If you don’t want to wait, you may induce a short circuit
after disconnecting through a short term cable coupling
(approx. 1 - 3 sec.) between one of the high-voltage plates and
the vehicle earth which discharges the high-voltage charging
capacitor immediately and makes the plates voltage-free.
The high-voltage is not dangerous to men (merely a very weak
current flows). If, however, one is very jumpy or particularly at
risk of going into shock, there is a certain risk.
General information:
Before installing the marten defence, please clean the engine
compartment of your vehicle as well as the paving where you
park your car regularly (e.g. carport) thoroughly. Martens mark
their territory with scent marks and may get very aggressive if
they smell scent marks from another marten in their territory.
Our marten defences with high-voltage contact plates and ag-
gressive ultrasonic sounds are very effective for beating back
martens. Nevertheless, we do not guarantee that the martens
will actually be chased away in 100% of all cases!
Technical data:
Operating voltage:
12 - 15 V/DC (car battery)
|
Average
power consumption:
< 5 mA
|
Automatic shutoff:
if the
battery voltage decreases to < 11.5 V/DC (± 5%)
|
Output
voltage:
approx. 200 - 300 V/DC
|
Ultrasonic frequency:
approx. 22 kHz ± 10%
|
Acoustic pressure:
max. approx.
100 dB ± 20%
|
Angle of radiation ultrasonics:
approx.
160 degree
|
Loudspeaker:
impact sound generator, which
makes the upper side of the case oscillate (waterproof)
|
Tem-
perature range:
approx. - 40 to + 80 degree C
| Functional
display:
flashing LED (approx. every 5 - 12 sec.)
|
Cable
length high-voltage cable:
approx. 4 m (± 10%)
| Fuse in
the fuse holder:
F500 mA |
High-voltage contact plates:
6
pieces, movable, approx. 62 x 42 mm in each case
|
Dimen-
sions basic instrument:
approx. 40 x 50 x 70 mm (H x W x
D, without cable entry point + fastening feet)
Cable for terminal 15:
If this cable is connected with
“positive”,
the marten defence disconnects. The marten de-
fence switches on if it is connected with
“negative”
or does not
receive any signal.
The basic device is water- and dust-tight according to
IP 65*, the high-voltage plates and the fuse holder
have to be mounted dry.
Important information:
All devices are tested thoroughly during and at the end of pro-
duction. Please repeat this test before installation: Connect the
earth cable with the negative pole of the car battery and the
positive cable with the built-in fuse with the positive pole of the
car battery. The “terminal 15-cable” is not connected. The high-
voltage plates should lie on an insulated base (cardboard,
wood). After 5 minutes at the latest the light-emitting diode
mounted in the module should flash shortly at an interval of 5 -
12 seconds. Then the marten defence is all right and can be
installed. Attention! After disconnection the high-voltage plates
may still be charged up to max. 3 minutes. Please discharge
first before installation (see operating instructions under
“maintenance work”). When testing please see to it that the
high-voltage plates will not be touched! If the device does not
work despite a positive test before installation, this is clearly
due to an installation error (see assembly instructions).
Our guarantee on this device is according to law. We do not
assume any costs for assembly and disassembly.
Disposal:
This device may not be disposed of with the household waste.
It has to be delivered to collecting points where television sets,
computers, etc. are collected and disposed of (please ask your
local authority or municipal authorities for these collecting
points for electronic waste).
*IP 65:
No penetration of dust at a low pressure of 20
mbar in the case. Protected against hose-water from
every direction against the case (corresponds to 12.5 ltr/
minute...garden hose, test period: 5 minutes, information with-
out engagement).
Předpokládané používání:
Vyhánění kun a dalších
divokých zvířat z motorového prostoru motorových
vozidel prostřednictvím elektrošoku a agresivních pulzujících
ultrazvukových frekvencí.
Pokyn k montáži:
Prosíme, během montáže vyjměte pojistku
přístroje z pojistkového držáku. Základní přístroj se může
nainstalovat na libovolné místo v autě, kde není příliš vysoká
teplota (ale ne v bezprostřední blízkosti výfuku, nebo jiného
horkého místa), z kterého se může ultrazvukový signál dobře
šířit do motorového prostoru. Plusový kabel s namontovaným
jisticím držákem připojte na „+ 12 V/DC“. Zemnící kabel
připojte na konstrukci vozidla nebo na „- 12 V/DC“. Kabel ke
„svorce 15“ by měl být připojen do „svorky 15“ palubní sítě.
Tato svorka je většinou na zámku zapalování nebo na
eurozástrčce autorádia. Je-li kabel „Svorka 15“ správně
zasunut, je odpuzovač kun v provozu pouze tehdy, když neběží
motor (auto parkuje). Pokud byste „svorku 15“ nenašli, pak
nejprve na zámku zapalování vyhledejte jiný kontakt, který je
při parkování zapojen na
„mínus
“ a při běžícím motoru je
zapojen na
„plus
“, nebo je bez napětí. Připojením kabelu na
„svorku 15“ je zaručeno, že odpuzovač kun je v provozu jen při
parkování (při jízdě nevzniká nebezpečí, že by kuna vlezla do
vozidla).
Upozornění:
Není-li kabel na modulu „svorky 15“ zapojen
vůbec, je odpuzovač kun neustále v provozu.
Ultrazvukové tóny se šíří jako světlo, za překážkami vzniká
„stín“ (prostor bez ultrazvuku). Reproduktory v přístroji by proto
měly směřovat na místa ohrožená okusem (uvnitř vyzařovacího
kuželu cca 160 stupňů).
Vysokonapěťový kabel je nutno položit v motorovém prostoru
tak, aby kontaktní destičky mohly být namontovány na místa
ohrožená okusem. Vysokonapěťový kabel by neměl být veden
přímo kolem velmi horkých částí motoru (např. výfuku izolace
kabelu by se mohla roztavit).
Vysokonapěťové desky je možno podle výkresu upevnit na
umělohmotný držák vysokonapěťového káblu v libovolném
místě /jsou posunovací/. Je nutné vzít do úvahy, že vzdálenost
nejdelšího káblu k přístroji je cca 4 m. Kontaktní desky se v
motorovém prostoru upevňují na 4 předvrtané otvory v
umělohmotném sokli /pomoci šroubu nebo kabelových pásek/.
Vsokonapěťové desky s vyznačeným symbolem vysokého
napětí se podle výkresu přišroubujú na umělohmotný držák a
realizuje se připojení vysokonapěťového kabelu přišroubovaním
2 upevňovacími šrouby /viď. výkres/. Montáž poslední kontaktní
desky je potřebné udělat tak, aby konec kabelu nevyčníval do
strany /nebezpečí zkratu/.
Důležité:
Vysokonapěťová destička musí být namontována
takovým spůsobem, aby neizolována kontaktní plocha byla
vzdálena > 5 mm od jiných vodivých částí v autě. Kromě toho
neizolované kontaktní místa kontaktní destičky se nesmí dotýkat
jiných autočástí (nebezpečí krátkeho spojení). Zdůvodnění: Z
důvodu odstínění jsou v autech také hojně používány umělé
hmoty (např. hadice), zhotovené z elektricky vodivých
materiálů. Tyto umělé hmoty by pak zkratovaly vysoké napětí
kontaktních destiček vůči konstrukci vozidla.
Je také důležité, aby kontaktní destičky nebyly mokré. Vodní
film mezi hmotou vozidla a kontaktními destičkami vede rovněž
ke zkratu.
Prosím nalepte přiložené žluté varovné nálepky „Warning! High-
Voltage!“ /Pozor! vysoké napětí !/ na dobře viditelné místo
v blízkosti vysokonapěťových destiček (např. na vzduchový
CZ
4/12
GB
GB
www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany P/Module/M176/Beschreibung/M176-02-020/KV030 Ser.-Nr. 14018DI