background image

DÉPANNAGE – SONS ET FUITES

Fort bruit de cliquètement et de claquement?

• La sangle jaune dʼexpédition se trouve peut-être toujours

à lʼarrière de la laveuse. Retirer complètement la sangle

jaune dʼexpédition.

• La laveuse doit être dʼaplomb, et les pieds bien en contact

avec le plancher.

Certains sons sont normaux mais peuvent être

différents de ceux de votre laveuse précédente.

• Les engrenages qui sʼenclenchent après la vidange

et avant lʼessorage.

• Le son de lʼair aspiré par la pompe lorsque presque

toute lʼeau a été évacuée.

La laveuse fuit-elle?

• Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés

• Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats

• La bride du tuyau de vidange est bien fixée

• Les robinets, la conduite dʼévacuation ou lʼévier de buanderie

ne fuient pas

• La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie

uniformément à la mise en marche de chaque charge

• La laveuse est dʼaplomb

• Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre

la caisse

Voir le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des détails complets.

COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)

W10026672A

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour les cotons et lins utilisés

régulièrement. Pour une élimination maximum des

saletés, vous devez régler la commande de sélection

de programme (minuterie) sur la durée disponible la

plus longue.

Normal / Casual (normal / tout-aller)

Sélectionner ce programme pour les tissus synthétiques

tels que les chemises, chemisiers et pantalons habillés.

Le programme fournit un rinçage par pulvérisation dʼeau

froide pour réduire le froissement.

Delicate (tissus délicats)

Ce programme combine une agitation à vitesse lente et

un essorage à vitesse lente pour nettoyer délicatement

les vêtements tout en réduisant le froissement.

2nd Rinse (2nd rinçage)

Un second rinçage peut être effectué pour favoriser lʼélimination

des résidus de détergent ou dʼeau de Javel sur les vêtements.

Il peut être automatiquement ajouté au programme de lavage

en réglant la commande OPTIONS à 2nd Rinse (2nd rinçage)

à tout moment avant la fin du programme.

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

Sélectionner cette option si vous pensez quʼun rinçage

supplémentaire est nécessaire. Régler la commande OPTIONS

(si disponible) à One Rinse (un seul rinçage). Vous devez

ensuite régler le bouton de commande de sélection de

programme (minuterie) à un réglage de rinçage.

Spin only (essorage seulement)

Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire

les durées de séchage pour certains tissus en éliminant lʼexcès

dʼeau. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à One

Rinse (un seul rinçage). Vous devez ensuite régler la commande

de sélection de programme (minuterie) à un réglage dʼessorage.

7/08

© 2008 Sears Brands, LLC.

®

Marque déposée /

TM

Marque de commerce /

SM

Marque de

service de Sears Brands, LLC, en vertu dʼun porteur de licence par Sears Canada.

Imprimé aux É.-U.

OPTIONS

One Rinse (un seul rinçage)

Il sʼagit du rinçage à la fin de chaque programme.

2nd Rinse (2nd rinçage)

Choisir cette option pour un 2nd programme de rinçage

automatique.

Avant de faire un appel de service…vérifier ce qui suit.

Summary of Contents for 110.2953 Series

Page 1: ...e type of load you are washing Always use the warmest wash water safe for fabric and follow garment label instructions For recommended use see the Use and Care Guide Depending on location water temperatures may vary by season The fill rate may also differ depending on the water temperature selected START Measure detergent and pour into washer Drop sorted load loosely into washer Load evenly around...

Page 2: ...o de telas en algunos modelos Cierre la tapa Seleccione el ciclo nivel de agua temperatura y opción de enjuague según la carga Jale la perilla del selector de ciclos temporizador para poner la lavadora en marcha Oprima la perilla del selector de ciclos temporizador para detener la lavadora Continúa al reverso CONTROL DEL NIVEL DEL AGUA Regúlelo según el tamaño de la carga La ropa debe moverse con ...

Page 3: ... couvercle Sélectionner le programme le niveau dʼeau la température et lʼoption de rinçage en fonction de la charge Tirer sur le bouton de sélection de programme minuterie pour mettre la laveuse en marche Enfoncer le bouton de sélection de programme minuterie pour arrêter la laveuse Suite au verso COMMANDE DE NIVEAU D EAU Ajuster en fonction du volume de la charge Les charges doivent pouvoir culbu...

Page 4: ...e les chemises chemisiers et pantalons habillés Le programme fournit un rinçage par pulvérisation dʼeau froide pour réduire le froissement Delicate tissus délicats Ce programme combine une agitation à vitesse lente et un essorage à vitesse lente pour nettoyer délicatement les vêtements tout en réduisant le froissement 2nd Rinse 2nd rinçage Un second rinçage peut être effectué pour favoriser lʼélim...

Page 5: ... cantidad de suciedad debe fijar el control del selector de ciclos temporizador en el tiempo más largo que haya disponible Normal Informal Normal Casual Seleccione este ciclo para lavar fibras sintéticas tales como camisas de vestir blusas y pantalones El ciclo realizará un enjuague con rociado de enfriamiento de la ropa para reducir la formación de arrugas Ropa delicada Delicate Este ciclo combin...

Page 6: ...e time Normal Casual Select this cycle for synthetic fabrics such as dress shirts blouses and slacks The cycle will give you a load cooling spray rinse to reduce wrinkling Delicate This cycle combines slow speed agitation and slow speed spin to gently clean garments while reducing wrinkles 2nd Rinse A second rinse can be used to aid in improved removal of detergent or bleach residue from garments ...

Reviews: