de la anchura de zigzag 3 Enhebre la aguja Gire la rueda manual para que la aguja quede totalmente a la izquierda y luego ...

Page 58: ...resser foot Zigzag foot A This stitch is useful in garment construction and in finishing raw edges of any sewing project If using the zigzag foot start overcasting with the leftmost needle position about 1 8 0 3 cm from the raw edge of a seam The right tip of the stitch should just clear the seam edge f 46 ...

Page 59: ...uy Qtil en la construccion de prendas y para sobrehitar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura Empiece a rematar un 0 3 cm 1 8 dentro del borde bruto Si empieza a coser justo at borde la teta se arrugara y las puntadas quedara n mal cruzadas Ce point est utile pour le montage des v6tements et pour finir les bords bruts de tous les ouvrages de couture Commencez a surfiler environ ...

Page 60: ... f To sew _5_ When the needle comes to the left _6_ When the needle comes to the right _7_ Guide _8_Folded edge There is a sliding guide screw on the blind hem foot that allows you to precisely control where the needle pierces the edge of the fabric fold Adjust the screw so that at the leftmost position of the stitch the needle just pierces the edge of the fold If the needle pierces too far left t...

Page 61: ...f_ Envers du tissu 0 4 0 7 cm 1 4 7 16 Tissu epais Tissu fin Para coser Cuando la aguja va hacia la izquierda Cuando la aguja va hacia la derecha Guia Borde dobtado Posicione la teta de forma que el dobtez se situe contra et lado izquierdo de la aguja Baje et prensatelas Cosa guiando et borde dobtado contra la guia det prensatetas Para que el dobtadilto tenga aspecto profesional dobte la tela redu...

Page 62: ...im excess fabric close to stitching f f _ P J Shell Stitch Machine setting _i_Stitch selector G _2_ Stitch length 2 3 _3_ Needle thread tension 6 8 _4_ Presser foot Zigzag foot A Use a lightweight fabric tricot for example Fold the fabric in bias and stitch on the fold Allow the needle to just clear the folded edge to create a shelled edge You may need to increase the needle thread tension slightl...

Page 63: ...ina _ Selector de puntada _0 Longitud de la puntada _ Tension det hito de la aguja Prensatetas G 2 3 6 8 Prensatelas para zig zag A Point coquille Reglage de la machine Setecteur de point G _0 Longueur du point 2 3 _ Tension du fil de I aiguille 6 8 Pied presseur Pied zig zag A Use telas ligeras como son las prendas de tricot Dobte la tela y punteeta en diagonal Quiza s tenga que incrementar liger...

Page 64: ...This stitch is used to finish the seam allowance on synthetics and other fabrics that tend to pucker The stitch is also excellent for darning and mending tears Place your fabric to allow a 5 8 1 5 cm seam Trim excess close to stitching Be careful not to cut the stitches Mending Position the tear under the needle so that the stitch catches both sides f 7 f 52 ...

Page 65: ...orma que pueda coser una costura a 1 5 cm 5 8 det borde Despues de coser recorte et margen sobrante Tenga cuidado de no cortar las puntadas Zurciendo o remendando Cotoque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada atcance ambos lados Finition des coutures Ce point est utilise pour finir les ressources des coutures sur les tissus synthetiques ou tes autres tissus qui ont tendance a se fro...

Page 66: ...t stitch Raise the needle to its highest position Set the pattern selector dial at _ Sew 5 stitches then stop sewing at a right stitch Raise the needle to its highest position Set the pattern selector dial at _ Sew until the needle reach the back marking of the buttonhole Raise the needle to its highest position Set the pattern selector dial at _ Sew 5 stitches then stop sewing Set the stitch leng...

Page 67: ...tar las puntadas Atfiter Descosedor Ajuste de la densidad de la puntada del ojal Ponga et regutador de la Iongitud de puntada entre _ para ajustar la densidad de la puntada det ojat Ojal de puntada ma s densa Ojat de puntada menos densa Pour coudre Regtez le selecteur de motif sur Marquez soigneusement la Iongueur de la boutonniere sur le tissu Disposez te tissu sous le pied en situant la marque d...

Page 68: ...t _i Spur _2_Forks I2 Draw both of needle and bobbin thread to the left Move the slider toward you so that the top mark _4 on the slider meets the start mark _3 _3_ Start mark _4 Top mark _5 Needle thread _6 Bobbin thread Lower the needle into the fabric at the starting point and lower the foot Depress the foot control gently and sew the buttonhole over the cord The sewing sequence is the same as ...

Page 69: ... los hilos de la aguja y la canitla hacia la izquierda Mueva et deslizador hacia usted de modo que la marca superior _ det deslizador coincida con la marca de inicio _ _ Marca de inicio Marca superior Hilo de la aguja _ Hilo de la canilta Baje la aguja hasta la teta en et punto iniciat despues baje et pie Pise el pedal suavemente y cosa et ojal sobre et cordon La secuencia de costura es la misma q...

Page 70: ... durability Use it to reinforce areas such as crotch and armhole seams as well as to eliminate puckering on knits and stretch fabrics Also use when constructing items requiring extra strength such as backpacks Rick rack Stretch Machine setting _i_Stitch pattern _2_ Stitch length _3_ Thread tension _4_ Presser foot C S S 2 5 Zigzag foot A Sew on stretch fabrics in any area that you might use a zigz...

Page 71: ...punto y telas ela sticas Use tambien esta puntada para construir etementos que requieran refuerzos especiatmente fuerte como bolsos y mochitas Utilisez te pour renforcer les coutures d entre jambes et d emmanchure ainsi que pour etiminer les fronces sur les jerseys et les tissus extensibtes gatement utile dans la fabrication d accessoires resistants comme les sacs a dos Puntada elastica en zig zag...

Page 72: ... edge pull the bobbin threads bottom threads to distribute the gathers evenly and secure the threads Sew the smocking stitches between the gathered rows Remove the straight stitches by pulling them out f S J Overcast Stretch Stitching Machine setting _i_Stitch selector E or F _2_ Stitch length S S _3_ Needle thread tension 2 6 _4_ Presser foot Zigzag foot A This stitch is for sewing a seam with an...

Page 73: ...n travers de la piece destinee aux smocks Nouez les ills au bord _0du tissu Tirez sur les ills de canette pour grouper les fronces regutierement et attachez les ills Piquez le motif de votre choix entre les rangs de fronces Enlevez les ills de fronces Puntada elastica de remate o sobrehilado Configuracibn de la maquina _ Selector de puntada E o F _0 Longitud de la puntada S S _ Tension det hito de...

Page 74: ..._ Presser foot Zigzag foot A f This stitch is ideal for 1 4 0 6 cm seams on knits or on medium to heavy weight woven fabrics where you want a narrow seam It is also great for sewing spandex swim wear Place the fabric under the presser foot A so that the stitches are made over the raw edge 62 ...

Page 75: ...ntada es ideal para costuras de 0 6 cm 1 4 en prendas de punto y tetas que necesiten costuras estrechas Esta puntada es tambien estupenda para coser ba5adores de expandes Coloque la teta debajo del pie prensatetas A de forma que las puntadas queden sobre et borde bruto Ce point est ideal pour les coutures 0 6 cm 1 4 sur les jerseys ou sur les tissus moyens et epais quand vous voutez obtenir une co...

Page 76: ...late _i_ Screw _2_Face plate Push and turn the bulb counterclockwise to remove it Push and turn the bulb clockwise to replace it _3_Light bulb Cleaning the Hook Race and Feed Dogs Eli Remove the presser foot and needle Remove screw on the needle plate with the screwdriver Remove the needle plate and take out the bobbin _i_ Screw 2J Lift up the bobbin holder and remove it _2_Bobbin holder 3 Brush o...

Page 77: ...l Nettoyez I exterieur avec un chiffon et du savon doux Remplacement de I ampoule ATTENTION L ampoute peut Ctre CHAUDE donc protegez vos doigts avant d y toucher Deposez la vis Deposez la plaque frontate C Vis _0 Plaque frontate Poussez et tournez I ampoute dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour la retirer Poussez et tournez t ampoute dans le sens des aiguiltes d une montre pour la m...

Page 78: ...ace E2JMake sure the knob of the bobbin holder fits next to the stopper on the race _i_ Knob _2_Stopper E3 Replace the bobbin Attach the needle plate inserting the two guide pins into the holes in the needle plate Tighten the screw firmly with the screwdriver _3_ Screw 66 ...

Page 79: ...vous que le bouton du porte canette est bien ptace pres de la butee dans le Iogement de crochet _ Bouton _0 Butee Cambie la canitla Fije la placa de agujas introduciendo los dos pasadores guia en los orificios de la ptaca Apriete firmemente et tomilto con et destomillador Tornillo Remplacez la canette Instaltez ta plaque aiguille en inserant les deux broches de guidage dans les trous de la plaque ...

Page 80: ...eedle thread tension is too loose Page 26 loops 2 The needle size is not suitable for the thread Page 10 pped stitches Seam puckering Page 10 Page 10 Page 10 Page 24 Replace the needle Page 26 Page 24 Page 10 Make stitch shorter 1 The needle is incorrectly inserted 2 The needle is bent or blunt 3 The needle and or thread are not suitable for the fabric being sewn 4 The needle thread is not threade...

Page 81: ...o de la aguja forma 1 El hilo de la aguja no est suficientemente tenso Pa gina 27 bucles 2 El tama5o de la aguja no corresponde at det hito Pa gina 11 Se saltan puntadas 1 La aguja no est insertada correctamente 2 La aguja esta dobtada o da5ada 3 La aguja y o los hitos no son adecuados para la tela que se va a coser 4 El hito de la aguja no est correctamente enhebrado 5 Se utitiza una aguja de mat...

Page 82: ... d6formee ou emouss6e 3 L aiguille et ou le fil ne conviennent pas au tissu utilis 4 Le fil d aiguitle n est pas bien enfite 5 L aiguitte utitisee est de mauvaise quatit Les piqQres froncent 1 Le fit d aiguilte est trop tendu 2 Le fil d aiguilte n est pas bien enfile 3 L aiguitle est trop lourde pour le tissu utilis 4 Le point est trop long pour le tissu Utilisez un tissu stabitisant pour les tiss...

Page 83: ...f carry in items like vacuums lawn equipment and electronics call anytime for the location of your nearest Sears Parts Repair Service Center 1 800 488 1222 U S A 1 800 469 4663 Canada www sears com www sears ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio y para ordenar piezas 1 888 SU HOG...

Reviews: