Instructions d’assemblage:
Assemblez la plaquette selon les dessins, la nomenclature et les "Instructions générales pour kits M1003" (brochure ci-
jointe). La longueur du câble vers l’ordinateur peut être 2 m au maximum.
Comme tension de service veuillez utiliser un bloc d’alimentation 12 V stabilisé qui a une puissance d’au moins 400 mA. Il faut
coller les moteurs sur un support dans un certain angle. Pour cela nous avons imprimé un dessin de position 1:1 dans cette
description. Veuillez poser les moteurs et le laser comme indiqué dans le dessin. Il faut que chaque miroir tournant prend le rayon
laser l’un après l’autre et continue à le refléter. Vous devez changer la position des moteurs de sorte que le rayon laser toujours
touche le miroir, même si le miroir tourne. Pour ces travaux de réglage on peut aussi actionner le laser d’une autre tension de
service (p.ex. pile 3 V), parce que la plaquette connecte le laser seulement quand le moteur 3 reçoit une tension de service de
l’ordinateur. Faites attention à ce que le laser ne rayonne pas dans les yeux!
Mise en service:
Mettez la fiche vers le port d’imprimante LPT1 du Laser Show dans l’ordinateur et intercalez l’ordinateur (le software pour le Laser
Show est déjà installé). La plaquette "Laser Show" est intercalée (appliquez la tension de service 12 V=). Mettez moteur no. 3 en
marche à la main par le software et ajustez-le à une valeur d’env. 30 (le moteur marche maintenant). Réglez le potentiomètre-
trimmer "P1" sur la plaquette de sorte que le laser rayonne justement (pourvu qu’il soit raccordé à la plaquette). Si maintenant on
règle le nombre de tours du moteur no. 3 vers le bas, le laser doit déconnecter. Ceci représente une protection contre ce que le
laser soit stationnaire et rayonne dans les yeux. Aussi longtemps que le laser serait intercalé, il faut que le point laser soit en
mouvement.
Une description du software est mémorisée sur la disquette de programme ci-jointe. On peut imprimer les descriptions (voir
l’indication sur la disquette).
Indication de danger:
Il faut fixer le laser de sorte qu’il ne puisse jamais rayonner dans les yeux des hommes ou des animaux. Lasers peuvent produire
des lésions graves aux yeux (en particulier les lasers qui ont une puissance de > 3 mW). Pour cette raison le laser qui est raccordé
directement à la plaquette sera déconnecté automatiquement (seulement lasers 3 V < 50 mA) si le moteur no. 3 ne tourne plus
suffisamment. Si vous voulez raccorder des lasers plus forts, il faut les actionner par une alimentation en courant propre. Ensuite
raccordez un relais (ou un optorelais) (3 V < 50 mA) à la sortie du laser de la plaquette et commander le grand laser avec ce relais.
Raison: Tant que le moteur à réflecteur no. 3 tourne suffisamment, le laser ne peut pas projeter un point stationnaire. Il est très
dangereux pour les yeux de regarder dans un point laser stationnaire.
Usage destiné:
Avec ce montage vous pouvez projeter beaucoup de figures laser différentes au mur.
Données techniques:
Moteurs: 3 moteurs à réflecteur commandés séparément
Tension de service: 12 V tension continue stabilisée
Consommation de courant: < 400 mA
Commande: par un ordinateur au port d’imprimante LPT1
Software: ci-inclus, pour le système d’exploitation WIN 95...98
Isolement: séparation électrique entre l’ordinateur et la commande laser: 4 coupleurs opto-électroniques
Laser: pas ci-inclus. Pour lasers ponctuels. On peut actionner les lasers 3 V jusqu’à 50 mA directement au montage. Pour les lasers
plus forts on a besoin d’un bloc d’alimentation propre.
Mesures de la plaquette: env. 100 x 60 mm
Installation du software:
Mettez la disquette dans le dérouleur A: ou B:.
Appuyez sur la touche "Start" dans le système d’exploitation Windows 95. Ensuite cliquez l’instruction "Exécuter" ("Ausführen").
Après cela choisissez l’instruction "Explorer" ("Durchsuchen") et vous pouvez choisir le dérouleur où se trouve la disquette. Si le
dérouleur correct était choisi, cliquez le fichier "setup.exe" et appuyez sur la touche "Ouvrir" ("öffnen"). Alors la ligne d’instruction
indique "A:\setup.exe“ bzw. “B:\setup.exe“ et vous pouvez commencer le processus d’installation par confirmer avec la touche
"Ok".
Au début du processus d’installation s’ouvre une fenêtre qui annonce l’installation "This will install Kemo Electronic Laser Show. Do
you wish to continue?". Si vous appuyez sur "Non" ("Nein"), l’installation sera tronquée. Si vous appuyez sur "Oui" ("Ja"), une
nouvelle fenêtre apparaît. Quand vous appuyez sur la touche "Next", un classeur est proposé où les fichiers doivent être classés. Si
vous voulez accepter la proposition ou vous avez ajusté un autre classeur, appuyez sur la touche "Next". Une nouvelle fenêtre
apparaît où vous pouvez choisir le groupe de programme. Ici vous avez aussi la possibilité d’accepter la proposition indiquée.
Après appuyer sur la touche "Next", une nouvelle fenêtre apparaît qui vous invite à commencer l’installation. Par appuyer sur la
touche "Install", les fichiers seront installés dans le classeur qui était choisi et le groupe de programme sera arrangé. Finalement
appuyez sur la touche "Finish".
La première mise en marche:
Vous pouvez débuter le programme Laser Show par l’icône qui était établie ou bien par l’instruction Start - Programmes - Kemo
Electronic - Laser Show - Laser Show. Une fenêtre apparaît pendant la première mise en marche où il faut installer le driver.
Appuyez sur la touche "Yes" ("Ja") pour installer le driver. Ensuite on vous invite à débuter l’ordinateur de nouveau. Après cela
confirmez avec "Oui". Ensuite commencez le programme comme décrit ci-dessus et une fenêtre pour la configuration du Laser
Show apparaît (qui ne va pas apparaître plus au premier appel). Vous pouvez accepter les entrées par appuyer sur la touche "Ok".
Ensuite vous arrivez au programme Laser Show.
F
Instrucciones para el montaje:
Montar la placa según los dibujos, la lista de piezas y las “Instrucciones generales para kits M1003” (folleto incluido). El
largo del cable hacia el ordenador debe ser 2 m como máximo.
Como tensión de servicio emplear una fuente de alimentación estabilizada 12 V que puede rendir 400 mA por lo menos. Pegar los
motores sobre una base en un ángulo determinado uno con otro. En esta descripción hemos impreso un dibujo posicional 1:1.
Posicionar los motores y el láser como indicado en el dibujo. Cada uno de los espejos giratorios debe coger el rayo láser uno tras
otro y reflejarlo en adelante. Vd. debe cambiar la posición de los motores de manera que el rayo láser siempre encuentre el espejo,
también cuando el espejo gira. Para estos trabajos de reglaje el láser se puede accionar con una otra tensión de servicio (p.ej.
batería 3 V), porque la placa solamente conecta el láser si el motor 3 recibe una tensión de servicio del ordenador. ¡Prestar
atención a lo que el láser no luce en los ojos!
Puesta en servicio:
Poner la clavija hacia el port de la impresora LPT1 del Laser Show en el ordenador y conectar el ordenador (el software para el
Laser Show ya fue instalado). Conectar la placa “Laser Show” (aplicar la tensión de servicio 12 V=). Poner en marcha el motor 3
por accionamiento a mano mediante el software y ajustarlo a un valor de aprox. 30 (ahora el motor corre). Regular el
potenciómetro de ajuste "P1" sobre la placa de manera que el láser luzca justamente (si está conectado a la placa). Si ahora Vd.
reduce el número de revoluciones del motor 3, el láser debe desconectar. Eso representa una protección contra lo que el láser no
se queda parado y luce en un ojo. Mientras el láser está conectado, el punto láser siempre debe mover.
Una descripción del software está almacenada sobre el disquete del programa incluido. Se pueden imprimir las descripciones
(veáse la instrucción sobre el disquete).
Aviso de peligro:
El láser se debe fijar de manera que nunca pueda lucir en los ojos de hombres o animales. Láser pueden causar daños graves en
el ojo (especialmente lásers con una potencia de > 3 mW). Por esta razón el láser que se conecta directamente a la placa
(solamente láser 3 V < 50 mA) desconecta automáticamente cuando el motor no. 3 no gira suficiente. Si Vd. quiere conectar lásers
más fuertes, estos se deben accionar por un suministro de corriente propio. Entonces conectar un relé (o optorelé) (3 V < 50 mA) a
la salida del láser de la placa y mandar el láser más fuerte con este relé.
Razón: Mientras que el motor de espejos no. 3 gira suficiente, el láser no puede proyectar un punto estacionario. Es muy peligroso
para el ojo si mira a un punto láser estacionario.
Uso destinado:
Con esta conmutación se pueden proyectar muchas figuras láser diferentes en la pared.
Datos técnicos:
Motores: 3 motores de espejos mandados individualmente
Tensión de servicio: tensión continua estabilizada 12 V
Absorción de corriente: < 400 mA
Mando: por un ordenador al port de la impresora LPT1
Software: incluido, para sistema operacional WIN 95...98
Aislamiento: Separación eléctrica entre ordenador y mando de láser: 4 optoacopladores
Láser: no va adjunto. Para lásers puntuales. Lásers 3 V hasta 50 mA se pueden accionar directamente a la conmutación. Lásers
más fuertes necesitan una fuente de alimentación propia.
Tamaño de la placa: aprox. 100 x 60 mm
Instalación del software:
Poner el disquete en el drive de disco A: o B:.
Pulsar la tecla "Start" en el sistema operacional Windows 95. Entonces hacer click sobre la instrucción "Ejecutar" (“Ausführen”).
Después selecionnar la instrucción "Explorar" (“Durchsuchen”) y Vd. puede escoger el drive de disco donde se encuentra el
disquete. Si se ha seleccionado el drive de disco correcto, hacer click sobre el archivo "setup.exe" y pulsar la tecla
“Abrir” (“öffnen”). Ahora la línea de instrucción indica "A:\setup.exe” o “B:\setup.exe” y Vd. puede empezar el proceso de
instalación por confirmar con la tecla "Ok".
Después de comenzar el proceso de instalación una ventanilla aparece anunciando la instalación: "This will install Kemo Electronic
Laser Show. Do you wish to continue?". Al pulsar "No" (“Nein”) la instalación sera interrumpida, al pulsar "Yes" (“Ja”) una nueva
ventanilla aparece. Al pulsar la tecla "Next" se propone un archivador donde se deben almacenar los ficheros. Cuando Vd. quiere
aceptar la propuesta o Vd. ha ajustado un otro archivador, pulsar la tecla "Next". Una nueva ventanilla aparece donde Vd. puede
seleccionar el grupo de programa. Aquí Vd. tiene también la posibilidad de aceptar la propuesta indicada. Después de pulsar la
tecla "Next" aparece una nueva ventanilla que invita a comenzar la instalación. Al pulsar la tecla "Install" se instalan los ficheros en
el archivador seleccionado y se establecen los grupos de programa. Al fin pulsar la tecla "Finish".
La primera puesta en marcha:
Vd. puede poner en marcha el programa Laser Show por el icono preparado o por la instrucción Start - Programas - Kemo
Electronic - Laser Show - Laser Show. Al comenzar el programa por la primera vez, una ventanilla aparece donde se debe instalar el
excitador. Pulsar la tecla “Yes” (“Ja”) para instalar el excitador. A continuación aparece la invitación a iniciar el ordenador de
nuevo. Entonces confirmar con “Yes” (“Ja”). Después iniciar el programa como descrito arriba y una ventanilla para la
configuración del Laser Show aparece (que no va a aparecer a la próxima llamada). Vd. puede aceptar las entradas por pulsar la
tecla “Ok”. Después Vd. llegará al programa “Laser Show”.
E
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 14-000 / B240 / V012