P / Module / M14824 / Beschreibung / 22040DI / Karton 1 (M14824) / Ver. 004
2/2
cia i moduł będzie się ciągle wyłączał! Obudowa modułu podczas pracy nie
może być cieplejsza niż 50 ˚C (w przeciwnym razie moduł należy chłodzić
małym wentylatorem).
Dados técnicos:
Napięcie pracy:
bateria 12 V lub 24 V (moduł przełącza automatycznie)
|
Maksymalny prąd łączenia:
40 A do max. 10s lub 20 A praca ciągła, przy
dobrej wentylacji!
| Napięcie wyłączania:
regulowane ok. 9,8 do 11,3 V
dla baterii 12 V / ok. 20 do 23,2 V dla baterii 24 V (sygnał akustycznay pr
zed wyłączeniem można deaktywować)
| Napięcie ponownego włączenia:
około 1.2 do 1.6 V wyższe od ustawionego napięcia wyłączania
| Element
wyłączający:
Tranzystor mocy MOS w linii dodatniej
| Pobór prądu:
ok.
<1,2 mA w stanie wyłączenia, około <2,4 mA w stanie włączenia (dioda
LED miga)
| wymiary:
ok. 87 x 60 x 33 mm
RU
Примeнeниe:
Модуль зaщищaeт aвтобaтaрeю против полного рaзряжeния при
подключeнных потрeбитeлях нa дaчaх, туристичeских пaлaткaх, жилых
aвтоприцeпaх
Инструкциa по монтaжу:
Монтaж модуля нeобходимо сдeлaть в мeстe, кдe нe будeт высокaя
влaжность, сильныe вибрaции, или высокaя тeмпeрaтурa. Проводa
подключить к бaтaрeи и к потрeбитeлю в соотвeтствии с чeртeжом.
Примeнитe пожaлуйстa провод с боьшим сeчeниeм (eсли возможно
> 2,5 мм²), чтобы потeри нaпряжeния в кaбeлe были минимaльныe.
Жeлaeмо модуль к aккумулятору подключить нa минимaльноe
рaсстоaниe (короткий кaбeль). Смысл этого в том, что при большой длинe
кaбeля получaются при больших токaх большиe потeри нaпряжeния.
Потом модуль постоянно включaeтся и выключaeтся, потому что при
отключeнии нaгрузки нaпряжeниe опять рaстeт и модуль всeгдa опять
выключaeтся.
Нeотложно трeбуeтся подключить в цeпь в соотвeтствии с чeртeжом
прeдвaритeльный прeдохрaнитeль
Примeчaниe:Короткиe зaмыкaния, или пeрeнaгрузкa модуля нa сторонe
потрeбитeля могут быть причиной дeфeктa и модуль большe выключaться
нe будeт. Потому что модуль до постaвки тчaтeльно сконтролировaн нa
полную функционaльность, в тaком случae и тожe в случae поврeждeния
модуля высоким нaпряжeниeм (>35 Вольт), дополнитeльнaя постaвкa в
рaмкaх гaрaнтии нe возможнa.
Модуль можeт при нaгрузкe нaгрeвaться. Потому он должeн стоять
в хорошо провeтривaeмом мeстe.a нe в мeстe тeмпeрaтурно
изолировaном. Нaпряжeниe отключeния можно подстроить посрeдством
тримeрa, который нaходится рядом со штeпсeльной розeткой. Когдa
рeгулятор нaходится в положeнии влeво до упорa, модуль выключaeтся
для 12 Вольтного aккумуляторa при нaпряжeнии приблизитeльно
9,8 ± 0,6 Вольт, для 24 Вольтного aккумуляторa приблизитeльно при
нaпряжeнии 20 ± 1,2 Вольт. Когдa рeгулятор нaходится в положeнии
впрaво до упорa, модуль выключaeтся для 12 Вольтного aккумуляторa
при нaпряжeнии приблизитeльно 11,3 ± 0,6 Вольт, для 24 Вольтного
aккумуляторa приблизитeльно при нaпряжeнии 23,2 ± 1,2 Вольт.
Зaтeм можно промeжуточныe нaпряжeния стeпeнчaто подстроить.
Рeкомeндуeм рeгулятор подстроить нa срeднюю позицию. В тaком случae
модуль выключaeтся для 12 Вольтного aккумуляторa приблизитeльно
при 10,6 Вольт, (для 24 Вольтного aккумуляторa приблизитeльно при
22 Вольт), и это являeтся для срокa службы aккумуляторa оптимaльно.
В случae, когдa нaстройку сдeлaeтe нa низкий уровeнь, eмкость
aккумуляторa будeт прaвдa использовaнa побольшe, но срок службы
сущeствeнно умeньшится.
Нaпротив рeгуляторa, рядом со штeпсeльными контaктaми
нaходится прaвоугольний сигнaльный дaтчик. Этот дaтчик дaeт
коротко до отключeния бaтaрeи в тeчeнии приблизитeльно 17 сeк.
прeдупрeдитeльный тон. В случae, когдa вы нe жeлaeтe тaкой тон, потом
нaдо вытянуть втянутый джaмпeр под дaтчиком Это eсть мaлeнький
плaстиковый выступ рaзмeром приблизитeльно 5 х 2,3 мм под дaтчиком
(смотри тожe чeртeж в описaнии).
Примeчaниe:
Новый полностью зaряжeнный aккумулятор имeeт
нaпряжeниe нa уровнe приблизитeльно 12,5 вольт (Новый 24 Вольтный
aккумулятор имeeт нaпряжeниe нa уровнe приблизитeльно 25 Вольт).
Вaжно:
Модуль включaeтся всeгдa снaчaлa с зaдeржкой врeмeни, потому
что из–зa крaтковрeмeнного колeбaния нaпряжeния нa основe
крaтковрeмeнного повышeния токa он нe выключaeтся и опять нe
включaeтся. Ждитe пожaлуйстa при нaстройкe нeсколько минут, до того
кaк модуль нaчнeт рeaгировaть. В случae могдa модуль тeмпeрaтурно
пeрeгружeн (при высокой тeмпeрaтурe) он тожe потом выключaeтся
и дaльшe при сущeствeнном охлaждeнии опять включaeтся.
Приблизитeльно до отключeния слышно в тeчeнии приблизитeльно 17
сeк. тон отключeния (можно дeaктивировaть).
Список ошибок:
В случae примeнeния слышком тонкого кaбeля, или eсли кaбeль
слышком длинный, нaступaют потeри нaпряжeния в кaбeлe и модуль
постояно выключaeтся Тeмпeрaтурa корпусa модуля нe должнa
быть большe 50˚C (Инaчe нeобходимо охлaждaть корпус мaлeньким
вeнтилятором).
Технические данные:
Рaбочee нaпряжeниe:
Aккумулятор 12 Вольт или 24 Вольт (модуль
aвтомaтичeски пeрeключaeтся)
| Мaксимaльнaя мощность
пeрeключeния:
40 A для мaкс. 10 сeк, или 20 A нeпрeрывно, всeгдa при
хорошeм провeтривaнии
| Нaпряжeниe отключeния:
рeгулируeмоe в
диaпaзонe приблизитeльно 9,8 - 11,3 Вольт для 12 Вольтной бaтaрeи,
20 - 23,2 Вольт для 24 Вольтной бaтaрeи (Aкустичeский сигнaл пeрeд
отключeниeм можно дeaктивировaть)
| Нaпряжeниe повторного
включeния:
приблизитeльно нa 1,2 - 1,6 Вольт большe чeм нaстроeнноe
нaпряжeниe отключeния
| Элeмeнт отключeния:
Мощный МОП
трaнзистор в плюсeвой линии.
| Собствeнноe потрeблeниe токa:
приблизитeльно <1,2 мA во выключeном состоянии, приблизитeльно
<2,4 мA во включeном состоянии (мигaeт свeтодиод)
| Гaбaриты:
приблизитeльно. 87 x 60 x 33 мм
propre:
env. <1,2 mA en état « Arrêt », env. <2,4 mA en état « Marche » (la
DEL clignote)
| Dimensions:
env. 87 x 60 x 33 mm
NL
Speciale toepassing:
Beschermd de auto accu tegen grote ontladingen van apparaten in tuinhu
isjes, camping tenten, geparkeerde campers etc.
Montage tips:
Dit moduul moet zo gemonteerd worden, dat het niet vochtig en te warm
wordt, maar is ook niet bestand tegen grote vibraties. De aansluiting
volgens bijgeleverde tekening aan de accu en apparaat aansluiten. Ge
bruik een dikke draad (als mogelijk > 2.5 mm2), zodat er geen spannings
verlies ontstaat in de kabel. Het moduul zo dicht als mogelijk bij de accu
plaatsen (zo kort als mogelijke kabel verbinding). Reden hiervoor is span
ningsverlies bij grote stromen, wat inhoud dat het moduul iedere keer aan
en uit schakeld, terwijl tijdens het uitschakelen de spanning weer stijgt en
het moduul weer inschakeld.
Het is aan te raden een zekering volgens tekening te monteren (wordt er
niet bij geleverd).
Belangrijk: kortsluiting of overbelasting van de aangesloten apparaten kan
het moduul tot defect gaan leiden, en niet meer uitschakeld, ook bij een
spanning van (> 35 V). Omdat ieder moduul bij het verlaten van de fabriek
gecontroleerd wordt, is bij bovengenoemde waarschuwing geen coulance
mogelijk.
Het moduul zal bij belasting warm worden, en moet daarom goed geven
tileerd worden, en niet geplaast worden bij andere warmte bronnen. U
kunt d.m.v. de kleine instel potmeter naast de stekker aansluitingen de
uitschakel spanning instellen. Als de instel potmeter helemaal naar links is
gedraaid schakelt het moduul bij 12 V accu ca. 9.8 V (± 0.6 V) en bij 24 V
accu ca. 20 V (± 1.2 V) uit, en als de instel potmeter helemaal naar rechts
bij 12 V accu ca. 11.3 V (± 0.6 V) en bij 24 V accu ca. 23.2 V (± 1.2 V) uit.
Daar tussen kan trapsgewijs de tussenliggende spanningen in gesteld wor
den, wij raden de middenweg aan. Dan schakelt het moduul bij 12 V accu
ca. 10.6 V en bij 24 V accu ca. 22 V uit, en dat is voor de levensduur van de
accu beter. Als u voor een kortere instelling kiest, dan wordt de capaciteit
van de accu meer belast, en verkort de levensduur van de accu aanzienlijk.
Tegenover de instel potmeter, naast de stekker aansluiting is een kleine
zwarte rechthoekige signaalpieper gemonteerd. Deze geeft kort voor het
uitschakelen van de accu voor ca. 17 seconden een waarschuwings toon.
Als u deze waarschuwings toon niet wenst, dan moet u de jumper onder de
signaalpieper verwijderen. De jumper is te herkennen, steekt iets buiten
het kastje is van plastic heeft een afmeting van ca. 5 x 2.3 mm zit onder de
signaalpieper (zie tekening in de beschrijving).
Tip:
een “volle” nieuwe 12 V accu heeft een spanning van ca. max. 12,5 V
(en een “volle” nieuwe 24 V accu ca. max. 25 V).
Belangrijk:
In het moduul zit een tijdvertraging voor het schakelen, zodat deze niet bij
iedere spannings variatie constant staat te schakelen. Wacht even bij het
instellen een paar minuten, totdat het moduul reageert. Als het moduul
thermisch overbelast wordt (te hoge temperatuur) dan schakelt deze uit
totdat deze genoeg is afgekoeld, ca. 17 seconden voor het uitschakelen
gaat er een signaalpieper (deze is uit te zetten).
Controle lijst voor foutzoeken:
Als u een te dunne kabel gebruikt of de kabel is te lang, dan ontstaat er
spannings verlies in de kabel en het moduul schakelt constant uit. De be
huizing van het moduul mag niet warmer dan 50 graden C worden, anders
een kleine ventilator/blower gebruiken om te koelen.
Technische gegevens:
Voedingsspanning:
accu 12 V of 24 V (het moduul kiest zelf de juiste span
ning).
| Max. schakelvermogen:
40 A voor max. 10 sec. of 20 A continu, bij
goede ventilatie
| Uitschakel spanning:
instelbaar tussen ca. 9.8 11.3 V
bij 12 V accu, en ca. 20 23.2 V bij 24 V accu (akoestisch signaal voor het
uitschakelen, deactiveerbaar)
| Inschakelspanning:
ca. 1.2 1.6 V hoger
dan de ingestelde uitschakelspanning
| Uitschakel onderdeel:
Powermos
transistor in de plusleiding
| Eigen stroom verbruik:
ca. <1.2 mA bij uit,
ca. <2.4 mA bij aan (led knippert)
| Afmeting:
ca. 87 x 60 x 33 mm
PL
Użycie zgodnie z przeznaczeniem:
Ochrona akumulatora przed głębokim rozładowaniem przez podłączone
odbiorniki w altankach, namiotach, zaparkowanych przyczepach itp.
Instrukcje montażu:
Moduł należy tak zainstalować aby nie był on narażony na wilgoć, nadmier
ne wibracje lub wysokie temperatury. Należy go podłaczyć z akumulatorem
i odbiornikiem zgodnie z rysunkiem. Do połączeń proszę użyć przewodów
o wystarczającym przekroju (najlepiej> 2,5 mm²), aby zapobiec dużym
spadkom napięcia. Moduł powinien być zamontowany jak najbliżej akumu
latora (krótkie połączenie kablowe). Powód: Zbyt długi kabel powoduje przy
dużym prądzie spadki napięcia. Powoduje to ciągłe wyłączanie i włączanie
modułu ponieważ po wyłączeniu napięcie ponownie wzrasta i moduł się
załącza. Koniecznie należy zamontować bezpiecznik zgodnie z załączonym
rysunkiem!
Uwaga: zwarcia lub przeciążenia po stronie odbiorników modułu mogą spo
wodować jego uszkodzenie, a następnie brak wyłączania! Ponieważ każdy
moduł jest przed wysyłką testowany, nie jest możliwa w takich przypadkach
jak również poprzez uszkodzenie zbyt wysokim napięciem (> 35 V) jego
wymiana na nasz koszt!
W zależności od obciążenia moduł może się nagrzewać. Dlatego należy
go zamontować w dobrze wentylowanym miejscu! Proszę nie instalować
modułu na nieprzewodzących ciepła miejscach! Napięcie wyłączania moż
na ustawić trymerem znajdującym się obok zacisków przyłączeniowych. W
lewym skrajnym położeniu napięcie wyłączenia modułu wynosi dla baterii
12 V około 9,8 V (± 0,6 V) a dla baterii 24 V około 20 V (± 1,2 V). W pra
wym skrajnym położeniu dla baterii 12 V napięcie wyłączania wynosi około
11,3 V (± 0,6 V) a dla baterii 24 V około 23,2 V (± 1,2 V). Napięcia między
skrajnymi położeniami można bezstopniowo ustawić. Polecamy utawienie
regulatora w pozycji środkowej. W pozycji tej moduł wyłącza odbiornik dla
baterii 12 V przy około 10,6 V (24 V przy około 22 V) i jest to optymalne
dla trwałości baterii . Przy zmniejszeniu napięcia wyłączenia pojemność
akumulatora będzie bardziej wykorzystana ale jego trwałość znacząco zm
niejszona.
Naprzeciwko regulatora, przy kontaktach znajduje się mały czarny pro
stokątny brzęczyk który około 17 s przed wyłączeniem wytwarza sygnał
ostrzegawczy. Jeśli nie życzymy sobie tego sygnału, możemy go wyłączyć
wyciągając zworkę o wielkości około 5 x 2,3 mm pod brzęczykiem (patrz
rysunek w opisie).
Wskazówka:
napięcie w pełni naładowanego, nowego akumulator 12 V
wynosi około 12,5 V (dla nowego naładowanego akumulatora 24 V około
25 V).
Ważne:
Moduł wyłącza zawsze z opóźnieniem czasowym, aby przy krótkotrwałych
wzrostach prądu i wachań napięcia nie wyłączać i ponownie się włączać.
Proszę odczekać przy regulacji kilka minut na reakcję modułu. Przy ter
micznym przeciążeniu modułu (zbyt wysoka temperatura) następuje jego
wyłączenie i po wystarczającym ochłodzeniu ponowne włączenie. Ok. 17
sekund przed wyłączeniem pojawia się sygnał dźwiękowy który może być
wyłączony (nieaktywny).
Lista kontrolna rozwiązywania problemów:
Jeśli będzie użyty zbyt cienki lub zbyt długi kabel, dojdzie do spadku napię
reemplazo a título de complacencia no es posible ni en estos casos ni en
caso de desperfecto por tensión demasiado alta (>35 V)!
El módulo puede calentar según la carga. ¡Por lo tanto se debe instalar
en un lugar muy bien ventilado! ¡No se debe instalar en lugares aislados
contra pérdidas de calor! Vd. puede ajustar la tensión de desconexión con
el pequeño trimmer al lado de las conexiones de enchufe. Al girar el re
gulador completemanete al tope a la izquierda, el módulo desconecta a
aprox. 9,8 V (± 0,6 V) con 12 V (a aprox. 20 V ± 1,2 V con 24 V) y al tope a
la derecha a aprox. 11,3 V (± 0,6 V) con 12 V (a approx. 23,2 V ± 1,2 V con
24 V). Las tensiones que están en medio se pueden ajustar con progresión
continua. Recomendamos poner el regulador a una posición media. Enton
ces el módulo desconecta a aprox. 10,6 V con 12 V (a aprox. 22 V con 24 V)
y eso es óptimo para durabilidad del acumulaor. Si Vd. elige un ajuste más
bajo, la capacidad del acumulador se utiliza sin duda a un nivel más alto,
pero la durabilidad se reduce considerablemente.
Hay un pequeño emisor de señales acústicas negro y rectangular enfrente
del regulador de ajuste al lado de los contactos enchufables. Eso emite
un sonido de aviso durante aprox. 17 segundos poco tiempo antes de la
desconexión de la batería. Si Vd. no desea este sonido de aviso, retirar el
jumper enchufado que se encuentra bajo del emisor de señales. Eso es la
pieza plástica de aprox. 5 x 2,3 mm bajo del emisor de señales que sob
resale (véase también el dibujo en la descripción).
Nota:
Un nuevo acumulador de 12 V lleno tiene una tensión de aprox. 12,5
V como máximo (un nuevo acumulador de 24 V lleno aprox. 25 V como
máximo).
Importante:
El módulo siempre conecta solamente con un retraso de tiempo para que
no desconecte y conecte de nuevo por fluctaciones de tensión a corto pla
zo en virtud de alcances de corriente a corto plazo. Al ajustar siempre
esperar algunos minutos hasta que el módulo reaccione. Cuando el mó
dulo está sobrecargado térmicamente (temperatura demasiado alta), se
apaga también y solamente se pone en circuito de nuevo después de un
enfriamiento suficiente. Aantes de la desconexión una señal acústica des
conectable de aprox. 17 seg. resuena (se puede desactivar).
Lista de control para la localización de fallas:
¡Al emplear cables demasiado delgados o largos, pérdidas de tensión oc
curren en el cable y el módulo desconecta continuamente! La caja del mó
dulo no se debe calentar a más de 50˚C durante la marcha (de lo contrario
refrigerar con un pequeño ventilador).
Datos técnicos:
Tensión de servicio:
acumulador de 12 V o 24 V (el módulo conmuta au
tomáticamente).
| Potencia de ruptura máx.:
40 A para 10 sec. como
máximo o 20 A potencia constante, siempre solamente con una buena
ventilación!
| Tensión de desconexión:
ajustable de aprox. 9,8 11,3 V
con 12 V / aprox. 20 23,2 V con 24 V (señal acústica antes de la desco
nexión, se puede desactivar)
| Tensión de reconexión:
aprox. 1,2 1,6 V
más que la tensión de desconexión ajustada.
| Elemento de desconexión:
transistor power MOS en el conductor positivo.
| Consumo de electricidad
independiente:
aprox. <1,2 mA en estado “desconectado”, aprox. <2,4
mA en estado “conectado” (el LED destella).
| Medidas:
aprox. 87 x 60 x
33 mm
FR
Usage prévu:
Protection d’une batterie pour auto contre décharge profonde par des con
sommateurs raccordés en tonnelles, tentes de camping, caravanes garés,
etc.
Instructions d’assemblage:
Installez le module de manière qu’il ne soit pas exposé ni à l’humidité, ni
aux vibrations puissantes ni à chaleur forte. Liez les raccordements avec la
batterie et le consommateur selon le dessin. Veuillez employer des câbles
avec une couple transversale suffisante (si possible 2,5 mm²) pour éviter
des pertes de charge trop hautes dans le câble. Montez le module le plus
près possible de l’accumulateur (raccordement de câbles court). Raison :
En cas des câbles trop longs, des pertes de charge peuvent se produire
dans le câble avec des courants plus hauts. Ensuite le module intercale
et déclenche sans cesse parce que la tension monte de nouveau avec la
déconnexion de la charge et le module connecte encore et toujours.
Il est absolument nécessaire de monter un fusible en série selon le dessin!
Attention: Des courtcircuits ou surcharge de côté du consommateur du
module peuvent causer un défaut du module qu’ensuite ne déconnecte
plus! Comme la fonction de chaque module était examinée soigneusement
avant l’envoi, un remplacement gratuit n’est pas possible en ces cas, ni en
cas d’endommagement par une tension trop haute (>35 V)!
Le module peut chauffer selon la charge. C’est pourquoi il faut le monter
dans un endroit bien ventilé! Ne l’encastrez pas dans des endroits isolés
contre la chaleur ! Vous pouvez ajuster la tension de rupture avec le petit
trimmer à cote des bornes à fiche. Quand le régulateur est tourné complè
tement à l’arrêt à gauche, le module déconnecte à env. 9,8 V (± 0,6 V) en
cas de 12 V (env. 20 V ± 1,2 V en cas de 24V) et à l’arrêt à droite à env.
11,3 V (± 0,6 V) en cas de 12 V (env. 23,2 V ± 1,2 V en cas de 24 V). Les
tensions qui se trouvent entre les deux peuvent être réglées en continu.
Nous recommandons de mettre le régulateur à position centrale. Ensuite
le module déconnecte à env. 10,6 V en cas de 12 V (à env. 22 V en cas
de 24 V) et ceci est optimal pour la durée de service de l’accumulateur.
Si vous choisissez un ajustage plus bas, il est vrai que la capacité de l’ac
cumulateur est exploitée à un degré plus haut, mais la durée de service
diminue considérablement.
Un petit générateur de signal acoustique noir et rectangulaire est monté
vis-à-vis du régulateur auprès des contacts à fiche. Ceci émet un son aver
tisseur pendant env. 17 secondes brièvement avant l’interruption de la
batterie. Si vous ne désirez pas ce son avertisseur, veuillez retirer le jumper
enfiché sous le générateur de signal. Ceci est la pièce de plastique saillan
te d’env. 5 x 2,3 mm sous le générateur de signal (voir aussi le dessin dans
la description).
Renseignement:
Un nouveau accumulateur de 12 V a une tension d‘env.
12,5 V au maximum (un nouveau accumulateur de 24 V a 25 V au maxi
mum).
Important:
Le module commute toujours avec un retard afin qu’il ne déconnecte et
connecte de nouveau à cause des fluctuations de tension à court terme
en vertu des augmentations de courant de courte durée. Lors du régla
ge veuillez toujours attendre quelques minutes jusqu’à ce que le module
réagisse. Quand le module est surchargé thermiquement (température
trop haute), il déconnecte aussi et seulement connecte de nouveau après
un refroidissement suffisant. Un signal acoustique interruptible d’env. 17
secs. (peut être inactivé) résonne avant la déconnexion.
Check-list pour la recherche d’erreurs:
Quand vous employez des câbles trop minces ou trop longs, des pertes de
charge se montrent dans le câble et le module déconnecte sans cesse! Le
boîtier du module ne doit pas chauffer à plus de 50°C pendant la marche
(autrement réfrigérez avec un petit ventilateur).
Données techniques:
Tension de service:
accumulateur 12 V ou 24 V (le module commute au
tomatiquement)
| Puissance de commutation max.:
40 A pour 10 sec. au
maximum ou 20 A puissance continue, dans tous les cas, seulement avec
une bonne ventilation!
| Tension de rupture:
ajustable d‘env. 9,8 11,3 V
à 12 V / env. 20 23,2 V à 24 V (signal acoustique avant la déconnexion,
peut être inactivé)
| Tension de réenclenchement:
env. 1,2 1,6 V plus
que la tension de rupture ajustée
| Élément de déconnexion:
transistor
de type Power MOS dans la ligne positive
| Consommation d’électricité
DE | Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht
in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für
Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt werden (bitte erkundigen Sie
sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik
MüllSammelstellen).
EN | Disposal:
This device may not be disposed with the household waste.
It has to be disposed at collecting points for television sets, computers,
etc. (please ask your local authority or municipal authorities for these
collecting points for electronic waste).
Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany