background image

Aufbauanweisung:
Die Platine wird gemäß den Zeichnungen, der Stückliste und den „Allgemeingültigen Hinweisen für Bausätze

M1003“ (beiliegendes Heft) zusammengebaut. Das Kabel zum Computer darf max. 2 m lang sein.
Als Betriebsspannung verwenden Sie bitte ein stabilisiertes 12 V-Netzteil, welches mindestens 400 mA leisten kann. Die Motoren
müssen in einem bestimmten Winkel zueinander auf eine Unterlage geklebt werden. Dazu haben wir eine Positionszeichnung 1:1
mit in diese Beschreibung gedruckt. Bitte positionieren Sie die Motoren und den Laser so, wie auf der Zeichnung angegeben. Der
Laserstrahl muß von jedem der Drehspiegel nacheinander erfaßt und weitergespiegelt werden. Sie müssen die Lage der Motoren
so verändern, daß der Laserstrahl auch bei sich drehendem Spiegel immer auf den Spiegel trifft. Für diese Einstellarbeiten kann
der Laser aus einer anderen Betriebsspannung (z.B. 3 V Batterie) betrieben werden, weil die Platine den Laser sonst nur einschal-
tet wenn Motor 3 eine Betriebsspannung vom Computer bekommt. Dabei ist unbedingt darauf zu achten, daß der Laser nicht in
ein Auge leuchtet!
Inbetriebnahme:
Den Stecker zum LPT1-Druckerport der Laser-Show in den Computer stecken und den Computer einschalten (die Software für die
Laser-Show wurde schon vorher installiert). Die Platine „Laser-Show wird eingeschaltet (12 V= Betriebsspannung anlegen). Per
Handbetrieb wird der Motor Nr. 3 über die Software gestartet und auf einen Wert von ca. 30 gestellt (der Motor läuft jetzt). Das
Trimmpoti „P1“ auf der Platine wird jetzt so eingestellt, daß der Laser gerade eben leuchtet (sofern er an der Platine angeschlos-
sen ist). Wenn jetzt die Drehzahl des Motors Nr. 3 heruntergeregelt wird, muß der Laser abschalten. Das ist eine Schutzsicherung
dagegen, daß der Laser steht und dabei in ein Auge leuchtet. Solange der Laser eingeschaltet ist, muß der Laserpunkt immer in
Bewegung bleiben.
Eine Beschreibung der Software ist auf der beiliegenden Programmdiskette gespeichert. Die Beschreibungen können ausgedruckt
werden (siehe Hinweis auf der Diskette).
Gefahrenhinweis:
Der Laser muß so angebracht werden, daß dieser niemals in die Augen von Menschen oder Tieren leuchten kann. Laser können
schwere Schädigungen im Auge hervorrufen (besonders welche mit > 3 mW Leistung). Aus diesem Grund wird der Laser, der direkt
an der Platine angeschlossen wird  (nur Laser 3 V < 50 mA) automatisch abgeschaltet, wenn der Motor Nr. 3 nicht mehr ausrei-
chend dreht. Wenn Sie größere Laser anschließen wollen, dann müssen diese über eine eigene Stromversorgung betrieben wer-
den. Dann schließen Sie an den Laserausgang der Platine ein Relais (oder ein Optorelais) an (3 V < 50 mA) und steuern mit die-
sem Relais den großen Laser.
Begründung: Solange der Spiegelmotor Nr. 3 ausreichend dreht, kann der Laser keinen stehenden Punkt projizieren. Es ist für das
Auge am gefährlichsten, wenn es in einen stehenden Laserpunkt blickt.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Mit dieser Schaltung sollen viele verschiedene Laserfiguren an eine Wand projiziert werden.
Technische Daten:
Motoren: 3 einzeln gesteuerte Spiegelmotoren
Betriebsspannung: 12 V stabilisierte Gleichspannung
Stromaufnahme: < 400 mA
Steuerung: Über einen PC-Computer am LPT1 Druckerport
Software: liegt bei, für Betriebssystem WIN 95...98
Isolation: Elektrische Trennung zwischen Computer und Lasersteuerung: 4 Optokoppler
Laser: liegt nicht bei. Für Punktlaser. Laser 3 V bis 50 mA können direkt an der Schaltung betrieben werden, größere Laser benöti-
gen ein eigenes Netzteil.
Platinengröße: ca. 100 x 60 mm
Installation der Software:
Führen Sie die Diskette in das Laufwerk A: bzw. B: ein.
Betätigen Sie die “Start”-Taste im Betriebssystem Windows 95. Anschließend klicken Sie den Befehl “Ausführen” an. Danach wäh-
len Sie den Befehl “Durchsuchen” und können das Laufwerk wählen, in dem sich die Diskette befindet. Ist das richtige Laufwerk
ausgewählt worden, klicken Sie die Datei “setup.exe” an und betätigen die Taste “öffnen”. Nun steht in der Befehlszeile “A:\setup.
exe“ bzw. „B:\setup.exe“ und können den Installationsvorgang beginnen, durch das bestätigen mit der Taste “Ok”.
Beim Start des Installationsvorganges wird ein Fenster geöffnet, in dem die Installation angekündigt wird “This will install Kemo
Electronic Laser Show. Do you wish to continue?”. Drücken Sie “Nein” wird die Installation abgebrochen, drücken Sie “Ja” erscheint
ein neues Begrüßungs-Fenster. Betätigen Sie die Taste “Next”, wird Ihnen ein Ordner vorgeschlagen, in dem die Dateien abgelegt
werden sollen. Wollen Sie den Vorschlag annehmen oder Sie haben einen anderen Ordner eingestellt drücken Sie die “Next”-Taste.
Es erscheint ein neues Fenster in dem Sie nun die Programmgruppe auswählen können. Hier haben Sie auch die Möglichkeit den
angegebenen Vorschlag anzunehmen. Nach dem Betätigen der “Next”-Taste erscheint erneut ein Fenster, in dem zum Start der
Installation aufgefordert wird. Durch Drücken der Taste “Install”, werden die Dateien in den gewählten Ordner installiert und die
Programmgruppen eingerichtet. Zum Schluß drücken Sie die Taste “Finish”.
Der erste Start:
Das Programm Laser Show können Sie über das erstellte Icon bzw. über den Befehl Start - Programme - Kemo Electronic - Laser
Show - Laser Show starten. Beim ersten Starten des Programms erscheint ein Fenster, in dem der Treiber installiert werden soll.
Drücken Sie die Taste “Ja” um den Treiber zu installieren. Anschließend werden Sie aufgefordert den Computer erneut zu starten.
Danach bestätigen Sie mit “Ja”. Anschließend starten Sie das Programm wie oben beschrieben und es erscheint ein Fenster für die
Laser Show Konfiguration (die beim nächsten Aufruf nicht mehr erscheint). Die Eingaben können Sie übernehmen, indem Sie die
“Ok”-Taste drücken. Anschließend gelangen Sie in das Laser Show Programm.

Laser Show

Laser Show con 3 motores de espejos para el mando por un ordenador > 350 MHz

(conexión al port de la impresora LPT 1). El software incluido está adecuado para el

sistema operacional WIN 95...98. Láser no va adjunto (se pueden conectar directamente casi

todos los lásers puntuales comericales 3 V < 50 mA). Se necesita un suministro de corriente

propio para lásers más fuertes. Se pueden proyectar muchas figuras láser diferentes en la

pared y almacenar en el ordenador. Tensión de servicio: 12 V= < 400 mA.

Laser Show

Laser Show avec 3 moteurs à réflecteur pour commander par un ordinateur > 350 MHz

(raccord au port d’imprimante LPT 1). Le software ci-inclus est prévu pour le système

d’exploitation WIN 95...98. Le laser n’est pas ci-inclus (on peut raccorder directement presque

tous les lasers ponctuels 3 V < 50 mA en vente). Pour les lasers plus forts on a besoin d’une

alimentation en courant propre. On peut projeter beaucoup de figures laser différentes sur le

mur et les mémorisés dans l’ordinateur. Tension de service: 12 V= < 400 mA.

Laser-Show

PC-tietokoneella > 350 MHz (LPT-tulostinportin kautta) ohjattava Laser-Show kolmella

peilimoottorilla. Oheen liitetty ohjelmisto on WIN 95...98 käyttöjärjestelmää varten. Laser ei

kuulu toimitukseen (lähes kaikkia kaupan olevia 3 V < 50 mA pistelasereita voidaan liittää

suoraan). Suuremmat laserit tarvitsevat oman käyttöjännitteensä. Voit tallentaa tietokoneelle ja

projisoida seinälle monta erilaista laserkuviota. Käyttöjännite: 12 V= < 400 mA.

Laser-show

Laser-show met 3 spiegel-motoren die via een PC > 350 MHz (aangesloten op de

printerpoort LPT-1) aangestuurd worden. Bijgeleverde software kan alleen werken met

WIN 95...98. Laser wordt er niet bijgeleverd (bijna alle punt-lasers met 3 V < 50 mA kunnen

aangesloten worden). Grotere lasers hebben een eigen voeding  nodig. Er kunnen verschillende

laser figuren op de muur of in de computer vast gezet worden. Voedingsspanning: 12 V= < 400

mA.

Laser Show

Laser Show com 3 motores de espelho para comando sobre um PC computador > 350

MHz (ligação no port da impressora LPT1). A incluída Software é para o sistema operacional

WIN 95...98. Laser não vai junto (podem ser quase todos os port Laser 3 V < 50 mA ligados di-

rectamente, que se encontram no mercado). Podem ser muitas diferentes Laser figuras projec-

tadas numa parede e ser memorizadas no computador. Tensão de serviço: 12 V= < 400 mA.

  «

»

> 350 M

  (

-LPT 1).

 WIN 95...98.

  (

  3

, < 50

A).

.

.

 12

= < 400 mA.

P

FIN

E

F

RUS

NL

D

http://www.kemo-electronic.de

Kemo Germany 14-000 / B240 / V012

Summary of Contents for Laser Show B240

Page 1: ...n den Installationsvorgang beginnen durch das bestätigen mit der Taste Ok Beim Start des Installationsvorganges wird ein Fenster geöffnet in dem die Installation angekündigt wird This will install Kemo Electronic Laser Show Do you wish to continue Drücken Sie Nein wird die Installation abgebrochen drücken Sie Ja erscheint ein neues Begrüßungs Fenster Betätigen Sie die Taste Next wird Ihnen ein Ord...

Page 2: ...nêtre pour la configuration du Laser Show apparaît qui ne va pas apparaître plus au premier appel Vous pouvez accepter les entrées par appuyer sur la touche Ok Ensuite vous arrivez au programme Laser Show F Instrucciones para el montaje Montar la placa según los dibujos la lista de piezas y las Instrucciones generales para kits M1003 folleto incluido El largo del cable hacia el ordenador debe ser ...

Page 3: ...rding to the drawings parts list and the General Instructions for Kits M1003 attached leaf let The cable towards the computer may have a maximal length of 2 m Please use a stabilized 12 V power supply as operating voltage which has a performance of at least 400 mA The motors must be stuck on a base at a certain angle to each other For this purpose we printed a position drawing 1 1 in this descript...

Page 4: ...re laser aansluiten wil dan moet dit via een eigen voeding Aan de laser uitgang van de print monteerd u een relais of optorelais 3 V 50 mA en stuur hiermee de grote laser aan Toelichting zo lang spiegelmotor no 3 goed draait kan de laser geen vaste punt projecteren Voor het oog is een vaste punt het gevaarlijkst Toepassings mogelijkheden Met deze schakeling kunt u verschillende laserfiguren op de ...

Page 5: ...e e pulsar a tecla Abrir öffnen Agora a linha de instrução indica A setup exe ou B setup exe e pode começar o processo de instalação através confirmar com a tecla Ok Ao começar um processo de instalação é aberta uma janela onde está indicada a instalação This will install Kemo Electronic Laser Show Do you wish be continue Ao pulsar No Nein é a instalação interrumpida ao pulsar Yes Ja aparece uma n...

Page 6: ...http www kemo electronic de Kemo Germany 14 000 B240 V012 Optocoupler TCDF1900 TCDF1910 ION 200 mA ...

Page 7: ...http www kemo electronic de Kemo Germany 14 000 B240 V012 25 13 14 1 3 V 3 V 12 V 0 4 A Abschirmung des Kabels Shielding of the cable Originalgröße M3 M2 M1 ...

Page 8: ... wird nicht mitgeliefert D2 Laser not enclosed Spiegel mirror D1 R5 R10 R4 P1 R9 R1 IC1 IC2 IC3 IC4 IC5 R2 R3 R11 R8 R7 R15 R6 IC6 C R13 R14 R16 R17 R12 R18 R19 http www kemo electronic de Kemo Germany 14 000 B240 V012 ...

Page 9: ...r kann ein neues Programm im dann aufklappenden Fenster davor oder dazugesetzt werden oder ein markiertes Pro gramm gelöscht werden Configuration stellt sich normal automatisch ein Man kann manuel einen anderen LPT Druckerport anwählen falls vorhanden Außerdem läßt sich die Zugriffszeit zum LPT1 Port einstellen Falls Ihr Computer mit der automatisch eingestellten Zeit nicht zu rechtkommt abstürzt ...

Page 10: ...natürliche Massenträgheit haben und nicht sofort die einge stellte Geschwindigkeit erreichen können Wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Programm auf Ihrem Computer haben stürzt ab Bedienung wird zu langsam dann liegt das an der mangelnden Laufzeit wie Ihr Computer den LPT1 Port bedient In diesem Fall stellen Sie bitte eine längere Laufzeit unter Configuration und Periodic Interrupt ein Je kürzer die ...

Page 11: ...be estar conectado Un punto láser puede perjudicar los ojos Programar los desarrollos del programa 1 Ajustar la primera regulación deseada como descrito bajo los puntos 1 5 de la descripción Mando por el teclado Después ajustar el tiempo es decir cuanto tiempo este ajuste debe correr Sobre la pantalla arriba por la derecha se encuentra una ventanilla con minutos y segundos Poner el cursor aquí pul...

Page 12: ...devant ou de plus dans la fenêtre que s ouvre d après ou effacer un programme marqué Configuration est normalement ajusté automatiquement On peut choisir manuellement un autre port d imprimante si disponible En outre il est possible de régler le temps d accès vers le port LPT1 Si vous ordinateur ne se débrouille pas avec le temps ajusté se plante etc vous devriez essayer d autres temps Si votre or...

Page 13: ...tesse réglée tout de suite Si vous avez des difficultés avec le programme sur votre ordinateur se plante le maniement devient trop lent ceci est dû à la durée d exécution insuffisante comme votre ordinateur dessert le port LPT1 En ce cas veuillez ajuster une durée d exécution plus longue sous Configuration et Periodic Interrupt Plus court le temps plus mieux les moteurs marchent mais pour cela il ...

Page 14: ...ve Step to save this setting 3 An additional programming line may be added by clicking the button Add Step 4 Here choose for example the settings Motor 1 30 Motor 2 0 Motor 3 50 time 4 seconds 5 Now press Save Step again to save this programming line 6 Now many other program lines may be added with Add Step and Save Step as described above 7 As soon as you will have finished your desired programmi...

Page 15: ...sim osoituksessa 42 Tällöin kiertonuppi kiertyy kuvaruudussa ja alapuolella olevassa ikkunassa osoitetaan asetettu arvo 5 Tee sama toimenpide myös moottorilla 2 ja moottorilla 3 Esimerkki Moottorin 2 asetat arvoon 60 ja moottorin 3 arvoon 65 6 Napsauta nyt painiketta Output On käynnistys Nyt moottorit pyörivät ja laser on kytkettynä 7 Nyt voit muuttaa asetuksia mielivaltaisesti napsauttamalla taas...

Page 16: ...ns dit regelen de muis toets ingedrukt houden Min Sec in dit venster kan ingesteld worden hoe lang de instelling een regel tijdens het programma loopt nog verder moet gaan Save Step Door het aan klikken van deze knop wordt een programma stap vast gezet in het geheugen 1 instelling met 3 moto ren en ingestelde tijd Output On met deze knop worden de motoren in of uitgeschakeld sturing naar poort LPT...

Page 17: ...mma in Met backspace de naam en speichern is voor het wissen zodat u een nieuwe naam kunt inbrengen Starten van het programma Of u haalt het programma uit het geheugen met File daarna Open aan klikken en met öffnen onderstrepen of u start het net nieuw geschreven programma met Start Het programma loopt helemaal door waarbij de rode punt in de programma aangeeft welk programma nu loopt Aan het eind...

Page 18: ...8 Ajustar a função do desconectar do laser Ajustar o motor Nr 3 a 30 Depois regular o potenciómetro de ajuste P1 sobre a placa do laser de maneira que o laser justamente ligue Se agora reduzir o motor 3 deve o motor desligar o laser deve ligar novamente quando regular o motor a um nível mais elevado Isto serve como segurança Se todos os motores estiverem parados o laser deve estar desligado Um las...

Page 19: ...a isso deve o computador ser rápido Quanto mais longo é o tempo melhor corre o programa tambem em computadores lentos 250 MHz Os motores interrumpem a marcha por curto tempo RUS B240 Beschreibung der Bedienungsoberfläche Index Motor 1 3 Min Sec Save Step 1 Output On LPT1 Insert Step Add Step Save Step Delete Step File Save Start Pause Stop File New Open S v Save as Edit Configuration LPT1 LPT1 Exi...

Page 20: ... 2 3 8 3 30 1 3 3 1 1 5 Backspace 5 2 Save Step 3 Add Step 4 1 30 2 0 3 50 4 5 Save Step 6 Add Step Save Step 7 8 File Save As Bac s ace Speichern File öffnen Start Repeat Start Pause Stop LPT 1 Configuration Periodic Interrupt 250 M ...

Reviews: