background image

ajustée d’env. 100°C. Ensuite il peut se passer qu’il 

seulement déconnecte de nouveau à env. 94 - 97°C quand 

la température tombe. La DEL installée « Control » s’allume 

quand le module commute.

Emploi conformément aux dispositions:

Pour commuter d’autres appareils aux certaines températures 

qui ont été ajustées avant.

Données techniques:

 

Tension  de  service: 

12 - 15 V/DC stabilisée (min. 0,1 A) 

Gamme de commutation de la température: 

env. 0 - 100°C 

Sortie de commutation:

 contact du relais 1 x 

COMMUTER

 max. 

5 A / 25 V 

|

 On peut connecter le détecteur (Ø 5 mm) avec 

l’électronique de commande par un câble avec un longueur 

jusqu’à 1 m 

| Mesures:

 env. 60 x 45 x 25 mm (sans éclisses 

de fixation) avec potentiomètre-trimmer

NL

Montage tips:

het moduul wordt volgens tekening aangesloten. Als voeding 

moet u een gestabiliseerde voeding gebruiken van 12 - 15 V/

DC gelijkspanning (stroom >100 mA).

De bijgeleverde warmtevoeler wordt met een korte kabel 

van max. 1 mtr. volgens tekening aangesloten. De kop van 

de warmtevoeler wordt geïsoleerd in de te meten omgeving 

gemonteerd. Let er wel op dat de warmtevoeler en aansluit 

draden elektrisch geïsoleerd zijn van de warmte bron, en geen 

verbinding kunnen maken met andere elektrische onderdelen. 

Als iets vloeibaars gemeten moet worden, dan moet de warmte 

voeler waterdicht afgedicht zijn, bijvoorbeeld door lijm van 

lijmpistolen. Waarmee geen vochtigheid direct aan de voeler 

komt. De voeler mag niet in brandbare of etsende vloeistoffen 

onder gedompeld worden.

het relais contact heeft een wissel contact (1 x OM), afhankelijk 

van de aansluiting kan het in of uit schakelen.

Tip: 

Wij geven een max. van 25 V / 5 A aan bij het relais, wat 

inhoud dat het relais wel 230 V/AC schakelen kan. hierdoor 

moet de VDE-zekerheids voorschriften goed in de gaten 

worden gehouden, zoals dat niet alles aan te raken valt en de 

zekering o.a. Ondanks dat het een moduul is voldoet het dan 

niet aan de zekerheids voorschriften (ivm. met uiteinden van 

de aansluitkabel).

Ingebruik name:

het moduul wordt ingeschakeld, omgeving van wat de 

warmtevoeler bewaken moet wordt op temperatuur gebracht, 

zodat het schakelen kan. Met de instel potmeter wordt de 

gewenste schakel mogelijkheid ingesteld (de instelpotmeter 

net zo lang verdraaien totdat deze schakeld).

Let er wel op, dat de warmte voeler enige tijd nodig heeft 

om zichzelf aan te passen (ca. 5 - 20 seconden). houd u 

er wel rekening mee met de nauwkeurigheid van 3 - 6°C. 

Bijvoorbeeld: het moduul schakelt bij de instelde temperatuur 

van 100°C. het kan zo zijn dat als de temperatuur gezakt is 

naar ca. 94 - 97°C deze pas weer uitschakelt. De ingebouwde 

led geeft aan wanneer het moduul weer schakelt.

 

Speciale toepassing:

het inschakelen van apparaten bij vooraf ingestelde 

temperaturen.

Technische gegevens:

Voedingsspanning:

 12 - 15 V/DC gestabiliseerd (min. 0.1 

A) 

|  Temperatuur-schakelbereik: 

ca. 0 - 100°C 

| Schakel 

uitgang:

 relais met 1 x OM max. 5 A / 25 V 

|

 De max. lengte 

van de kabel van sensor naar stuur-electronica is 1 mtr (Ø 5 

mm) 

| Afmeting: 

ca. 60 x 45 x 25 mm (zonder bevestigings 

ogen) met instelpotmeter.

PL

Instrukcja montażu:

Moduł jest podłączony jak na rysunku. Do zasilania należy użyć 

zasilacza stabilizowanego o napięciu wyjściowym 12 - 15 V/DC 

napięcie stałe (prąd >100 mA).

Dołączony  czujnik  temperatury  należy  połączyć  z  modułem 

zgodnie  z  rysunkiem  krótkim  kablem  (max.  1  m  długości). 

Zaizolowana  główka  czujnika  temperatury  powinna  być 

umieszczona  w  miejscu,  w  którym  temperatura  ma  być 

monitorowana. Należy upewnić się że czujnik temperatury jest 

elektrycznie izolowany od miejsca monitorowanego! Odnosi 

się  to  również  do  nóżek  czujnika  ciepła,  które  muszą  być 

izolowane od siebie i nie posiadać połączenia elektrycznego z 

innymi częściami. Jeśli mają być kontrolowane ciecze, czujnik 

powinien być kompletnie pokryty wodoodpornym materiałem 

(na  przykład  klejem  topliwym)  tak  by  żaden  płyn  nie  dostał 

się  bezpośrednio  do  czujnika.  W  ten  sposób  zaizolowany 

czujnik  może  być  zanurzony  w  cieczach  łatwopalnych  lub 

powodujących korozję!

Styk  przekaźnika  posiada  przełączany  kontakt  (1  x 

STyK 

PrZełąCZANy).  W  zależności  od  połączenia  obciążenie 

może  być  po  osiągnięciu  zadanej  temperatury  włączone  lub 

wyłączone.

Wskazówka:

Maksymalne  obciążenie  wbudowanego  przekaźnika  jest 

przez nas podane jako 25 V / 5 A. W rzeczywistości jednak 

wbudowany  przekaźnik  może  być  obciążony  230  V/AC. 

Jednak do tego muszą być dodatkowo przestrzegane przepisy 

bezpieczeństwa VDe: ochrony przed dotkniąciem przyłączone 

bezpieczniki itp. Dostarczony w tej formie Moduł nie spełnia 

tych wymogów bezpieczeństwa (np z powodu otwartych kabli 

połączeniowych).

E

Instrucciones para el montaje:

Conectar el módulo según el dibujo. Como tensión de 

servicio emplear un bloque de alimentación estabilizado 

con una tensión de salida de 12 - 15 V/DC tensión continua 

(rendimiento >100 mA).

El detector de calor adjunto se debe contectar con el módulo 

según el dibujo por un cable corto (largura máx. 1 m). Montar 

la cabeza del detector de calor de manera aislada en un sitio 

donde se debe vigilar la temperatura. ¡Prestar atención a lo 

que el detector de calor sea montado aislado eléctricamente 

a la fuente de calor que se debe vigilar! Eso aplica también 

a las patas de conexión del detector de calor que deben 

ser aisladas una de la otra y además no deben tener una 

conexión eléctrica a otras partes. Si se deben vigilar líquidos, 

entonces el detector se debe recubrir completamente con 

un material impermeable (p.ej. adhesivo termoplástico) para 

que no líquido toque el detector directamente. ¡No sumergir el 

detector aislado en líquidos combustibles o cáusticos!

El contacto de relé tiene un contacto inversor (1 x 

CONMUTAR

). 

Entonces una carga puede ser conectada o desconectada al 

alcanzar la temperatura ajustada según el modo de conexión.

Advertencia:

Indicamos la capacidad de carga máxima del contacto del relé 

instalado de ser 25 V / 5 A. Pero el relé instalado se puede 

cargar en efecto con 230 V/AC. Pero a este efecto se deben 

cumplir adicionalmente las instrucciones de seguridad de la 

VDE (Asociación de electricistas alemanes): protección contra 

contacto accidental, fusibles preconectados, etc.). El módulo 

en la forma entregada no cumple con las instrucciones de 

seguridad (p.ej. debido a los cables de conexión abiertos).

Puesta en servicio:

Conectar el módulo, poner el cuerpo a lo que el detector de 

calor debe vigilar la temperatura a la temperatura deseada a 

la que debe conmutar.

Entonces ajustar el umbral de conmutación deseada con el 

regulador de ajuste (ajustar el potenciómetro de ajuste hasta 

que el módulo conmute). Por favor, tenga en cuenta con 

todos los ajustes que el detector de temperatura necesita 

un cierto tiempo hasta adoptar la temperatura (aprox. 5 - 20 

seg.). Además hay una ventana de conmutación de aprox. 3 - 

6°C. Ejemplo: El módulo conmuta a la temperatura ajustada 

de aprox. 100°C. Entonces se puede pasar que solamente 

desconecta de nuevo a aprox. 94 - 97°C cuando la temperatura 

baja. El LED instalado “Control” se ilumina cuando el módulo 

conmuta.

Uso previsto:

Para conectar otros aparatos a ciertas temperaturas que han 

sido ajustadas con anterioridad.

Datos técnicos:

 

Tensión de servicio:

 12 - 15 V/DC estabilizada (0,1 A mínimo) 

| Gama de commutación de la temperatura:

 aprox. 0 - 100°C 

| Salida de conmutación:

 contacto de relé 1 x 

CONMUTAR

, 5 A 

/ 25 V como máximo 

|

 El sensor (Ø 5 mm) se puede conectar 

con la electrónica de control por un cable con una largura 

hasta 1 m 

| Medidas: 

aprox. 60 x 45 x 25 mm (sin eclisas de 

fijación) con potenciómetro de ajuste. 

F

Instructions d’assemblage:

Raccordez le module selon le dessin. Comme tension de 

service veuillez employer un bloc d’alimentation stabilisé 

avec une tension de sortie de 12 - 15 V/DC tension continue 

(puissance >100 mA).

Il faut raccorder le détecteur de chaleur ci-joint avec le module 

selon le dessin par un court câble (longueur maximale 1 m). Il 

faut monter la tête du détecteur de chaleur de manière isolée 

dans un endroit où la température doit être surveillée. Veuillez 

faire attention à ce que le détecteur de chaleur soit monté isolé 

électriquement à la source de chaleur qui doit être surveillée! 

Le même s’applique aux pattes de raccordement du détecteur 

de chaleur qui doivent être isolées l’une de l’autre et en plus ne 

doivent pas avoir une connexion électrique à autres pièces. Si 

on veut contrôler des liquides, on devrait recouvrir le détecteur 

complètement  avec  un  matériau  imperméable  (p.ex.  colle  à 

fusion)  afin  qu’aucune  liquide  puisse  toucher  le  détecteur 

directement. Il ne faut pas plonger le détecteur isolé de cette 

manière dans des liquides combustibles ou caustiques!

Le contact du relais a un contact inverseur (1 x 

COMMUTER

). 

Selon le circuit de protection une charge peut donc être 

connectée ou bien déconnectée à l’arrivée de la température 

ajustée.

Indication: 

Nous indiquons la capacité de charge maximale du contact 

du relais installée avec 25 V / 5 A. Mais le relais installé peut 

effectivement être chargé avec 230 V/AC. Mais pour cela, il 

faut en plus observer les prescriptions de sécurité de la VDE 

(Association des Electriciens allemands): protection contre les 

contacts accidentels, fusibles montés en série, etc. Le module 

comme fourni ne remplit pas ces prescriptions de sécurité 

(p.ex. à cause des câbles d’alimentation ouverts).

Mise en service:

Connectez le module, apportez le corps auquel le détecteur de 

chaleur doit surveiller la température à la température désirée 

à laquelle il doit commuter. 

Ensuite le seuil de commutation désiré est réglé avec le 

régulateur  ajustable  (ajustez  le  potentiomètre-trimmer 

jusqu’à ce le module commute). Veuillez considérer avec tous 

les réglages que le palpeur de température a besoin d’un 

certain temps jusqu’à ce qu’il adopte la température (env. 

5 - 20 sec.). En plus il y a une fenêtre de commutation d’env. 

3 - 6°C. Exemple: Le module commute à la température 

Uruchomienie:

Moduł należy włączyć, Przedmiot którego temperatura ma być 

monitorowania  należy  doprowadzić  do  żądanej  temperatury, 

przy której ma nastąpić włączenie.

regulatorem  obrotowym  ustawić  następnie  żądany  próg 

włączeń.  (regulator  przestawić  do  momentu  włączenia 

modułu). Proszę uwzgdlędnić przy wszystkich ustawieniach że 

czujnik temperatury potrzebuje pewnego czasu do momentu 

osiągnięcia temperatury (ok. 5 - 20 sekund). Poza tym istnieje 

okno  histerezy  około  3  -  6°C.  Przykład:  moduł  przełącza  w 

ustawionej  temperaturze  około  100°C,  a  następnie  może 

się  zdarzyć,  że  wraz  ze  spadkiem  temperatury  do  około  94 

do 97°C ponownie włącza. Wbudowana dioda LeD „Control“ 

świeci się, gdy moduł się włącza.

Użycie zgodnie z przeznaczeniem:

Do  włączania  innych  urządzeń  w  pewnych  zadanych 

temperaturach.

Dane techniczne:

Napięcie zasilania: 

12 - 15 V/DC stabilizowane (miń. 0,1 A) 

Zakres temperatury przełączania:

 ok 0 - 100°C 

| przełącznik 

wyjścia: 

1 x 

STyk PrZełąCZANy

 max. 5 A / 25 V 

|

 czujnik (Ø 5 

mm) może być podłączony z elektroniką sterowania za pomocą 

kabla o długości do 1 m 

| Rozmiar:

 ok 60 x 45 x 25 mm (bez 

uchwytów montażowych) z regulatorem.

RUS

Инструкция по монтaжу:

Подключите  модуль  в  соответствии  с  чeртeжом.  Для 

питания  модуля  используйте  пожaлуйстa  блок  питания  со 

стaбилизировaнным  постоянным  напряжением  12  Вольт  - 

15 Вольт (мощностью >100 мA).

Приложeнный к поставке тeрмистор подключaeтся к модулю 

при помощи кaбeля (длиной нe больеe 1 м) в соотвeтствии 

с  чeртeжом.  Датчик  температуры  (тeрмистор)  нeобходимо 

элeктричeски  изолировaно  прикрепить  на  место,  где 

будет  происходить  измерение  температуры.  Проследите 

пожaлуйстa зa тeм, чтобы дaтчик температуры был абсолютно 

элeктричeски  изолировaн  от  всeх  чaстeй  источника  тепла! 

Это  также  кaсaeтся  и  ножек  термистора,  которые  должны 

быть полностью электрически изолированными друг от друга 

и  от  других  чaстeй.  Для  контроля  температуры  жидкости, 

необходимо  обработать  термитстор  водонепроницаемым 

материаллом  (нaпр.  окунуть  в  клей),  чтобы  жидкость 

ни  в  коем  случae  нe  попала  на  термистор.  Тaким 

способом  изолировaнный  дaтчик  запрещается  окунать  в 

восплaмeняющиеся или кислотные жидкости!

Рeлe  имеет  один  пeрeключaющий  контaкт  (1  х 

ПеРеключаТель).  В  зависимости  от  подключения, 

возможно  при  достижeнии  нaстроeнной  тeмпeрaтуры 

нaгрузку включить или отключить.

Зaмeчaниe:

Мы  установили  максимальную  нагрузку  релe  вeличиной 

25  Вольт  /  5  A.  Встроенное  в  модуль  рeлe  нa  сaмом 

дeлe  может  включать  и  230  вольтные  нaгрузки.  В 

тaком  случae  нeобходимо  принять  все  меры  по  технике 

безопасности в соответствии с инструкциями VDe: зaщитa 

от  непроизвольного  соприкосновeния,  включение  в  цепь 

прeдохрaнитeлей  и  т.д.  Данный  модуль  не  соответствует 

этим  трeбовaниям  (нaпр.  из-за  оголенных  кaбeлей  для 

подключeния).

Пуск в рaбочий рeжим:

Включите  модуль.  Предмет,  температуру  которого 

необходимо  контролировать,  нaгреть  до  желаемой 

температуры, при которой должно происходить включение.

Рeгулятором  нaстроить  жeлaeмый  порог  включeния 

(подстроeчным  потeнциомeтром  нaстроить  вeличину, 

при  которой  включается  реле).  Пожaлуйстa  примите  во 

внимание  то,  что  термистору  необходимо  время,  чтобы 

нагреться  (приблизитeльно  5  -  20  сeк.).  кромe  того, 

сущeствуeт  опрeдeлeнный  тeмпeрaтурный  диaпaзон 

включeния  приблизитeльно  3  -  6°C.  Нaпримeр:  модуль 

включaeтся при нaстроeнной тeмпeрaтурe приблизитeльно 

100°C. а выключиться он может при температуре 94 - 97°C. 

Встроенный светодиод (LeD–контроль) зaгорается в момент 

включения реле.

Инструкция по примeнeнию:

Модуль  применяется  для  включения  других  приборов  при 

достижении предворительно настроенной температуры.

Описание схемы:

Рaбочее напряжение: 

12 - 15 Вольт/DC стабилизированное 

напряжение  (мин.  0,1  A) 

|  Устанавливаемый 

тeмпeрaтурный  диaпaзон: 

приблизитeльно  0  -  100°C 

|  Выход: 

1  х  ПеРеключаТель.  мaкс.  5  A  /  25  Вольт 

Температурный  дaтчик  (Ø  5  мм)  подключaeтся  к  схeмe 

элeктронной  рeгулировки  с  помощью  кaбeля  длиной  нe 

более 1 м 

| Гaбaриты: 

приблизитeльно 60 x 45 x 25 мм (бeз 

крeпления) c потeнциомeтром.

2/2

P / Module / M169A / Beschreibung / 22030OM / KV040 / Einl. Ver. 001

Reviews: