
MMT, PMT, WS
12
EN
To connect RMT 10, release fastening screw and
remove cover plate.
DA
Montering af RMT 10, løsn skruen
i siden og fjern dækpladen.
DE
Zum Anschließen des
RMT 10 lösen Sie die Feststellschraube und entfernen Sie
die Abdeckplatte.
ES
Para conectar la RMT 10, libere el
tornillo de ajuste y quite la cubierta protectora.
FI
Kiinnitä
RMT 10 avaamalla ruuvi ja poistamalla suojalevy.
FR
Pour
sélectionner le RMT 10, deviser la vis de fixation et enlever
le couvercle.
IT
Per collegare RMT 10, allentare la vite di
fissaggio e rimuovere la piastra di copertura.
NL
Om de
RMT 10 aan te sluiten, dient u de bevestigingsbout los te
bouten en de afdekplaat te verwijderen.
NO
For å montere
RMT 10, løsne festeskruen og fjern dekselet.
PL
Aby
podłączyć RMT 10 wykręć śrubkę mocującą i usuń zaślepkę.
PT
Para conectar o RMT 10, solte o parafuso de fixação e
remova a chapa de cobertura.
RU
Для подключения RMT
10, ослабьте крепежные винты и снимите крышку.
SV
För att montera RMT 10 lossna på skruvarna och ta bort
skyddsluckan.
ZH
连接
RMT 10
,取掉固定螺丝并拆除盖
板。
EN
RMT 10 allows adjustment for wire speed, welding power
or channel selection.
DA
RMT 10 giver mulighed for justering
af trådhastighed, svejseenergi eller hukommelseskanalvalg.
DE
Mit dem RMT 10 können Drahtvorschubgeschwindigkeit,
Schweißstrom und die Kanalauswahl gesteuert werden.
ES
La
RMT 10 permite ajustar la velocidad del alambre, la potencia
de soldadura, o la selección de canales.
FI
RMT 10:llä voit
säätää langansyöttönopeutta, hitsaustehoa ja muistikanavia.
FR
RMT 10 permet le réglage de la vitesse du fil, la puissance
de soudage ou la sélection d’un canal de mémoire.
IT
RMT 10
consente la regolazione della velocità del filo, della potenza di
saldatura e della selezione del canale.
NL
De RMT 10 regelt de
draadsnelheid, de stroomsterkte of de kanaalselectie.
NO
RMT
10 gjør det mulig å justere trådmatingshastighet, sveiseeffekt
og kanalvalg.
PL
Za pomocą RMT 10 można ustawić prędkość
podawania drutu, moc spawania oraz wybrać kanał pamięci.
PT
O RMT 10 permite o ajuste de velocidade do arame, a
potência de soldagem ou a seleção de canais.
RU
RMT 10
позволяет регулировать скорость подачи проволоки,
сварочный ток, или переключать каналы памяти.
SV
RMT
10 medger justering av trådmatningshastighet, svetseffekt
eller val av minneskanal.
ZH
RMT 10
焊丝速度,焊接功率或
通道选择。
EN
Slide RMT10 into position and replace securing screw.
DA
Skub RMT 10 på plads og spænd skruen.
DE
Schieben Sie den RMT 10 in Position und setzen Sie die
Feststellschraube wieder ein.
ES
Deslice la RMT 10 hasta su
posición y vuelva a colocar el tornillo fijador.
FI
Työnnä RMT
10 paikalleen ja kiinnitä ruuvi.
FR
Glisser le RMT 10 en place
et réviser la vis de fixation.
IT
Fare scorrere l’unità RMT 10
in posizione e reinserire la vite di fissaggio.
NL
Installeer
de RMT 10 en plaats de bevestigingsbout terug.
NO
Skyv
RMT 10 til riktig posisjon og sett skruen på plass.
PL
W to
miejsce wsuń RMT 10 i przymocuj za pomocą śrubki.
PT
Deslize o RMT 10 para a posição e recoloque o parafuso
de fixação.
RU
Вставьте RMT 10 в нужное положение
и замените крепежный винт.
SV
Skjut RMT 10 till rätt
position och skruva i skruvarna.
ZH
安装
RMT 10
并替换安
全螺丝。
2
1
3
PMT + RMT 10
6195475