background image

EN CASO DE PROBLEMAS: 

Los tres problemas más comunes asociados con cualquier calefactor de gas son las fugas de gas, la 

mala presión del gas y la suciedad. 

Compruebe si hay fugas: 

la fuga puede tener su origen en el transporte o la instalación. Una

solución de agua y jabón tamponada en los accesorios provocará burbujas si hay fugas de gas.

Presión de gas deficiente

: una presión de gas excesiva puede dañar seriamente su

electrodoméstico, mientras que una presión insuficiente no permite que su dispositivo funcione

correctamente. Si el instalador no puede verificar la presión del gas, consulte a su distribuidor de

gas.

Polvo y suciedad

: este calefactor requiere cierto mantenimiento. Si la chispa no permanece

encendida o si una parte no es tan potente como la otra, es probable que su calefactor necesite una

buena limpieza. Está prohibido desmontar el termopar o el piloto. Si es necesario, póngase en

contacto con nuestro servicio posventa.

ASISTENCIA TÉCNICA ANTES DE SOLICITAR AYUDA 

El calefactor no se enciende: 

• Revise el cilindro de gas para comprobar que está lleno.

• Verifique el regulador para comprobar que está correctamente conectado y que la válvula del cilindro

está encendida.

• Compruebe que se hayan seguido correctamente las instrucciones.

Si esto sucede después de que se haya cambiado el cilindro, las posibles causa son: 

• Hay aire en el cilindro. Mantenga presionada la perilla de control durante hasta que el piloto y

el quemador principal se enciendan. Cambie a la configuración a 3-ALTA.

• Es posible que el cilindro se haya enfriado demasiado. Deje que el cilindro alcance la temperatura

ambiente antes de intentar encender el calefactor.

El calefactor se apaga solo: 

Si la estufa se apaga en funcionamiento continuo, repita la operación, siguiendo rigurosamente las instrucciones.

Si se apaga poco después de 30 minutos aproximadamente, significa que se está utilizando en una zona mal

ventilada. Abra una ventana o una puerta para ventilar la estancia y vuélvalo a encender.

Evite golpear el calefactor cuando esté en funcionamiento. No mueva el calefactor mientras está en

funcionamiento. El interruptor de vuelco puede activarse y apagar el calefactor.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: 

Antes de realizar las labores de mantenimiento y limpieza, se debe apagar el suministro del

calefactor de gas y el calefactor debe estar frío. No intente limpiar el calefactor mientras se está

utilizando.

Un técnico cualificado debe revisar el calefactor anualmente para garantizar un funcionamiento seguro

y detectar cualquier fallo.

En caso de que se detecten fallos durante el uso, deje de usar el calefactor y comuníquese con su distribuidor

para obtener asesoramiento.

Limpie periódicamente el exterior y el área de almacenamiento de su calefactor para eliminar el polvo y

las pelusas acumuladas en las superficies de los componentes cerámicos.

No utilice productos abrasivos para limpiar el calefactor.

Compruebe la luz piloto mientras está funcionando. Debería estar constantemente encendida. Si parpadea o

hay una llama amarilla, se debe revisar el calefactor para comprobar si está funcionando correctamente.

Si debe sustituirse alguna pieza, solo debe sustituirse por una pieza del fabricante original. El uso de

piezas incorrectas o sustitutas puede ser peligroso y anulará cualquier garantía. Cuando el calefactor

no se esté utilizando, recomendamos que esté cubierto o guardado en su caja para minimizar la

acumulación de suciedad

.

Summary of Contents for KT0655

Page 1: ...Manual de instrucciones Instruction manual REF KT0655 ESTUFA DE GAS INTERIOR NOVA SLIM ...

Page 2: ...es Este aparato no debe utilizarse en sótanos subterráneos o en vehículos recreativos como caravanas y autocaravanas No instale el aparato en apartamentos de edificios de torre sótanos baños o en habitaciones cerradas No coloque objetos inflamables telas cortinas etc sobre o contra el aparato No almacene productos químicos o materiales inflamables o aerosoles cerca de esta unidad No utilice este a...

Page 3: ...dro de gas en sentido horario Gírelo solo a mano No utilice una llave de ajuste Atornille hasta que la tuerca esté completamente encajada 4 PRUEBA IMPORTANTE para detectar fugas Esta prueba debe realizarse en una zona bien ventilada sin llamas abiertas u otras fuentes de ignición Con el regulador conectado al cilindro gire la válvula del cilindro de gas una vuelta y media en sentido antihorario Ce...

Page 4: ...máx 4 2 kW 305 g h Caudal medio 2 8 kW 205 g h Caudal mínimo 1 6 kW 117 g h Tres inyectores con un diámetro de 0 59 mm Encendido piezoeléctrico Dispositivo de seguridad ODS 1112 A Cilindro de gas 10 kg máx Capacidad de calentamiento del cuarzo 400 800 1200 W Voltaje frecuencia 220 240 V 50 60 HZ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN l Saque el aparato del embalaje l Monte las diferentes partes del aparato ...

Page 5: ...ra apagar el calefactor gire la perilla de control a la posición OFF apagado y cierre la válvula del cilindro completamente en sentido horario El calefactor solo se puede apagar cerrando la válvula del cilindro No se puede apagar con la perilla de control Funcionamiento del cuarzo Utilice el calefactor de acuerdo con los siguientes procedimientos cuando se use energía eléctrica El sistema de calef...

Page 6: ... 5 m de las paredes La parte delantera de la unidad debe contar con al menos 2 metros de espacio libre delante SUSTITUCIÓN DEL CILINDRO DE GAS La sustitución del cilindro de gas debe realizarse en una estancia no inflamable y bien ventilada El aparato debe estar apagado Cierre la válvula del cilindro Desconecte y retire el regulador del cilindro Sustituya el cilindro vacío por un cilindro de gas l...

Page 7: ...ueva el aire Una ventilación adecuada debería reducir en gran medida el riesgo de condensación La siguiente tabla muestra la ventilación adecuada para que el aire se renueve adecuadamente Número de radiantes en uso constante Tamaño de la estancia Ventilació n Nivel bajo Nivel alto 1 40 metros cúbicos aprox 4 x 4 x 2 5 m 40 cm 40 cm 2 70 metros cúbicos aprox 7 x 4 x 2 5 m 70 cm 70 cm 3 105 metros c...

Page 8: ...tes de intentar encender el calefactor El calefactor se apaga solo Si la estufa se apaga en funcionamiento continuo repita la operación siguiendo rigurosamente las instrucciones Si se apaga poco después de 30 minutos aproximadamente significa que se está utilizando en una zona mal ventilada Abra una ventana o una puerta para ventilar la estancia y vuélvalo a encender Evite golpear el calefactor cu...

Page 9: ...dros en un sótano o ático El calefactor debe almacenarse en un lugar seco y protegido del polvo preferiblemente guárdelo en su embalaje original Diagramas de montaje LISTA DE EMBALAJE DE PIEZAS DE REPUESTO DENTRO DEL PAQUETE 1 PANEL SUPERIOR PANEL TRASERO 2 5 RUEDAS 3 TORNILLOS 4 HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN DESTORNILLADOR Y LLAVE 1 RETIRE EL CALEFACTOR DEL EMBALAJE Y ALCANCE EL TORNILLO LA RUEDECI...

Page 10: ...A COINCIDIR LA POSICIÓN Y FIJE EL PANEL LATERAL IZQUIERDO EL PANEL LATERAL DERECHO Y EL PANEL INFERIOR Placa de calibre Ranura 5 COLOQUE EL PANEL SUPERIOR EN LA PARTE SUPERIOR DEL CALEFACTOR Y HÁGALO COINCIDIR CON LA POSICIÓN 6 EMPUJE EL PANEL SUPERIOR Y SUJETE LOS PANELES LATERALES IZQUIERDO Y DERECHO Y EL PANEL FRONTAL ...

Page 11: ... del tornillo 7 FÍJELO CON EL TORNILLO COMO INDICAN LAS FLECHAS DE LA IMAGEN INSTALE EL PANEL POSTERIOR Y LAS RUEDECILLAS d Panel superior e Panel frontal f Panel posterior b Panel derecho a Panel izquierdo c Panel inferior 8 TERMINADO ...

Page 12: ...be used in cellars underground or iin recreational vehicles such as caravans and camp cars caravans Do no install the appliance in apartments of tower buildings basements bathroonms or in enclosed rooms Do not place flammable objects fabrics curtains etc On or against the appliance Do not store chemicals or flammable materials or aerosols near this unit Do not operate this appliacne in a flammable...

Page 13: ...gulator onto the outlet of the gas cylinder valve clockwise Turn by hand only Do not use a spanner Screw on until the nut is fully home 4 IMPORTANT TEST for leaks This must be carried out in a well ventilated area free from any open flames or other sources of ignition With the regulator connected to the cylinder turn on the gas cylinder valve 1 and 1 2 turns anti clockwise Brush all hose connectio...

Page 14: ... 4 2 kW 305 g h Average flow 2 8 kW 205 g h Minimum flow rate 1 6 kW 117 g h 3 injectors with a diameter of 0 59 mm Ignition piezo electric Safety device ODS 1112A Gas Cylinder 10 kg Max Quartz heating capacity 400 800 1200W Valtage Frequency 220 240V 50 60HZ INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Remove the appliance from its packaging Mount the different parts of the appliance according to the illustrati...

Page 15: ... light the second and third panel respectively To turn off the heater turn back the control knob to the OFF position and close the cylinder valve fully clockwise The heater can only be turned off by closing the cylinder valve It can not be turned offby the control knob Operating the quatz Operation the heater according to following procedures when electric power is use The electric heating system ...

Page 16: ...empty cylinder with a full gas cylinder checking that the seal is in good condition and that the hose is in good condition and is not bent or crushed or in contact with the hot surfaces of the unit Gently open the cylinder valve and check for leaks no leakage with soapy water In the event of leakage bubbles close the cylinder valve and eliminate leaks If not call a qualified technician VENTILATION...

Page 17: ... reach room temperature before attempting to start the heater The heater turns off by itself If the heater goes out on continuous working repeat the operation following the instructions faithfully If it goes out soon after 30 minutes or so it means that it is operated in a badly ventilated area Open a window or a door to ventilate the area and reignite Avoid bumping the heater in operation Don t m...

Page 18: ... stored in a dry place and protected from dust even better store it in its original packaging Assembly diagrams PACKING LIST OF SPAREPART INSIDE THE PACKAGE 1 UPPER PANEL BACK PANEL 2 5 WHEELS 3 SCREWS 4 INSTALL TOOLS SCREW DRIVER AND WRENCH 1 REMOVE THE HEATER FROM THE PACKAGE PICK UP THE SCREW CASTOR AND THE BACK PANEL 17 Push Down Locate 2 LEFT SIDE AND RIGHT SIDE PANEL TURN OUSIDE AT A 10 DEGR...

Page 19: ...ANGLE 18 4 MATCH THE POSITION FASTEN 5 PUT THE UPPER PANEL ON THE LEFT SIDE PANEL RIGHT TOP OF THE HEATER MATCH SIDE PANEL AND BOTTOM THE POSITION PANEL 6 PUSH THE UPPER PANEL FASTEN THE LEFT RIGHT SIDE PANEL AND FRONT PANEL Convex position Gauge plate Slot ...

Page 20: ...WITH THE SCREW FOLLOWING THE ARROWS IN THE PICTURE INSTALL THE BACK PANEL AND CASTOR 19 d Top Panel e Front Panel f Back Panel b Right Panel a Left Panel c Bottom Panel Screw position Screw position 8 COMPLETED ...

Page 21: ...oreras 1 Naves 7 10 Pol Ind Camporrosso Sur 28350 Madrid España Oficina Tel 34 911 34 50 46 Email info kovyx com Servicio Post Venta Tel 34 918 09 62 29 Email spv kovyx com Av de Andalucía 208 28341 Valdemoro Madrid www kovyx com ...

Reviews: