Kemppi MMT 25 Operating Manual Download Page 12

MMT, PMT, WS

12

EN

 To connect RMT 10, release fastening screw and 

remove cover plate.  

DA

 Montering af RMT 10, løsn skruen 

i siden og fjern dækpladen.  

DE

 Zum Anschließen des 

RMT 10 lösen Sie die Feststellschraube und entfernen Sie 

die Abdeckplatte.  

ES

 Para conectar la RMT 10, libere el 

tornillo de ajuste y quite la cubierta protectora.  

FI

 Kiinnitä 

RMT 10 avaamalla ruuvi ja poistamalla suojalevy.  

FR

 Pour 

sélectionner le RMT 10, deviser la vis de fixation et enlever 

le couvercle.  

IT

 Per collegare RMT 10, allentare la vite di 

fissaggio e rimuovere la piastra di copertura.  

NL

 Om de 

RMT 10 aan te sluiten, dient u de bevestigingsbout los te 

bouten en de afdekplaat te verwijderen.  

NO

 For å montere 

RMT 10, løsne festeskruen og fjern dekselet.  

PL

 Aby 

podłączyć RMT 10 wykręć śrubkę mocującą i usuń zaślepkę.  

PT

 Para conectar o RMT 10, solte o parafuso de fixação e 

remova a chapa de cobertura.  

RU

 Для подключения RMT 

10, ослабьте крепежные винты и снимите крышку.   

SV

 För att montera RMT 10 lossna på skruvarna och ta bort 

skyddsluckan.  

ZH

 

连接

RMT 10

,取掉固定螺丝并拆除盖

板。

EN

 RMT 10 allows adjustment for wire speed, welding power 

or channel selection.  

DA

 RMT 10 giver mulighed for justering 

af trådhastighed, svejseenergi eller hukommelseskanalvalg.  

DE

 Mit dem RMT 10 können Drahtvorschubgeschwindigkeit, 

Schweißstrom und die Kanalauswahl gesteuert werden.  

ES

 La 

RMT 10 permite ajustar la velocidad del alambre, la potencia 

de soldadura, o la selección de canales.  

FI

 RMT 10:llä voit 

säätää langansyöttönopeutta, hitsaustehoa ja muistikanavia.   

FR

 RMT 10 permet le réglage de la vitesse du fil, la puissance 

de soudage ou la sélection d’un canal de mémoire.  

IT

 RMT 10 

consente la regolazione della velocità del filo, della potenza di 

saldatura e della selezione del canale.  

NL

 De RMT 10 regelt de 

draadsnelheid, de stroomsterkte of de kanaalselectie.  

NO

 RMT 

10 gjør det mulig å justere trådmatingshastighet, sveiseeffekt 

og kanalvalg.  

PL

 Za pomocą RMT 10 można ustawić prędkość 

podawania drutu, moc spawania oraz wybrać kanał pamięci.  

PT

 O RMT 10 permite o ajuste de velocidade do arame, a 

potência de soldagem ou a seleção de canais.  

RU

 RMT 10 

позволяет регулировать скорость подачи проволоки, 

сварочный ток, или переключать каналы памяти.  

SV

 RMT 

10 medger justering av trådmatningshastighet, svetseffekt 
eller val av minneskanal.  

ZH

 RMT 10

焊丝速度,焊接功率或

通道选择。

EN

 Slide RMT10 into position and replace securing screw.  

DA

 Skub RMT 10 på plads og spænd skruen.   

DE

 Schieben Sie den RMT 10 in Position und setzen Sie die 

Feststellschraube wieder ein.  

ES

 Deslice la RMT 10 hasta su 

posición y vuelva a colocar el tornillo fijador.  

FI

 Työnnä RMT 

10 paikalleen ja kiinnitä ruuvi.  

FR

 Glisser le RMT 10 en place 

et réviser la vis de fixation.  

IT

 Fare scorrere l’unità RMT 10 

in posizione e reinserire la vite di fissaggio.  

NL

 Installeer 

de RMT 10 en plaats de bevestigingsbout terug.  

NO

 Skyv 

RMT 10 til riktig posisjon og sett skruen på plass.   

PL

 W to 

miejsce wsuń RMT 10 i przymocuj za pomocą śrubki.   

PT

 Deslize o RMT 10 para a posição e recoloque o parafuso 

de fixação.  

RU

 Вставьте RMT 10 в нужное положение 

и замените крепежный винт.  

SV 

Skjut RMT 10 till rätt 

position och skruva i skruvarna.  

ZH

 

安装

RMT 10

并替换安

全螺丝。

2

1

3

PMT + RMT 10

6195475

Summary of Contents for MMT 25

Page 1: ...trukcja obsługi PT Manual de utilização RU Инструкции по эксплуатации SV Bruksanvisning ZH 操作手册 MMT PMT WS MIG MAG gun EN MIG MAG gun DA MIG MAG pistol DE MIG MAG Brenner ES Antorchas MIG MAG FI MIG MAG pistoolit FR Torches MIG MAG FE IT Torce MIG MAG NL MIG MAG guns NO MIG MAG pistoler PL Uchwyty spawalnicze MIG MAG PT Tochas MIG MAG RU Горелки MIG MAG SV MIG MAG pistoler ZH MIG MAG 焊枪 ...

Page 2: ...ю по эксплуатации и правила техники безопасности к Вашему сварочному аппарату SV Läs också användarmanualen och säkerhetsinstruktionerna för din svetsmaskin ZH 也请您阅读操作手册和焊机安全说明 Ordering codes 3 0 m MMT 25 6252513MMT MMT 32 6253213MMT MMT 42 6254213MMT 4 5 m MMT 25 6252514MMT MMT 32 6253214MMT MMT 42 6254214MMT 3 0 m MMT 27 6252713MMT MMT 35 6253513MMT 4 5 m MMT 27 6252714MMT MMT 35 6253514MMT 3 0 ...

Page 3: ...EN Minimum flow rate l min DA Min flow DE Min Durchflussrate ES Velocidad mínima de flujo FI Minimivirtaus FR Débit minimale IT Portata minima NL Minimaal debiet NO Minimum gassmengde PL Minimalny przepływ gazu PT Taxa de fluxo mínima RU Минимальный расход газа л мин SV Minimum flöde ZH 最小流量值 EN Maximum pressure bar DA Max tryk DE Max Druck ES Presión máxima FI Max paine FR Pression maximum IT Pre...

Page 4: ...4188582 0 9 1 2 mm 4 5 m W005937 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 1 5 mm W005938 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 0 mm 9591079 4275240 4153040 45 9580173 M6 9591010 MMT PMT 25 A B C 9580101 60 5 mm 18 mm 14 mm 958010101 9580101 9591010 60 5 mm 18 mm 14 mm 4113470 60 5 mm 18 mm 14 mm 9580101E 60 5 mm 20 mm 14 mm M6 ø 9876634 0 6 9876635 0 8 9876633 0 9 9876636 1 0 9876637 1 2 A B C ...

Page 5: ...188591 1 4 1 6 mm 3 0 m W005920 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 1 5 mm W005921 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 0 mm W005922 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 5 mm W007671 DL Chili 1 6 mm Al 3 0 m ø 3 0 mm 4188572 0 6 0 8 mm 4 5 m 4188582 0 9 1 2 mm 4 5 m 4188592 1 4 1 6 mm 4 5 m W005937 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 1 5 mm W005938 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 0 mm...

Page 6: ...6 mm Al 4 5 m ø 3 0 mm W005943 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 6 0 m ø 1 5 mm W005944 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 6 0 m ø 2 0 mm W005945 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 6 0 m ø 2 5 mm W007672 DL Chili 1 6 mm Al 6 0 m ø 3 0 mm W004390 W004165 SP004585 50 SP600317 50 4307020 4295740 M8 A B C 4300260 77 22 16 4300260L 80 22 16 4300260C 77 22 13 4307050 77 22 16 M8 ø M8 ø WS M8 ø 9580122 0 8 9580122A 0 8 9...

Page 7: ...L Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 0 mm W005939 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 2 5 mm W007957 DL Chili 1 6 mm Al 4 5 m ø 3 0 mm W004505 W004579 SP004578 50 SP600316 50 4307030 4304600 M8 A B C 4300380 80 25 18 4300380L 83 25 18 4300380C 80 25 14 4307070 80 25 18 4308190 89 5 25 18 M8 ø M8 ø 9580122 0 8 9580122A 0 8 9580121 0 9 9580121A 0 9 9580123 1 0 9580123A 1 0 9580124 1 2 9580124A 1 2...

Page 8: ...m 3 0 m 4188581 0 9 1 2 mm 3 0 m 4188591 1 4 1 6 mm 3 0 m W005920 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 1 5 mm W005921 DL Chili 1 0 1 2 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 0 mm W005922 DL Chili 1 2 1 6 mm Fe Al Ss 3 0 m ø 2 5 mm W007671 DL Chili 1 6 mm Al 3 0 m ø 3 0 mm 4188572 0 6 0 8 mm 4 5 m 4188582 0 9 1 2 mm 4 5 m 4188592 1 4 1 6 mm 4 5 m W005937 DL Chili 0 6 1 0 mm Fe Al Ss 4 5 m ø 1 5 mm W005938 DL Chili ...

Page 9: ...ńcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego rozmiaru i rodzaju drutu PT Verifique se o conduite do arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro do arame RU Проверьте соответствие установленного направляющего канала и контактного наконечника выбранной проволоке SV Kontrollera att trådledaren och kontaktmunstycket passar tråden ZH 检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝 EN Dress the sharp filler wire Improves ...

Page 10: ...ulla torcia NL Voer de lasdraad in met de WIRE INCH toets of gebruik de pistoolschakelaar NO Mat frem sveisetråden ved å bruke WIRE INCH knappen eller bruk pistolbryteren PL Wprowadź drut elektrodowy korzystając z przycisku WIRE INCH PT Carregue o arame usando o botão WIRE INCH ou utilize o gatilho da tocha RU Протяните проволоку с помощью функции WIRE INCH или с помощью кнопки горелки SV Ladda ti...

Page 11: ...hieman teräväksi jolloin sytytys helpottuu FR Avant de commencer à souder coupez l excédent de fil d apport sous un léger angle pour améliorer l amorçage IT Tagliare il filo in eccesso con uno smusso angolato Migliora l innesco NL Knip overtollig lasdraad in onder lichte hoek af Dit verbetert de ontsteking NO Klipp av tråden skrått dette bedrer tenningen PL Obetnij pod kątem nadmiar drutu do spawa...

Page 12: ...stehoa ja muistikanavia FR RMT 10 permet le réglage de la vitesse du fil la puissance de soudage ou la sélection d un canal de mémoire IT RMT 10 consente la regolazione della velocità del filo della potenza di saldatura e della selezione del canale NL De RMT 10 regelt de draadsnelheid de stroomsterkte of de kanaalselectie NO RMT 10 gjør det mulig å justere trådmatingshastighet sveiseeffekt og kana...

Page 13: ... käytössä Tarkista säännöllisesti FR Les composants peuvent se desserrer lors du soudage Vérifiez les régulièrement IT I componenti possono allentarsi durante la saldatura Controllarli regolarmente NL Componenten kunnen losraken tijdens het lassen Controleer dit regelmatig NO Deler kan løsne under sveising Sjekk jevnlig og trekk til med verktøy PL Należy regularnie sprawdzać czy części uchwytu nie...

Page 14: ...l freno de la bobina 5 El tipo de gas y su caudal 6 Los parámetros de soldadura FI Häiriöitä hitsauksessa Tarkista 1 pistoolin osat 2 langanjohdin 3 langansyöttömekanismi 4 kelajarru 5 suojakaasun tyyppi ja virtaus 6 hitsausparametrit FR En cas de qualité irrégulière du soudage vérifiez 1 les pièces de la torche 2 la gaine 3 le mécanisme d alimentation 4 la gâchette de la bobine 5 le type et le dé...

Page 15: ... 3 2 4 5 6 5 8 5 11 0 C SetVoltage V 15 0 17 5 18 4 21 4 23 8 28 8 D MeanCurrent A 40 100 150 180 200 240 Fe 1 2 mm 5 25 CO Ar A PlateThickness mm 1 1 5 2 3 4 6 B WireFeedSpeed m min 1 5 2 2 3 2 5 0 6 0 7 2 C SetVoltage V 14 6 17 0 17 8 21 0 22 7 26 3 D MeanCurrent A 75 100 140 180 220 250 A B C D EN Plate thickness Wire feed speed Set voltage Mean current DA Pladetykkelse Trådhastighed Spænding M...

Page 16: ...92 0 Telefax 49 6 403 779 79 74 sales de kemppi com KEMPPI SPÓŁKA Z O O Ul Borzymowska 32 03 565WARSZAWA POLAND Tel 48 22 7816162 Telefax 48 22 7816505 info pl kemppi com KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD 13 Cullen Place P O Box 5256 Greystanes NSW 2145 SMITHFIELD NSW 2164 AUSTRALIA Tel 61 2 9605 9500 Telefax 61 2 9605 5999 info au kemppi com OOO KEMPPI Polkovaya str 1 Building 6 127018 MOSCOW RUSSIA Tel 7...

Reviews: