background image

Summary of Contents for 385.16677

Page 1: ...wner s Manual MAQUINA DE OVERLOOK Manual de Instrucciones MACHINE A SURFILAGE Manuel d instructions Model Modeio Modele 385 16677 V 793 800 177 Sears Roebuck and Co Hoffman Estates JL 60179 U S A www sears com ...

Page 2: ...is being administered 8 To disc_ t turn all con_ Q s position then remove plug from outlet 9 Do not by putting ord To unplug grasp the plug not the cord 10 Keep fin_ way from _H _ving parts Special care is required around the serger needle 11 Always plate The wrong plate can cause the needle to break 12 Do not use B_ __ _ 13 Do not putt or _ _ _a_ii_ while stitching It may deflect the needle causi...

Page 3: ...a do mfiquina sea utilizada por nifios a o cerca de ellos a 2 Utilice el apmato dnicamente pma los usos descritos en este manual del 6 No utilice la m_quina 7 No utilice la mfiquina donde se 8 Para desconectar 9 No tiredel 10 Mantenga especial cuidado alrededor de la aguia de la m_quina de coser 11 Utilice sie_re a placa de aguj_ adecuada placa incorrecta puede hacer que se rompa la agula 12 Nouti...

Page 4: ... recommondds p _ fabrica_ e ils sont it_d ds dans le manuel de la machine OttSSi_l_S _t t 5 l n_ l_ s 6 I1 ne 7 I1 ne adrosol vaporlsateur sont utilisds o_ s il y a une installation d ion Arr_t i0 puis r_tir_z la pris_ d_ la douill _ 9 N l_ tirant sur l_ c_bl_ Pour I d_ br n he saisissez I prise et non p s l_ c_bl_ l l ctrid ue 1 I0 l aiguille de la mochine ll Iljaut tot lout s utiliser la semelle...

Page 5: ... warranty does not Warranty Service All warranty service is available by this serger toi arest Repair Center If this serger is use i i pri_ _ purpose i i arranty servic_ i available for only 90 days from the date Except for 90 _ _ n Parts see above all warranty service covers only defects in mat_ _ C _rs will not pay for 1 A service i in correct product installation operation or maintenance 2 A se...

Page 6: ...azo de correas bombillas loopers cuchillas pl_ _al a_ujas y acces0r_ n aso de q 3o defecto en el material o en la mano de obra Esta garantfa de 90 dfas no incluye las agnjas de la mfiquina rem_ r a que dstas so _m desgastables Servicio de garant a Para hacer vfilida sn garantfa entregue el C_ re _paraciones de Sears mils cercano a su domicilio i Siesta mfiqnina remalladora se utiliza _ines distint...

Page 7: ...machine d rit darts le mode d enzploi Le remplacement de s ceimures d ampoule lectriqu des aiguille e sl gratuit en ca s de d ia_t mat iel o_ de jLzbriealion Celle garanlie de 90 jours m s applique pas stujet ae _ e sont pa g sTae srd_les Serviee de garamie o_ _ _Ti er d er iee deg rat_lie de_ dcr p ra on e_ depi_ d_ l es Scar le pht s proche de chez vcm s Sieeries ujete_ se e st _ tili sde h_ s d...

Page 8: ...ilos 5 7 mm Careradelabarradeaguias Elevacidn delprensatelas Aguia Cantidad de Dimensio_ de a mfiqu_a Peso i i ii iii il i ii i i ii ii _ii I_ii iI i11 Description Viless_ d_ eoulur_ Longueur du poin montant de enlrah_emem ti_i_i_i_i_i_ iiiil _ ii ii ii ii ii ii ii ii ii SP 11 o 311 mm ndo 271 mm altura 280 mm 14 3 lbs Caract ristiques de la machine Caractdristiques 1300 s p m Maxin_um 714 mm Moye...

Page 9: ... _iroma Sears extr_ technician on prod Jiring i_ _8_ e repair plu_ convenient re Ayuda Telefono ayuda telefonica per un Power sur t6cnico es_ialista de Sears en productos que requieren to power arreglo en casa ademas puede fijar una cita conveniente para Rental reim6 _ment if repair 9_ _ur reparacion takes lone romised Once you F hone call is all that it takes for can call anytime day ppointment o...

Page 10: ... The Position of Thread Guide Bar 10 _nd R_ i_he 58 Attaching the Spool Holder Cap and Net Thread 62 Changing Needle 1_ or Better tts 64 Raising or Lowering the Removing the Presser 66 Attaching the Presser Foot i Setting 66 Adjustment of Foot Pressu GAT_ _ Adjustment o_ _i i _gth Threa_ _ Fabric 66 Adjustme _i ii_ ilat Machine Setting 66 To Deac the Upper Kni__ 18 PiN TUCKING To Active Upper Kdi ...

Page 11: ... i 67 Acoplm el pie prensatela d_ctua i6n de la mfiquina 67 Ajuste de la presidn del p_e FRU_ _ Aiuste del Hilo 67 Ajuste de Graduacidn de la mfiquina 67 Para desact_vm_ cuchilla supeli_r 19 ALFORZAS Paraactivar_ _hilla super_ 1 19 Hiloytela 69 Ajuste del an h _orte 91 Graduacidn de la m_quina 69 Ajuste de la peliii d r i6 Costura 69 7 _ de la plancha de 23 Enhebrar la mfiquina 25 43 Enhebrar el e...

Page 12: ..._ 60 du boucleur T i e _ 63 Position de la barre de guide ill 1 _ _ _ _ _otlr 65 67 Souldvement ou abaissement presseur _dgi_ de la maehine 67 Retrait du pied l resseur FRON Poge du led Rr_ lage Fil et 67 Rdglage c es poi_ts Rr _ lc ge de la machine 67 Rdglc ge de 1 en r ae ent NERVURE 17 Filet tissu 69 D a 19 Rr ge dr la machine 69 acti tion du 9 Couturr 69 Rdglage de la largeur de coupe 21 Rr_ l...

Page 13: ...n dial _ Upper looper thread tension dial _ Lower looper thread tension dial _ Side cover _ Looper cover _ Handwheet _ Power switch Machine socket Differential feed dial Stitch length dial Spool stand spoo_ spoo_ _ Thread _ i_ _ bar _ Thread_ ia _ Pressure ai _ ing scre_ _ Presser foi Needleptate_ iii _ _ _ Thread cutter Presser foot lifter Needle plate Upper knife release knob Cutting width adjus...

Page 14: ...6n de hilo del enhebrador Cou_erc le inferior o c bout Cubierta lateral Cubierta del enhebrador _lnte _rru Volante Douille de i chine IntelTuptor de corriente d f_k e _ _l Tcmacomentedelamaqmna r _ _longu_u spomts Re_ulador del avance diferenc i bobin _ Espigadd arrie BalTa de Gufa hilos Tornillo para Pie prensatela Perilla para graduar la plancha de aguia Cortador de hilo Elevador del pie prensat...

Page 15: ...iii i 3107 81 o5 1oo Description Screwdriver large Screwdriver small Tweezers Spool cap Needle threader Looper threader Needle set Spanner Net Lint brush Light bulb Upper k_J _ Cording fooi i_i R _ _wingattachment G_ _ _gattachment piping foot 200233103 3 16 piping foot 200249102 Gathering foot These items are not furnished with the machine but may be ordered per instructions above To order additi...

Page 16: ...oQe_ 8 53 O5 741814003 15 00254801 18 6 o91oo c 4 ri eL Lathe supdrJeurd Porte bobine Huile Er file aiguille Pied outlet irn isible 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 3107 _d_ 8105 del corddN Pie del cord6n 21 Acce_ orabcosmra perla tlllc Jdo elfistico ribete 1 8 Pie de ribete de 3 16 Pie de fruncido 200233103 200249102 Estos mffculos no se suminis_an con lamfiquina pero se pueden pedirsiguiendo lasins...

Page 17: ...h thread for a few minutes Wipe away any may appear For Your Safety While inoperation always keep _ _es area Do not touch any moving _ Such as or needle Always turn off from power When When or removing When cle_ i_ ibe machine Uonotplac_ _ingonthe f_ _trol when not sewing is intended to fit in a polarized outlet only one way tf the plug does not fit in the outlet reverse the plug If it still does ...

Page 18: ...e Infis ancha que la otra A fin de evitm el riesgo de descmgas eldctlicas esta clavija estfi disefiada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada Si no encaia completamente en la toma de comente invielta la clavija Si tampoco encaia de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualificado pma que le instale una toma de corriente apropiada...

Page 19: ... Side Cover To open Push the side cover to the left To close Push the side cover to the right To close El Lift the looper cover and push it against the machine The looper cover snaps into its position automatically _ Looper cover NOTE Always close both the side cover and the looper cover when the machine is in use A ...

Page 20: ...i enhebrador hacia usted Para cerrar B Levante la cubierta del enhebrador y emptijela hacia la m_quina La cubierta del enhebrador encaia en su posici6n automfiticamente Cubierta del enhebrador NOTA Siempre cierre la cubierta lateral y la cubierta del enhebrador cuando la mfiquina est_ funcionando Ouverture et fermeture du couvercle du boucleur Pour ouvrir 1t Tir _r le couvercle du boucleur vers so...

Page 21: ...ad guide of the guide pole in the correct position with the two stoppers Attaching the Spool Holder Cap and Net 1 When you use a small thread spool holder from the spool I spool with its slit side up cap on top of it Spool Spool Spool 8 i8_ _cap _ Slit J 2 If the thread slips down from the spool during threading and or sewing put a net on the spool as illustrated to prevent jamming The spool holde...

Page 22: ...e fi ls soient juste att dessus des broches gt bobiue Barre de guich il Guide_f l Buldes Bn che 0 bobine Vcillez lfixer le poleau du len pos ilion correcle par les deux laquels _J_ _ _ i i_i_ _ _ _i_ _ _ _ _i i i _i_ i _ _i_ _i i _i_ii i_i_ _ Feme Si el hilo se desliza hacia abaio del carrete durante el enhebrado y o la costura ponga una red en el carrete como se muestra en la figura para impedir ...

Page 23: ...e on the left Insert a new needle into the needle flat side to the back until the to_ touches the edge of the needle _ _ _ i _ h needle clamp screw on the left When the needles are set _ t Y the left needle is high_ _he rig_ _ Use HA 1S_ I 4 _i_or _ Needl_ i p _ Needle _ Needle _ _pin Edge of _ Needle _ Flat side to the back Do not use any needle which is bent or blunt Raising or Lowering the Pres...

Page 24: ..._ 9 al trills 9 cm_h_9 _ _ g g _ Cuando las aguias estfin sont bien posdes l aiguille la aguia de la izquierda estarfi que la de gd_ce _plus haute que l aiguille droite delecha 9 n 14Ha lSPoun 11 Aguja easadora ret6 delaaguja Borde de i r de aguia Tornillos Lado plano No use ninguna aguia _u_ est_ torcida o despuntada Goupille d arr d aiguille Bord de la barre c aiguille Vis de pin_e aiguille C3ld...

Page 25: ...er foot so that the pin on the lies just under the groove of the foot holder 3 Lower the foot holder to lock the fo_ i_ RJace 4 Raise the presser foot lifter to i_at _ presserfoot is secure _Groove 2_ Pin ever It is presser foot s pressure for normal sewing When you serge heavy or lightweight fabrics turn the adjusting screw clockwise for heavyweight fabric counterclockwise for lightweight fabric ...

Page 26: ... 3 Baie el portapi_ para que encaie du pie_Ipresseurpour vdr4fier p_e Oa _ _eapresseur soit bi_n fivE 4 Levanteelelevadordelpiepren _ para asegurarse de que Ra ura 2 Pasador Palanca Rdglage de la pression du pied para la costura normal Cuando cosa telas pesadas o livianas gire el tornillo de aiuste en el sentido del relc_i para las telas pesadas en sentido contrario al relqi para las telas liviana...

Page 27: ...ting mark Adjustment of Differential Feed Ratio The differential feed ratio can be altered by turning the dial The number on the dial indicates the ratio the main and the sub feed motion 1 0 indicates the neutral position _ Differential feed dial _ Setting mark iii i i i i i i il i_ii i iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii turn the dial If the sewn fabric is gathered turn the dial clockwise toward 0 5 ...

Page 28: ... tm rdglde de 1 g_4 ram Positionner sur R pour le rouleautd et l ourlet dtroit Cadran de Iongueur despoinls Marque c r lage ii ii_i i ii_iiiiiii il ii i_i_ili _ _ i_ ii _i i ii_ i_i_ _ _ _ _ _ _i _ii_ii_i_i_i_i_ _i_i_i_i_i_i_i_i_ii_ii_i_ _ _ _ _i _ i_ii_i_i_i _i i_i _ _i_iii_ ii_i _i_i_i_ _ _i_i _ Cdmomodific i Si la tela en direcci6n 2 2 iii_ii_iii i_ii _ _ iiiiii ii ii _ i_ i_ii_ ii ii _ _ _ Com...

Page 29: ... in the upper knife to the pin to lock the upper knife in the down position 4 Close the looper cover and side cover _ Upper knife release knob _ Stopper pin _ Upper Knife To Activate the Upper Knife 1 Turn off the power switch 2 Open both the looper 3 Turn the upper knifereleas_ bawayfrom while pushing _i _ _ight de the grooveont_ _ i_to upperkni_ i i_eup_osition 4 Close th_ i _ er cover an d _ de...

Page 30: ...ourner le bouton de cb_ agement du couteau sup ieur vers soi en le poussant vers la droite et guider le trou du couteau supdrieur ve1_sla goupille pour bloquer le couwau sup ieur en position bassr J 4 Fermer le couvercle du boucleur et le couvercle G_ Couleau lateral 3 Girehaciaa i i iiiiiiii iiiiiiii iai ii iiii a superior altiempoque laempui_ derecha lu _ _ ie la ranura e_ _ _uchilla superior ha...

Page 31: ... of lower knife _ Cutting width adjusting dial Lower knife _ Standard setting The cutting width of this mod approximately 3 0 to 5 0 mr needle position depending _ your sewin_ needs or the fabric being The cutting to g same When cuttin_ wiath is too na_ro Turn cutting i Iockwise A Lower knifeiii to When cutting width is too wide Turn the cutting width adjusting dial counterclockwise a Lower knife ...

Page 32: ...resultados igu0 i u _ mu an _ a figura Sielanchodei teesmuy Oire el regulad r a i _ncho del C _ el sentklo del reloi A La cuchilla de coupe _i_ii_i_iii ii i_iiii _i _i_i i ii i_ _ i ii_ a _a rg r de _oupe dr ce module peut dtre rr_qlde de O 0 mm environ glpartir de la position de l algt_tll_clro_te selon les besoins de couture ou le tissu La large_ i de coupe devrait dtre rdglde pour obtenir les m...

Page 33: ...ng Release the cutting width adjusting dial to the left gently 5 Set the upper knife to up position 6 Close the looper cover and side cover _ Chaining finger _ Guide line _ Cutting width adjusting dial Upper knife _ Needle plate setting knob iii_iiiiiiiii_ii_iii ii_ iiii i i_ i ii_i _i_i_ A Standard Serging The chaini plate as edge of for overlo_ sewi_ B Rolled Hemming Pull the needle plate settin...

Page 34: ...n que possible d lacer le bouton de r _qlage de la P _q e gtaiguille sur la ligne guide S pour le surf lag s ta dard ou R pour le ro u _a u t LCtcher cadra_ de dglage de la lal_eur de coupe Coroque la cuchilla a la posicidn superior Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral Gula cadeneta Guiainea Regulador del ancho del corte COtiv _rc c _ de la larget i co_ pe Perilla para _ raduarla plancha ...

Page 35: ...des then tie the _b _ed together 2 Raise the presser foot knots are coming out from_ _ _heback presser foot 3 However stop d_a_ing the _ _i_ threads w the knotsre_ i i_ _ _e t_ _ _ e Te Cut the the 4 Beforesi i _sewing fromund _ presser fa i make sure they are not c_i Betow the _ie plate Draw the direction A Then pull outi_ re _ _ back approximately 10 cm 4 away ii_ i _e presser foot Lower the pre...

Page 36: ...elnp ax _ cose extraiga 4 debaio del 0i nsatela para no d jar eraeden planch d aguia Hale los en dir _ A Luego estire 10 cm 4 pulgadas i Baie lista para coser Gui_ailo aguia Hilo de aguia Pie prensatela Plancha de aguja Ari te de tirtr lesji ls des aiguilles lorsque les des aiguilles et en f ler le chas des aiguilles Avant de commencer la coutu1_ ddgager les fils des aiguilles sous le pied plz_sse...

Page 37: ...marked in green A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover 4L3L2L L 1 Draw the guide A If thethr _i coming out _ rathe guide groove thread t _h the thread guide hole agai_ _Qwn B _ Thread gui_ 2 Pass the thread through the holes on the right side of the thread guide plate as illustrated _ Thread guide plate 1 f 2 A B J 26 ...

Page 38: ..._i_i_i _i_i _i_i_i_ i_ii_ i_ i_i iii_ _ii i ii iiiii_il _ ii ii_ii_ _ _ _i_ i i _ _ _ii_ _ _ _ _ _i_ _i_ _ _ _i_ _i_i_i_ _ _ _ _ i _i_i_ iii i iiiii ii iiii iiii ii i i i iii ii iii ii i i i i _ _ _ _ _ _ _ _ _ _i_ii_ii_ ii_ i_ _ _i_i_ii_iii_ii_i _ _ _i _i _ i_ _i_ _ _i_ _i iii_ _ i_ii_i_i_ _ _ iiiii i_i_ i i _ii_ii_ i_i_ i_i _ ii_ _ ease el hilo a tl g d hilo_d ii d 1 Passer le guide f l de droit...

Page 39: ...oQ _i i iiii ii_i B i ii_ _ i_ i ii i_ ike u lever lower 7 Passthethreadthr_ughthdii_i _i_i_ i_pert_ii _ii_ii_ii_ii ii_ i _i _i_i _ _ guide 2 J through the hole on lower looper thread guide 4 Hook the end of the thread on the threader Looper threader is optional If you don t have the looper threader turn the handwheel towards you until the lower looper comes to its most left position Thread lower ...

Page 40: ... in_ r 2 3 9 Gire el volante el enhebrador inferior llegue a la der_ch_i y pase el enfilador pot el aguiero en el guia hilo del enhebrador inferior 4 Guide j_i l du boucleur inj qeur 1 Levier tendeur deft du boucleur iqf qeur GuideTf l du boucleur iqf qeur 2 GuMe fil du boucleur m f qeur 3 Tournerle volant vers soijus qu gl ce que le boucleur l_ rieur soit gtdlvite et passer l e_i leur dans le tlv...

Page 41: ...more with a pair of tweezers For threading without the looper threader draw the thread from the right side of lower looper thread guide 4 with a pair of tweezers And draw the thread through the hole on the lower looper 10 cm 4 or more with a pair of tweezers _ Lower looper 1 Looper threader optional 2 Tweezers NOTE How to thread woolly ny e i _d The illustration at left show_ _of the easi_ 3O ...

Page 42: ...aque con las pinzas unos 10 cm 4 pulgadas o m_s de hilo por el agujero en el enhebrador inferior _ Enhebrador inferior 1 Enfilador del enhebrador opcional 2 Pinzas Pour e_i ler sans enfileur de boucleu_ faire t asser le f l du c_t dmit du guide fi l du boucleur infi rieur 4 gll aide d une pince Faire pass er le fil dans le tm _ du boueleur inffrieur sur lO cm 4 _ aide dune pince iiiil ii i iiii ii...

Page 43: ...chart is placed on the machine body inside the looper cover 41 31 _i i_ _ _i i_ _ iiiiiiiiiiiii i 1 Draw the from the If thethr_ _i coming outf Qm uide groove _ he thread t_ _h the thread guide hole agai_ hown a _ Thread guide 2 Pass the thread through the holes in the second row from the right of the thread guide plate as illustrated _ Thread guide plate 1 2 t A B J 32 ...

Page 44: ..._ ii ii_ii_ _ _ _i_ i i _ _ _ii_ _ _ _ _i_ _i_J_ _ _i_ _i_i_i_ _ _ _ _ i _i_i_ iii i iiiii ii iiii iiii ii i i i iii ii iii ii i i _ _i_i_i i i_i _ _iii_i_ _i_ _ _i_ii _i _i _ _ _i _ _ _ii_i _i_iii_i_i_i_ _i _ _i_i_i_i_ _i _ _ _ _ 1 ease el hilo a tlav_s _ _ _gundO gu h_los del lado 1 le deuri ne guide j_i l gtportir de la derecho de atr_ ac a i re droit t rs l o ont a Si el hilo es_a ndo pSI _ara...

Page 45: ...upper _ Looper thread take up lever _ i 6 Pass through guide 7 Holding t_ _theth _ith a pair of tweezers p_s i _ _ hote on the upper looper Pull 10 _ i_ i _ i more of thread through the hole _ Upper looper thread guide _ Upper looper NOTE When you thread the upper looper only to avoid tangled threads putt out both threads over the needle plate and under the presser foot Turn the handwheet toward y...

Page 46: ...ieur 6 Pase el hilo r i guia hilo 6 Posser le f l clans le guides_71 du boucleur stmdrieur V Suiete el ca d ihilo con un as luego pase 7 En tenant l rtrdmitd dufil gzl aide d une pince le fiUre passer da_zs le trou du boucleur supd ieur Tir r 10 cm 4 ou plus de fil Gufa hilo del enhebrador superior Enhebrador superior Guide l du boucleur supdrleur Boucleur s updrieur NOTA Cuando ensarta el hilo de...

Page 47: ...enient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover 41 31 groove _ the thread _ _gh the thread guide hole ag_i _bown a _ Thread gui _ 7_ii_i iii_ i_ii_ii iiiii_iii_ii_iiiiii_ii_iliiii_ii_iiiiiiiii i iiiiii_ A 1 1 B 2 Pass the thread through the holes in the second row from the left of the thread guide plate as illustrated Thread guide plate 36 2 ...

Page 48: ... _i_ii_ _ _ _ iiiii_i_ _ i_ ii ii_ii_ _ _ _i_ i i _ _i_i_ _ii_ _ _ _ _i_ _ _i_ _ _ _i_ _i_i_i_ _ _ _ _ _ i_i_ _i_i_ _ ii iii iiiiii i iii iiiiii ii iiii iiii ii i i i iii ii iiiii i ii i _i_ii i_i iiiiil iiiiii ii_ii_ i_ i_i _ i_i _i_ i _ii_ ii_ii_i_ i _ii_i_ Pase el hilo por el _ _ d guia hi ta 1 Tirer le deuri8m e guide ill _ partir de la izquierda de_r r d _ _te gauche orri q e vers I votlt a S...

Page 49: ...r thread guide 2 and the up lever cover from right to left 9 7 Guide the thread over the front_6 _ _ _a guide 3 _ Front cover thread guide i _ Front cove _ _ _jd _ Frontc v _ead_uide 3 Insert the slot of the needle thread guide Raise the needle to its highest point and pass the thread through the needle bar thread guide from left to right 10 Thread the right needle from front to back and putt the ...

Page 50: ..._ _rta h yq ls rie uide j_il duco er_ e avant 3 frontal 3 Guiahilo de la cubierta frontal A _ du couvercle avan 2 Gu ahilo de lacubiertafrontal levier lendeur _ _i_i_i _ _ iiii_i _i _ i i_i ii i_ i_i i _iii iiiiiiii_ i_ _ii_ i_ii_i_i_i _ _ _i iii iii_iiiiiiii _ ii_i _ _ii_i i_iii_i_ _ _i_i i_ i _ _ _ _i i a_ co _ _rc e _ _ _ _ Guiahiloc 8 Inserteelhilod r d _a_ adrechadelaplaca 9 Levante la aguia ...

Page 51: ...ool pin The points to thread for needle on the left are marked in orange A convenient threading chart is placed on the machine body inside the looper cover o o 1 A B 2 Pass the thread through the holes on the left of thread guide plate as illustrated _ Thread guide plate _t _ 4O 2 ...

Page 52: ...ii ii iii ii i i i i _ _ _ _i _i_i _ i ii_ii_ii_ ii _ ii_ i_iii_iiii i _i i_ i _ii_iii_iii_ii_i_ _ _il i_i_ilil _ ii i ii_i_i_iiii_ i_ i i ii_iiiiii iiiiii _i_ ii_ii ii il ii _ _ _ _i_ _ _ i_i_ _ _ _ i_ _iii_i_ _ _ii ii_ i_i_ _ ii_ i i Pase el hilo por el_ i de la rda de 1 Tirer left s le guide ill gauche de l arri_re vers atrfis para l avant A Si el hilo por la ranura Si le fil sort de l encoche ...

Page 53: ...coverthreadguide 2 _ _ Take uplevercover Frontcoverthread guide 3 7 Insert the threadgyi iate 8 Raise the _le to its high i point and pass the _ thread th _ _be needl_ _ _hread guide from left to 9 Thread the the needle to the back to back and pull from the eye of the Needle thread guide plate Needle bar thread guide Left needle Gently pull all four thread ends towards the back of the machine Run ...

Page 54: ...hilo de la aguia Gufa hilo de la basra de aguja Agu ia izquierda Levemente hale los cabos de los cuatro hilos hacia la parte de atr_is de la mfiquina Pase los hilos debaio del pie prensatela y baie el pie prensatela Cierre la cubierta lateral y la cubierta del enhebrador Gire el volante hacia usted para hacer tres o cuatro puntadas Se ha terminado la preparacidn para coser _il _ i_ ii_i iii_ii_iii...

Page 55: ...hen stitching is complete continue to run the machine slowtyto produce athread chain for about 12 cm 5 while pulling the thread chaiB slightly to the back 1 Sewing Co_i_eusly foot for ordinary fabric For heavyweight fabric raise the presser foot and insert the fabric in front of the knife Then lower the foot and start to serge while guiding the fabric How to use Guide Lines On the top of the loope...

Page 56: ...e hilos se aecrii_t E ie_ ez es ills restants rassembl_ s dans le cortador coup_ gl Costura Couture continue Introduzca la luego empiece a coser No es para una tela comfin Ins er le tissu sous le pied et commencer gleoudre I1 n est pas n essairc de soulever le pied pour un tissu ordinaire Para las telas pesadas levante el pie prensatela e introduzca la tela delante de la cuchilla Luego baie el pie...

Page 57: ...ing your fabric in the machine a thread chain about 5 cm 2 long needle 2 Put your fabric on the machine Then serge few stitches and stop 3 Raise the presser foot an chain from the left presser foot 4 Place the thread bain the presse foot and you ioot 5 After se i_about2 5 cm 1 chain and UB d the uppe_ knife cutting _ainas yo _e At the end of a You can use the same methods as At the beginning to se...

Page 58: ...er _ la quelques 3 Levante el pie prensatela y tlaiga d N hacia la izquierda alrededor presseur et omener_ la chahze de du il d pr _ isez_r _t ss_usce d_rni 4 chah e de t ls entrc 1 pie d pre sseur et 1 la cuchilla sup_ uj_tela _n pgslclon mien as 5 Despu_s de r u_ o 2 5 cm _ i mueva a d netapara la der cha la cuchil_ erior para _ l m a cuando est_ cosiendo A1 final de la costnra c3_ up ieu_ la ma...

Page 59: ...read tension dials at 3 Then serge and check the thread tensions If the tension balance on the test piece is factory you can adjust the thread tension with thread tension dial _ Thread tension dial Setting mark L oosen Tighten Left is The illustrat _hows sewing utts when the left needle thre_a i_ _ion is too i8 _ Re m edy Tighten the left tension Left needle thread tension dial f 11 J Right needle...

Page 60: ... hil _ _ndo el s isfaisant la teson des f ls peti re e g_l aide du re_ulador de tensidn del mismo Regulador de la tensidn del hilo des f ls _ Marca de oradnacidn Marq_ de r _qlage Para a ustar La tensidndel La tensiondu gl deraiguiHegaucheesttropl he La figura mue_r_ i resultado de la ostura Cfi_do ia tensidn del hild de aguja izquierd _tfi muy floja So ci6 Ajuste la tensidn deJ iod uj _ izquierda...

Page 61: ...de of fabric _ Right side of fabric _ Right needle thread _ Left needle thread Upper looper thread _ Lower looper thread Upper looper thread tension dial _ Lower looper thread tension dial Looper thread tension is out of balance 2 The illustration shows sewing results wheB he u looper thread tension is too tight aBd o J i per thread tension is too loose Remedy Loosen upper looper threadte i and or...

Page 62: ...rior Hilo del enhebrador inferior _ Regulador de la tensidn del hilo del enhebrador superior Solu tion Desserrer la tension du f l du boucleur inj_ rieur et ou res serrer la tens ion du fil du boucleur sup ieur En vers du issu Endroi du is s u Fil de I aiguille droile l il de I aiguille Fil du _ Regulador de la tensidn del hilo del enhebrador La tensidn de hilo de enhebrador no estfi eqmhbrada _ L...

Page 63: ...he thread on the left Then retighten the needle clamp screw on the left to prevent losing the screw _ Needle on the right _ Needle clamp screw on the left Using the needle on the left only for wide three thread serging Turn off the power switch and Remove the needle and the Then retighten the needle cla_ jew to prevent losing the sc ew Needled _ i_ii _ screw on the gh_ 52 ...

Page 64: ...de suiecidn de la aguja de la izquierda Enfilage de la machine 3ills Utilisation de l aiguille droite seulement pour surfilage r ulier a trois fils Eteindre l mterrupteur et d_Sbrancher la machine Retirer l aiguille et le fil gauche Resserrer la vis de pince aiguille gauche pour ne pas perdre la vis Aiguille droile Vis de pince aiguille gauche _i_ _i i j i ii ii ii i i j i jji_ aiustar el tornillo...

Page 65: ... tension balance on the test piece is not satisfactory you can adjust the thread tension with thread tension dial _ Thread tension dial Setting mark _ Loosen It tt Remedy Loosen lower looper thread tension and or tighten upper looper thread tension _ Upper looper thread tension dial Lower looper thread tension dial Looper thread tension is out of balance 2 The illustration shows sewing results whe...

Page 66: ...el enhebrador superior _ Regulador de la tensidn del hilo del enhebrador superior _ Regulador de la tensidn del hilo del enhebrador inferior La tensidn de hilo de enhebrador no estfi equilibrada 2 La figura muestra el resultado de la costura cuando la tensidn del Nlo del enhebrador superior estfi muy iustada y o la tensidn del hilo del enhebrador il_ferior estfi muy flc_ia Solucidn Afl_ie la tensi...

Page 67: ... 80 100 Cotton No 60 1 Silk No 50 s thet o Needle HA 1 SP No 11 I Thick fabric I Knits Knitted fabrid _ 6tton 80 tbetic 90 tN_NAd Wooii__ i_ster For ooper thread Refer to pag adj _ _ i_e stitch length and differential feed ratio NOTE Your ser_8 iA_Sard sewing needles HA 1 S P No 11 No 14 Stitch length o_ 3 0 _i i i _i _ii i ii_i_ iiii ii_iliiii ii_ili _ili iii _ _ i _ 3 0 2 5 4 0 Differential feed...

Page 68: ...de para avarice difere_ cial ii i_i ii iiiiiiiiiii ii_ _ _ _ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil _liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ Coton N 80 Soie N 80 Synthtique N 80 iiii i i ii iiiiiiii ii ii iiii iiii ii ii ii iii i iiiii i ii ii i ii i iiii i i 100 100 100 Coton N 60 100 Soie N 50 100 Synthdtique N 60 100 Coton N 50 60 Soie N 50 60 Synthdtique N 50 60 Pr...

Page 69: ...ton_ Lower Woo ypo _r Threads 1 Synthetc N6 80 100 Narrow Hemming 3 3 Fabric Standard Setting of Tension Dials Correct Thread Tension R 1 0 R Synthetic No 60 _ 100 Woolly nylon Silk No 50 _ 100 Woolly polyester Synthetic No 80 _ 100 such as Organdy Crepe de chine Lawn and Georgette Right needle thread tension Lower looper thread tension Upper looper thread tension Wrong side_ of fabric Lower loope...

Page 70: ...o_d enhebrador inferior de tensidn Tensidn correcta del hilo enhebrador superior Rev de la tela _ agiY_ Hilo det enhebl do Jaf _ _ inferiors1 L _ Lado derecho de la lela Hilo de la aguja _J Hilo del e_hebrador superior o R SP N 11 Lana de nailon Lana de poli_ster Sint_tico N 80 100 crep4 de china batista y crep4 georgette 4 7 Tensi6n del hil de T_ ag lja derecha R 2 _ i 1 _ r _ Tensidn del hito de...

Page 71: ...ii _ _ _i_ i i iii iliiiilililililililililili v Nylon Utiliser wt_ HA _P n 11 _ hdtique N 83 _00 N o Svnthdtique 60 lO0 Soie N 50 100 lO0 Nylon Polyester R Synthdtique N 80 1O0 l organdi le cr e de Chine le batiste et le cr pe georgette Paiguille R 7bnsion dlt fi du boucleur it_j_ rieur Tension du fi du bou leur supdriettr E II cps du _ Endt_fit du tiSSH Fil de l aiguile _J _l il du __ boucleur su...

Page 72: ...61 ...

Page 73: ...dial as shown on page 58 2 Serge and check the tensions 3 If the tension balance on the test piece is not satisfactory you can adjust the thread with thread tension dial Remedy ii Remedy Tighten the upper i_ _ _iead tension _ Upper looper thread tension dial I Looper thread tension is out of balance The illustration shows sewing results when the upper looper thread tension is too tight and or lowe...

Page 74: ...h_ Soluci6n Ajuste mils la ch l de I aiguille droite Reguladoid i _nsidn _elhilo de Cadran de la mnsion du f de I aiguille droim La tcnsidn del estfi muy tloja La tension du fil du boueleur est trop l he La figura mues_r _ gultado de_ d_tura cuando la tensidn del hilo estfi muy floja Solucidn Ajuste mils la tensidn del hilo del enhebrador superior Regulador de tensidn del hilo del enhebrador super...

Page 75: ... the thread chain to the back lightly in the beginning and end of sewing Fabric _ Thread chain 1ii i Picot edging Pull the fabric lightly to the back while sewing _ Fabric Upper looper thread _ Lower looper thread Refer to pages 54 for the adjustment 64 ...

Page 76: ...lssu 1 arr_ re pendant la couture _iii ii iiiiii_ _i i_i iii_ _ _ii_i_ iiii iiii iiii i iiiiiiiiiiii ii ii iii ii ii ii ii ii ii iiiii i i i _ Revds de la el Lado Hilo de la agu ia Hilo del enhebrador superior Hilo del enhebrador inferior Tensidn correc_a Bonne tension La figura a la i rda muestra e _ ultado L illustrotion g_gauch montr l s rds ultots ct coutur costura con la _r d jdn correc d ths...

Page 77: ... threads Silk No 50 80 to Buttonhole twist Heavy Upper looper thread Light weight wool yarn Fabric Lower looper thread Synthetic No 60 80 Silk No 50 80 j Machine Setting _ Needle plate setting knob S _ Upper knife up fFabric Light to Medium Woven Fabric Needle threads Upper looper thread Lower looper thread Synthetic Silk Synthetic Silk No 60 80 No 50 80 No 60 80 No 50 80 Machine Setting _ Needle ...

Page 78: ...dg_mment ve _vl arri_re au ddbut et glla fin de la coutu _ Su i t Filet tissu Tis su Fil N _0 80 Gl_adL laC Ol_ de a lrff_aquina Rcgla_d_ a Perilladegraduacidndelaplanchadeaguja S _ _o o d glage d i i ue aiguille_ S Cuchilla superior Aniba _ C _ Haut FRUNCIDO RON Remitase a_ _nas5_ 57 6t Ser reraurpages55 57et61pourler qlagede aiuste del e io de la tension el l dquilibre de la t nsiou cUsfils Fran...

Page 79: ...ght to right Silk No 50 80 Medium Upper looper thread Synthetic No 60 100 Fabric Lower looper thread Silk No 50 100 Machine Setting _ Remove the needle on the left hand side _ Needle plate setting knob R Upper knife Down Open the fold flat and press the pin tucks to one side NOTE After you finish sewing return the upper knife to the original position _ Pin tucking ii iii ...

Page 80: ...rupteur Saque la aguia d i i rio izquierdo Retirer 1 aiguille gauche Ddsactiver le couteau sup ieun Riglage de la machine Retirer Borded_b1ad_ _____ _________________________ ___________J_J___J__________________________________________ _ _ _ _ _ L_nea gufa en la pla_ _a 8_ aguja L_nea de la posicidn de la aguja derecha en el pie prensatela Lfiaeade la posicidn de la aguja izquierda en el pie prens...

Page 81: ...the upper knife holder 3 Turn the handwheel toward knife comes to its lowest PQii Loosen the hexagonal bolt _ _ _djust the position ofth _ _N_e s at _heedge upper kn 1 theedge j erkni eas Then tig6 be hex 4 Close cover cover Cleaning Upper Knife Area 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover Remove the waste pieces to the front with a lint brush You may use a vacuu...

Page 82: ...aposition du de 0 8 mm a _o m_ _3_ pulgada_ _el _mde _e _a oute out_ usi_ir_ur pour qu_ l_ borJ Ju _ u cuchflla mfeimi _omo se muestm en la fig_a s p r_ur J p s _ _ _ O S a_ 5 n 13 64 Ju_orJ du Luego apr_ te firmemente la t_ I C_ hexagonal couteou inf rieur comme illustr 4 Cierrelasc_ _del enheb d lateral Limpieza del firea de i_ _ _chilla superior Bien resserrer le boulon hexagonal 4 Former le co...

Page 83: ...d a 15 WATT maximum The light b_i iii_ when you _ie it Cleaning Dog 1 Turn off the_ ito a_np_ug the mach ne 2 Open the side cover 3 Remove the needles and presser foot 4 Remove the needle plate set screw and remove the needle plate _ Needle plate _ Needle plate set screw 5 Brush out the lint around the feed dogs to the front by using the lint brush or use a vacuum cleaner 6 Reattach the needle pla...

Page 84: ...guia Plancha de aguia Tomillo de suiecidn de la plancha de aguia la vis de La t_ac e est tongue pour l utilisation d une ampot_e e WATTS marimum L at_woule sera CHAUDE Se protdger les doigts 9 lots de la manipulation de l ampoule Nettoyage de la griffe d entrafnement Eteindre l inte17 upteur et ddbraneher la machine Ouvrir le couvela le du boucleur et le couvela le latdral 3 Retimr les aiguilles e...

Page 85: ...il to the parts indicated with arrows It is recommended to apply oil once a week for normal use and once every ten hours of continuous use Open the side cover and apply oil Carrying the Machine Put your fingers into the hole on the back side of the machine as illustrated ...

Page 86: ...sur les sections indiqudes par des fl hes I1 est mcommandd de lubrifier la machine une f is par semaine lo_s d une utilisation normale et touws les div heu1_ s lots d une utilisation continue Abra la cubierta lateral y aplique el aceite i_iiiiii ii iii _ iii _ ii ii ili iiiiii ii ii _iii_ ii ili i_i_ Ouvrir le couve_ c e latdra e t pliquer de l huile Transporte de la mfiquina Ponga sus dedos en el...

Page 87: ...he needle is bent or blunt TheThe needlemachine is is bent not or correctly blunt threaded The needle is incorrectly inserted The needle and or looper threS_ i i _e not correctly adjusted The machine is not cor_ i_ eaded The needle and or the not suitA6i_ for the fabric being sewnl The thread s _i B_ween _ _sion dis9_ Reference See page 72 Lowerthe presserfoot See page 14 See page 12 See page 12 P...

Page 88: ...Laaguiaest_dobladaodespuntada p_ n 3 2 Lam_quinaest_enhebradaincorrecta _ ia p_ n 25 43 3 La aguia est_ mal introducida Vegi _ i iiiii i ii i II U i i i i jj ii La costura no estfi 1 Las tensiones del hilo de la a_ o ael uniforme enhebrador estfin mal graduaa 2 Lam_quinanoestaenhebrada rr amente 3 La aguia y o de tela que est_ 4 E1 hilo _o i i_troduc_a rrecta_ te _ _ discosd te i6n Costura fruncid...

Page 89: ...eal cousue La couture f_once La machin_ _ 1 La machine n est pas bien et_flde 9 2 La tension du fil de l atgutlle ou du bou_ leur est trop serrde 3 L aiguille est real insdrde 4 L aiguille est courbde ott ointde Se r f rer aux pages 25 43 et 53 Se r pages 49 51 et 55 63 Se age 13 s pag 1_ 55 6_ 1 L s sio s d S d som mal r v es 2 La machine n est pas bioz Se r drer 25 43et 53 1 L d d _st 1 La machi...

Page 90: ... go on line for the location of your nearest Sears Parts Repair Center 1 800 488 1222 Call anytime day or night U S A only www sears com To purchase a protection agreement U S A or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio y para ordenar piezas 1 888 SU HOGAR SM 1 888 784 6427 Au Canada pour ...

Reviews: