Kenmore 126399 Use & Care Manual Download Page 3

-14-

MAINTENIMIETO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1

. Lave la olla a presión con detergente liquidó para lavar platos después de 

cada uso.
2. Mantenga la olla a presión seca cuando no esté en uso.
3. No raspe la olla a presión con utensilios metálicos, cepillos o estropajos.
4. Limpie la junta antes y después de cada uso; elimine la suciedad y el aceite para 
mantenerla seca. Colóquelo correctamente antes de usar.
5. Limpie la válvula de control de presión con cuidado después de cada uso.

1. Al calentar, si el tapón de sobrepre-
sión no se eleva o bloquea, veri

fi

 que 

que no haya  obstrucciones en el ori

fi

 -

cio del tapón y limpie si es necesario. 

2. Si la junta no está asentada cor-
rectamente, intente volver a colocarla. 
Reemplace la junta si está dañada o 
muestra signos de edad.

3. Si el botón de desbloqueo o bloqueo 
no parece estar funcionando, vuelva a 
intentar presionar los botones 

fi

 rme-

mente.

4. Si no se genera vapor durante el 
proceso de cocción, suba la fuente de 
calor o retire los elementos quemados.
 
5. Para eliminar los alimentos quema-
dos que se hayan quedado dentro de 
la olla, llénelos con agua caliente para 
ablandarlos y luego limpie. Nunca uti-
lice abrasivos fuertes u objetos metáli-
cos para limpiar la olla, ya que podrían 
causar daños irreparables.

6. Después de su uso continuo, la junta 
eventualmente comenzará a gotear. Cu-
ando eso suceda, reemplázalo rápida-
mente. La vida útil prevista de la junta 
es de hasta 400 horas de cocción. La 
junta solo debe reemplazarse con una 

junta para olla a presión Kenmore PRO 
o una junta idéntica diseñada para usar 
con ollas a presión.
 
7. Si la tapa está demasiado apretada 
y la presión en la olla aumenta cuando 
se calienta, es posible que escuche 
un sonido TISS. Esto es normal y no 
afectará la funcionalidad de su olla a 
presión.

8. Si la junta no está colocada cor-
rectamente, el tapón de sobrepresión 
no funciona.
- Saque la junta y vuelva a colocarla, 
haciendo seguro que está colocado 
correctamente en la tapa.

- Presione el botón “abrir” y “cerrar” 
nuevamente.

Positive

Stop

-3-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using pressure cookers, basic safety precautions should always be followed. 
Read all instructions and instruction manual carefully before operation. Please keep 
the instruction manual for reference.

         

WARNING:

• Do not use other parts to replace our 
  pressure cooker—all parts must be 
  original Kenmore PRO Pressure 
 Cooker parts.

• Do not touch hot surfaces of the 
  appliance directly. Use the handles 
  only to avoid injury.

• Do not use the pressure cooker for dry 
  cooking or frying.

• Do not use pressure cooker for other 
  than intended use.

• Be careful moving the pressure cooker 
  when under pressure or full of hot 
 liquid.  

• Monitor the pressure cooker when in 
  use, especially near children. Children 
  or minors should not use the pressure 
  cooker unless under adult supervision.

• Prior to each use, make sure the steam 
  release vent and clog-proof filter are 
  cleared of any obstructions.

• Do not place the pressure cooker in
  a heated oven.

• Extreme caution must be used when 
  removing a pressure cooker containing 
 hot liquids.

• This appliance cooks under pressure. 
  Improper use may result in scalding 
  injury. Make certain unit is properly 
  closed before operating. See 
 “Operating Instructions”.

• Point the safety valve away from 
  people when heating.

• Point the decompression window and 
  steam release vent away from people 
 during operation.

• Do not 

fi

 ll the unit over 

   full. 

  When cooking foods that expand 
  during cooking such as rice or dried 
  vegetables, do not 

fi

 ll the unit over ½

   

  full. See “Operating Instructions”.

• Do not open the pressure cooker 
  by force. Do not open the pressure 
  cooker until the unit has cooled and 
  internal pressure has been reduced. 
  See “Operating Instructions”. Only 
  open the pressure cooker after the 
  pressure has been released.

• Be sure that handles are assembled 
  and fastened properly.

Summary of Contents for 126399

Page 1: ...nless Steel Pressure Cooker OLLA DE PRESIÓN 126399 www kenmore com Kenmore PRO and the Kenmore PRO logo are registered trademarks of KCD IP LLC and or Transform SR Brands LLC are used distributed under license by Gibson Overseas Inc Commerce CA 90040 ...

Page 2: ... conform to this warranty return item with proof of purchase to the address below and Gibson will replace the item at no charge with one of equal value Damage caused by misuse or failure to use proper care in accordance with instructions provided is not covered This warranty provides specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state For warranty service or que...

Page 3: ...r rectamente el tapón de sobrepresión no funciona Saque la junta y vuelva a colocarla haciendo seguro que está colocado correctamente en la tapa Presione el botón abrir y cerrar nuevamente Positive Stop 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using pressure cookers basic safety precautions should always be followed Read all instructions and instruction manual carefully before operation Please keep th...

Page 4: ...check the pressure control valve steam release valve for any obstructions or abnormalities Clamp Lid Pressure Indicator Decompression Window Silicone Lid Lock Unlock Buttons Decorative Accent Lid Lock Overpressure Plug Face Plate Silicone Gasket Pot Handle Pot Steam Release Valve 13 TENGA CUIDADO CUANDO COCINA ALIMENTOS como pure de manzana arándanos cebada perla avena u otros cereales guisantes f...

Page 5: ...4 de la olla 2 3 de la olla al cocinar arroz o 1 2 de la olla al cocinar alimentos que amplían voluminosamente como la avena 5 OPERATING INSTRUCTIONS Prior to first time use clean the pressure cooker thoroughly with liquid dishwashing detergent rinse well and dry thoroughly After every use make sure the lid lock overpressure plug and steam release valve are clean and free from obstruction If there...

Page 6: ...rgética y acelerar tiempos de cocción La olla a presión es apto para inducción eléctrica y estufas de gas 2 La Junta está hecha de goma de silicona durable que es hermética no tóxica sanitaria y no alterará el sabor de los alimentos 3 Dispositivos de Seguridad Válvula reguladora de presión utilizada para liberar la presión antes de abrir la tapa con seguridad La cerradura de la tapa y sobre la pre...

Page 7: ...oloque la olla a presión en un horno caliente Se debe tener mucho cuidado al retirar una olla a presión que contenga líquidos calientes Este aparato cocina bajo presión El uso incorrecto puede provocar lesiones por escaldadura Asegúrese 7 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING 1 Clean the pressure cooker with liquid dishwashing detergent after cooking 2 Keep the pressure cooker dry when not in use 3 Do not s...

Page 8: ...n un estilo más innovador características de seguridad y funciones adicionales para el cocinero casero El mecanismo de la tapa ha sido completamente actualizado lo que es mucho más fácil asegurar la tapa en comparación con versiones anteriores Puede cerrar la tapa en cualquier posición para generar presión de 0 100 kPa PRECAUCIÓN la presión interna debe ser liberada antes de abrir la tapa con segu...

Reviews: