background image

5

6. RACCORDEMENTS 

ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT:

  Pour  éviter  tout  risque 

d'électrocution, assurez-vous que le courant a 
été  coupé  sur  le  tableau  électrique  principal 
avant de procéder au câblage.

REMARQUE:

 

Cette 

télécommande 

est 

équipée  de  16  combinaisons  de  codes  pour 
éviter  toute  interférence  avec  d'autres 
télécommandes.  Les  commutateurs  de 
fréquence  situés  sur  votre  récepteur  et 
émetteur ont été préréglés en usine.  Verifiez 
pour  vous  assurer  que  les  interrupteurs  sur 
l'émetteur et le récepteur sont paramétrés sur 
la  même  position,  toute  combinaison  de 
paramétres  fera  fonctionner  le  ventilateur  à 
condition que l'émetteur et le récepteur soient 
sur la même position. (Schéma 8)

Étape 1: (Schéma 9) Insérez l'appareil 
récepteur dans l'attache de suspension, côté 
plat du récepteur face au plafond.

Étape 2: (Schéma 10) Connexions électriques 
du moteur au récepteur: Connectez le fil Noir 
du ventilateur au fil Noir marqué "TO MOTOR 
L".  Connectez le fil Blanc du ventilateur au fil 
Blanc marqué "TO MOTOR N" du récepteur.  
Connectez le fil Bleu du ventilateur au fil Bleu 
marqué  "For  Light"  du  récepteur.  Serrez  les 
raccordements  des  fils  avec  les  écrous  en 
plastiques fournis.

Étape  3:  (Schéma  10)  Récepteur  aux 
raccordements  électriques  des  fils  de  la 
maison; branchez le fil noir (Hot) du boîtier de 
sortie  au  fil  noir  du  récepteur  identifié  "AC  in 
L".  Branchez le fil blanc (neutral) du boîtier de 
sortie au fil blanc du récepteur identifié "AC in 
N".  Fixez tous les branchements à l'aide des 
marettes fournies.

Étape 4: (Schéma 10) Si votre boîtier de sortie 
possède un fil de mise à la masse (fil vert ou 
cuivre  nu)  raccordez-y  le  fil  de  mise  à  la 
masse  de  la  barre  de  suspension  et  de 
l'attache  de  suspension  du  ventilateur;  sinon 
branchez le fil de mise à la masse de la barre 
de  suspension  et  de  l'attache  de  suspension 
ensemble.

Schéma 10

Blanc (neutre)

Blanc (neutre)

Vert ou cuivre
nu (masse)

Blanc (AC IN N)

Blanc (vers moteur N)

Masse
(vert)

(Connecter au fil
de masse sur le
crochet de
suspension, s'il
n'y a pas de fil de
masse dans la
maison.)

Boîte de 
câblage

Noir (phase)

Noir (AC IN L)

Noir (vers moteur L)

Bleu (eclairage inférieur)

Récepteur

Bleu (eclairage inférieur)

Noir (moteur)

Schéma 8

Schéma 9

Récepteur

Crochet de
Suspension

IInterrupteur
à code

Summary of Contents for AC-21152

Page 1: ...RUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS C E T L LISTED MODEL CF552B MK52 Weight of Fan 5 70Kgs KENDAL LIGHTING Kendal Lighting BC Inc 110 6780 Dennett Place Delta BC V4G 1N4 Canada Tel 604 952 5510 Fax 604...

Page 2: ...c Canopy cover d Coupling cover e Downrod assembly f Fan motor assembly g Mounting plate h 17W LED assembly i Glass shade j Blade cover 2 6 Blade cover screws and 6 fiber washers k Blade set 2 l Blad...

Page 3: ...d blades stopped before reversing blade direction 7 Avoid placing objects in the path of the blades WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED...

Page 4: ...weight of the fan at least 35 lbs Do not use plastic outlet boxes Figures 1 2 and 3 are examples of different ways to mount the outlet box Note You may need a longer downrod to maintain proper blade c...

Page 5: ...ottom of the downrod with the holes in the collar on top of the motor housing Fig 6 Carefully insert the hanger pin through the holes in the collar and downrod Be careful not to jam the pin against th...

Page 6: ...astic wire nuts provided Figure 10 White neutral White neutral Green or bare copper ground White AC IN N White to motor N Ground green Connect to ground wire on hanger bracket if no house ground wire...

Page 7: ...12 Step 3 Align the circular hole on canopy with the remaining hole on the hanger bracket secure by tightening the two set screws Note Adjust the canopy screws as necessary until the canopy and canop...

Page 8: ...blades to the blade holders by using blade screws and fiber washers as shown in Figure 14 Step 3 Remove all the screws on the metal ring discarded the metal ring and the screws Step 4 Attach the blad...

Page 9: ...use at fuse box Turning power off using the fan switch is not sufficient to prevent electric shock Figure 18 Figure 19 12 ATTACHING THE GLASS SHADE Install the glass shade by carefully turning it cloc...

Page 10: ...TRANSMITTER Restore power to ceiling fan and test for proper operation A HI MED and LOW buttons These three buttons are used to set the fan speed as follows high speed medium speed low speed HI MED L...

Page 11: ...ithout affecting your comfort 16 CARE OF YOUR FAN Here are some suggestions to help you maintain your fan 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support co...

Page 12: ...ween mounting bracket and outlet box 1 Do not connect the fan with a wall mounted variable speed control s 2 Make sure the dip switches are set correctly 1 This unit may be equipped with a wattage lim...

Page 13: ...LIGHTING Kendal Lighting BC Inc 110 6780 Dennett Place Delta BC V4G 1N4 Canada Tel 604 952 5510 Fax 604 952 5513 LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS Mod le AC 21152 MOD LE R PERTORI CETL CF552B...

Page 14: ...e et de tiges f Assemblage du moteur de ventilateur g Plaque de montage h L ensemble de 17W LED i Abat jour j Couverture de pale 2 6 Vis de couverture de pale 6 Rondelle en fibres k Ensemble de pales...

Page 15: ...e rotation des ailettes 7 viter de placer des objets en travers des pales 3 R GLES DE S CURIT AVERTISSEMENT AFIN DE R DUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE D CHARGE LECTRIQUE OU DE BLESSURE MONTEZ LE VENTIL...

Page 16: ...o te de connexion en plastique Les sch ma 1 2 et 3 sont des exemples des differentes facons de monter la bo te de connexion Remarque Vous aurez peut tre besoin d une colonne plus longue pour maintenir...

Page 17: ...us du bo tier du moteur voir sch ma 6 Ins rer avec prudence la tige d accrochage travers les trous situ s dans le collet et dans la tige de suspension Soyez prudent de ne pas coincer la tige contre le...

Page 18: ...onnectez le fil Bleu du ventilateur au fil Bleu marqu For Light du r cepteur Serrez les raccordements des fils avec les crous en plastiques fournis tape 3 Sch ma 10 R cepteur aux raccordements lectriq...

Page 19: ...les trous sur la cache de plafond au dessus des vis sur le crochet de suspension Tournez la cache de plafond jusqu ce qu il se verrouille en place la section troite des trous de vis Sch ma 12 tape 3...

Page 20: ...comme montr sur la Sch ma 13 tape 2 Fixez les pales du ventilateur sur les porte pales en utilisant trois vis et rondelles de fibre comme montr sur la Sch ma 14 tape 3 Enlever toutes les vis sur l an...

Page 21: ...au tableau de fusibles Eteindre l aide de l interrupteur du ventilateur n est pas suffisant pour viter les lectrocutions Sch ma 19 12 INSTALLER LES L ABAT JOUR EN VERRE Vis Abat jour tape 1 Retirez 1...

Page 22: ...ateur de plafond et faire des tests pour en v rifier le bon fonctionnement A Boutons HI MED LOW Ces trois boutons sont utilis s pour r gler les vitesses du ventilateur de la mani re suivante HI Vitess...

Page 23: ...ature plus basse sans toutefois affecter votre confort 16 SOIN DE VOTRE VENTILATEUR Voici quelques suggestions pour vous aider pr server votre ventilateur 1 cause du mouvement naturel du ventilateur c...

Page 24: ...ccorder le ventilateur une commande de vitesse variable murale s 2 Assurez vous d avoir configur correctement le commutateur dip 1 Cette unit puet tre quip e d un dispositif de limitation du wattage L...

Reviews: