background image

21

Danske instruktioner

DK

Betjeningsknapper og stik

T-2 Subwoofer bagside

1.  Bøsninger for linieindgange
2.  Bass Boost
3.  Fase-regulering
4.  Indikator for net spænding

TÆNDT - blå
Standby - rød

SLUKKET

5.  Omskifter for Auto/Manual drift
6.  TÆND/SLUK afbryder (Hoved afbryder)
7.  AC net indgang 100 - 240V AC 50/60Hz

Placering / Tilslutning af strøm

Da den lavfrekvente sub-bas lyd fra subwooferen ikke er retningsbestemt 
kan den anbringes næsten alle steder i rummet, dog bør den ikke anbringes 
for tæt på tilhøreren. Afprøv forskellige positioner for at finde det bedste 
sted for en resonans fri lyd. Udstyret leveres med strømstik med jord, der 
passer til den nationale standard.

Forbindelse til AV forstærker / modtager

Forbind til forstærkerens LFE subwoofer udgang.

Alle indgange virker samtidig.

Sæt subwoofer frekvensen på forstærkeren / modtageren til 120 Hz (Se 
forstærker / modtager manualen).

Sørg for satellitterne er indstillet til den korrekte opsætning I forstærker / 
modtager menuen (se højttaler manualen).

Indstil subwoofer volumen på AV Forstærker / modtager til den ønskede 
styrke (se forstærker / modtager manualen).

Justering af betjeningsknapperne

Bass Boost

Bass Boost justerer output fra subwooferen som kompensation for storrelse 

af stue og brugerens praeferencer. “Boost” kan justeres trinvis mellem 0, +6 

og +12dB omkring 40 Hz.

Fase Regulering

Faseo regulering er normalt sat til 0˚ men større udgangsniveau kan nogle 

gange opnås i 180˚ positionen, specielt når subwooferen er anbragt langt fra 

satellithøjttalerne.

BEMAERK VENLIGST:

Volumekontrol

Volumekontrol foretages gennem den tilsluttede forstaerker/receiver.

Auto/Manual Switch

I “Auto” mode forbliver subwooferen i standby intil et signal registreres.
I “Manual” mode forbliver subwooferen taendt selv naar der intet signal er 

tilfoert fra forstaerken/receiveren.

Fejlfinding

FEJL

MIDDEL

Net indikatoren lyser ikke.

Check at stikket til subwooferen er sat i stikkontakten, og at der er tændt for den.
Check alle sikringer og hovedstrømafbryderen, som har indflydelse på strømmen til subwooferen.
Kontakt forhandleren for yderligere detaljer.

Hvis net indikatoren lyser, men der ingen lyd 
kommer fra subwooferen

Check og juster volumen gennem indstillingerne paa Deres forstaerker/receiver.
Check at udgangsstikket på dit anlæg er korrekt monteret og justeret til passende niveau 
for at trække subwooferen.
Check at alle forbindelser mellem subwooferen og dit anlæg er korrekt monteret og 
justeret, om nødvendigt.

Hvis der stadig ikke er nogen lyd.

Kontakt forhandleren for yderligere detaljer.

T-2 manual_Iss05-20130226_1.indd   21

2013/2/26   12:00:15

Summary of Contents for T-2

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...and Accessories Use only attachments accessories specified by the manufacturer 12 Handling The appliance should be transported with the cart stand tripod bracket or table specified by manufacturer or...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 KEF a b c d e 15 KEF...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...l is intended to adjust the response of the subwoofer to compensate for room conditions and user preferences Boost is switchable between 0 6 and 12dB at around 40Hz Phase Control The phase control wil...

Page 15: ...u caisson de basses sur l amplificateur r cepteur veuillez vous r f rer au manuel d utilisation de l amplificateur r cepteur Depannage R glage des commandes Bass Boost La fonction bass Boost permet d...

Page 16: ...nleitung desVerst rkers Fehlersuche Einstellen der Bedienungselemente Bassanhebung Die Einstellung der Bassanhebung erlaubt die Anpassung des Subwoofers an die Bedingungen des Raums und Ihrem personli...

Page 17: ...iccole enfasi nella risposta in frequenza del sub woofer per compensare differenti situazioni ambientali o per preferenze personali Le variazioni possibili sono 6 e 12 dB a circa 40 Hz Interruttore di...

Page 18: ...de los controles Realce de graves El control de realce de graves permite ajustar la respuesta del subwoofer para compensar las condiciones de la sala y las preferencias del usuario El realce se puede...

Page 19: ...comandos Refor o de Baixos O controlo de refor o de baixos destina se a ajustar a resposta do subwoofer para compensar as condi es de audi o da sala e as prefer ncias do utilizador O refor o comut vel...

Page 20: ...rs Bass Boost Bass Boost stelt u in staat om de karakteristiek van de subwoofer rond 40 Hz in te stellen op 0 6 of 12 dB ter compensatie voor akoestische omstandigheden of gebruikersvoorkeur Fase rege...

Page 21: ...rer output fra subwooferen som kompensation for storrelse af stue og brugerens praeferencer Boost kan justeres trinvis mellem 0 6 og 12dB omkring 40 Hz Fase Regulering Faseo regulering er normalt sat...

Page 22: ...z do indywidualnych upodoba u ytkownika Mo na wybiera pomi dzy 0 6 i 12dB przy oko o 40Hz Sterowanie fazowe Sterowanie fazowe zostaje z regu y ustawione na 0 Mo na czasem w pozycji 180 osi gn wy szy p...

Page 23: ...23 RU T 2 1 Line in input socket 2 3 4 5 Auto Manual 6 7 100 240V AC 50 60Hz AV LFE 120 AV 0 6 12 40 0 180 Auto Manual Auto Manual...

Page 24: ...e in 2 3 4 ON OFF 5 6 ON OFF 7 100 240V AC 50 60Hz sub base subwoofer subwoofer AV subwoofer LFE subwoofer 120Hz subwoofer AV subwoofer 0 6 12dB 40Hz 0 180 subwoofer subwoofer subwoofer subwoofer subw...

Page 25: ...25 T 2 1 LFE RCA 2 SW 3 SW 4 5 SW 6 SW 7 AC 100 240V 50 60Hz AV LFE T 2 Line Input RCA LFE 120Hz 120Hz 70Hz JP Bass Boost SW S W 4 0 H z 0 d B 6 d B 1 2 d B Phase SW SW 0 180 0 180 SW Auto Manual...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...28 T 2 1 Line in input socket 2 EQ 3 4 ON OFF Power ON Power OFF 5 6 ON OFF 7 AC 100 240V AC 50 60Hz AV 120Hz AV 40Hz 0 6 12dB 0 180 K...

Page 29: ......

Page 30: ...30 Notes...

Page 31: ...31 Notes...

Page 32: ...Brambusch 22 44536 L nen Deutschland Tel 49 0 231 9860 320 Fax 49 0 231 9860 330 GP Acoustics France SAS 39 Rue des Granges Galand BP60414 37554 Saint Avertin CEDEX France Tel 33 0 2 47 80 49 01 Fax...

Reviews: